Samsung AE RNWS Serie Manual De Instalación

Samsung AE RNWS Serie Manual De Instalación

Bomba de calor aire-agua

Enlaces rápidos

Bomba de calor aire-agua
Manual de instalación
Unidad Hidráulica Integrada al Depósito AE***RNWS** / AE***RNWM**
• Gracias por adquirir este producto Samsung.
• Antes de hacer funcionar este aire acondicionado, lea este manual de instalación atentamente y
guárdelo para referencia futura.
loading

Resumen de contenidos para Samsung AE RNWS Serie

  • Página 1 Bomba de calor aire-agua Manual de instalación Unidad Hidráulica Integrada al Depósito AE***RNWS** / AE***RNWM** • Gracias por adquirir este producto Samsung. • Antes de hacer funcionar este aire acondicionado, lea este manual de instalación atentamente y guárdelo para referencia futura.
  • Página 2 . Este producto y sus accesorios electrónicos no deben mezclarse con otros desperdicios comerciales . Para obtener información sobre los compromisos medioambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias específicas del producto, como REACH, visite: www . s amsung . c om/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our- commitment/data/ ESPAÑOL-2...
  • Página 3 . f En este manual se explica cómo instalar una unidad interior con un sistema split de dos unidades SAMSUNG . El uso de otros tipos de unidades con distintos sistemas de control puede dañar las unidades e invalidar la garantía . El fabricante no será...
  • Página 4 Precauciones de seguridad INSTALACIÓN DE LA UNIDAD IMPORTANTE: Al instalar la unidad, recuerde siempre conectar antes los conductos de refrigerante y, después, las líneas eléctricas . Desconecte siempre las líneas eléctricas antes que los conductos de refrigerante . f Tras su recepción, inspeccione el producto para verificar que no se haya dañado durante el transporte . Si el producto parece estar dañado, NO LO INSTALE e informe inmediatamente del daño al transportista o vendedor (si el instalador o el técnico autorizado han recogido el material proporcionado por el vendedor .
  • Página 5 Las piezas seguras son aquellas con las que el trabajador puede trabajar en una atmósfera inflamable . Otras partes pueden entrar en ignición debido a una fuga . f Reemplace los componentes sólo con las piezas especificadas por Samsung . Otras piezas pueden dar lugar a la ignición del refrigerante en la atmósfera debido una fuga .
  • Página 6 Precauciones de seguridad Métodos de detección de fugas f El detector de fugas debe calibrarse en un área libre de refrigerante . f Asegúrese de que el detector no es una fuente potencial de ignición . f El detector de fugas debe establecerse en el LFL (límite inferior de inflamabilidad) . f El uso de detergentes que contenga cloro se evitará...
  • Página 7 Requisitos de ubicación de instalación f La unidad debe instalarse en un espacio abierto que siempre esté ventilado . f Se deben observar las regulaciones locales sobre gas . f Si instalará una unidad exterior/interior dentro de un edificio, es obligatorio condicionar un área mínima de piso según el reglamento IEC 60335-2-40:2018 (consulte la tabla de referencia en el manual de instalación de la unidad exterior/ interior) .
  • Página 8 Especificaciones del producto Compatibilidad del producto Línea Bastidor Unidades de bomba de calor AE040RXED** Split AE090RXED** AE060RXED** Nombre del modelo AE120RXYD** Mono AE050RXYD** AE080RXYD** AE160RXYD** Unidades Hidráulicas Integradas al Depósito Unidades interiores AE200RNWSEG AE200RNWSEG Split AE260RNWSEG AE260RNWSEG AE260RNWSGG Nombre del modelo AE200RNWMEG AE200RNWMEG...
  • Página 9 Accesorios Sensor de temperatura de la válvula Manual del instalación (2) Sensor de zona (1x10 m, BLANCO) (2) mezcladora (1x15 m, AZUL) (1) Vaina para el sensor de zona y la válvula Clip de sensor para el sensor de zona y la Brida para el sensor de zona y la válvula mezcladora (3) válvula mezcladora (3)
  • Página 10 Especificaciones del producto Especificaciones Nombre del modelo AE200RNWSEG AE260RNWSEG AE260RNWSGG AE200RNWMEG AE260RNWMEG AE260RNWMGG Tipo Split Mono 1Φ, 220-240V~, 50Hz 1Φ, 220-240V~, 50Hz 1Φ, 220-240V~, 1Φ, 220-240V~, 1Φ, 220-240V~, 1Φ, 220-240V~, Alimentación eléctrica V/Hz 3Φ, 380-415V~, 3Φ, 380-415V~, 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz...
  • Página 11 Ejemplos de aplicación típicos • Los ejemplos de aplicación que se ofrecen a continuación solo tienen fines ilustrativos . • Cuando el sistema de la bomba de calor aire/agua de SAMSUNG se utilice en serie con otra fuente de calor (por ADVERTENCIA ejemplo, una caldera de gas) debe asegurarse de que el agua de retorno no supere una temperatura de 65 °C .
  • Página 12 El calentador adicional se debe instalar con un dispositivo propio según la situación concreta . • Samsung no se hace responsable del rendimiento y la estabilidad del calentador adicional . • La calidad del agua debe cumplir con las normativas 98/83/EC (ES) .
  • Página 13 Componentes principales ❋ ❋ Split ② ③ ④ ① ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑯ ⑩ ⑪ ⑫ ⑰ ㉑ ⑬ ⑮ ⑱ ㉓ ⑲ ⑳ ⑭ ㉒ ㉕ ㉖ ㉔ ㉗ ㉘ ㉙ ㉚ ㉛ ㉜ ㉝ N.º Nombre de la parte Nota ①...
  • Página 14 Componentes principales N.º Nombre de la parte Nota ⑪ Varilla ánodo BSPP 1" ⑫ Intercambiador de calor de placas ⑬ Vaso de inercia para resistencias de apoyo ⑭ Llave de vaciado ⑮ Purgador BSPP 3/8" ⑯ Sonda de temperatura de entrada EVA ⑰...
  • Página 15 ❋ ❋ MONO ③ ② ④ ① ⑤ ⑥ ⑦ ⑪ ⑧ ⑨ ⑩ ⑯ ⑫ ⑭ ⑮ ⑬ ⑱ ⑰ ⑲ ⑳ ㉒ ㉑ ㉓ ㉔ ㉕ ㉖ ㉗ ㉘ N.º Nombre de la parte Nota ① Tubería para agua (retorno a la bomba de calor) Ø...
  • Página 16 Componentes principales N.º Nombre de la parte Nota ⑪ Varilla ánodo BSPP 1" ⑫ Vaso de inercia para resistencias de apoyo ⑬ Llave de vaciado ⑭ Purgador BSPP 3/8" ⑮ Sonda de temperatura del depósito ⑯ Sonda de temperatura del vaso de inercia ⑰...
  • Página 17 Diagrama funcional ❋ ❋ Split Kit G3 Entrada de agua Salida de agua caliente Purgador Alivio de presión Temperatura y válvula V/V de tres vías Manómetro de alivio de presión Drenado (embudo) T_w3 T_depósito de ACS Resistencia de apoyo (2 kW) T_w2 Resistencia de Refrigerante...
  • Página 18 Plano de dimensiones 70 70 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ N.º Split Tamaño Tipo ① Conexión frigorífica (gas) Ø15,88 Tuerca abocardada ② Conexión frigorífica (líquido) Ø6,35 Tuerca cónica ③ Salida de agua caliente Ø 22, T1 . 0 Tubería recta ④...
  • Página 19 Instalación de la unidad Instalación de la unidad interior La unidad interior debe instalarse en un interior y respetando las condiciones siguientes . f El lugar de instalación debe estar protegido de heladas . f En una zona con un espacio adecuado para su revisión . f Un lugar con ventilación adecuada .
  • Página 20 Instalación de la unidad Transporte de la unidad interior f Seleccione la ruta de transporte con antelación . f Asegúrese de que la ruta que vaya a utilizar pueda soportar el peso de la unidad con seguridad Transporte de la unidad interior con un montacargas f Introduzca con cuidado la horquilla en el palet de madera en la parte inferior de la unidad interior .
  • Página 21 Construcción de la base e instalación de la unidad hidráulica del depósito El fabricante no es responsable de daño alguno que surja por no seguir los estándares de instalación . 1 . Considerando la vibración y el peso de la unidad hidráulica del depósito, la base debe ser lo suficientemente fuerte como para prevenir el ruido y la parte superior de la base debe ser plana .
  • Página 22 Tuberías Montaje del tubo de refrigerante Consulte en el manual de instalación de la unidad exterior todas las directrices y especificaciones sobre las tuberías de refrigerante entre las unidades interior y exterior . Tubo de gas (D . E . ) Tubo de líquido (D .
  • Página 23 Tuberías de agua La unidad hidráulica incorpora los componentes enumerados en la tabla siguiente . Las conexiones de suministro de agua caliente y fría están marcadas claramente con etiquetas en la unidad . Y se proporcionan válvulas de servicio . Todo el sistema de tuberías de agua, incluida la unidad hidráulica, debe instalarlo un técnico cualificado y debe cumplir con todas las regulaciones nacionales y europeas aplicables .
  • Página 24 Tuberías Llenado y purga del aire Para el llenado de agua se debe seguir el siguiente procedimiento . 1 . Compruebe que no haya fugas en ninguno de los componentes ni tubos . 2 . Se recomienda usar un montaje para agua de reposición o una unidad de descarga para la instalación y el mantenimiento .
  • Página 25 Diagrama de ESP (Presión Estática Externa) La ilustración siguiente muestra la presión estática externa de la unidad en función del caudal de agua y la configuración de la bomba . AE***RNWS** ESP [kPa] Caudal [l/min] AE***RNWM** ESP [kPa] Los valores mostrados en el gráfico punteado reflejan las caídas de presión en el intercambiador de calor de la unidad exterior .
  • Página 26 Tuberías Curva característica de PWM Máx . Señal de entrada de PWM (%) La bomba adicional debe tener una curva catacterística similar al gráfico anterior . Recomendaciones GRUNDFOS UPMM 25-95 (tipo calefacción) Caso 2) Bomba AC Solo se puede conectar una bomba adicional como máximo . (potencia de entrada 100 W) . 1 .
  • Página 27 Ajuste de la presión previa del vaso de expansión Cuando sea necesario cambiar la presión previa predeterminada del vaso de expansión (1 bar) tenga en cuenta estas directrices: f Utilice solo nitrógeno seco para establecer la presión previa del vaso de expansión . f Una configuración inadecuada de la presión previa del vaso de expansión hará...
  • Página 28 Tuberías Carga del agua Tubería de líquido Salida ACS Tubería de gas Entrada de recirculación (sólo en el modelo de 260 L) Entrada ACS Salida de agua para calefacción o refrigeración Entrada de agua para calefacción o refrigeración Purgador Tapa Una vez completada la instalación se debe seguir el siguiente procedimiento para cargar de agua la unidad hidráulica .
  • Página 29 Cableado • Los componentes eléctricos incorporados in situ, como el interruptor general, disyuntores, cables, bloques de terminales, etc . deben elegirse adecuadamente de conformidad con la legislación o regulación nacional . PRECAUCIÓN • Apague la fuente de alimentación antes de efectuar las conexiones . •...
  • Página 30 Cableado N.º Código de la parte Nombre de la parte Terminal Descripción de la terminal #1: L ENTRADA DE CA ENTRADA DE ① TB-A CORRIENTE CA #2: N ENTRADA DE CA #1: L SALIDA DE CA SALIDA DEL ② TB-A1 CALENTADOR #2: N SALIDA DE CA...
  • Página 31 N.º Código de la parte Nombre de la parte Terminal Descripción de la terminal #1: N SALIDA DE CA TERMOSTATO DEL ⑧ CNP401 #2: SIN CONEXIÓN CALENTADOR #3: N SALIDA DE CA #1: CC 12 V SALIDA DE CC #2: SIN CONEXIÓN #3: SIN CONEXIÓN ⑨...
  • Página 32 Cableado N.º Código de la parte Nombre de la parte Terminal Descripción de la terminal #1: CC 12 V SALIDA DE CC ㉑ CNS012 CC 12 V #2: TIERRA TIERRA DIGITAL #1: COM1 (F1) RS485: COMUNICACIÓN #2: COM1 (F2) ㉒ CNS202 CONVERTIDOR EHS #2: TIERRA TIERRA DIGITAL #4: CC 12 V...
  • Página 33 N.º Código de la parte Nombre de la parte Terminal Descripción de la terminal #1: SEÑAL SG READY 1 ENTRADA DE CC #2: OPCIÓN DE TEMP . (10 kΩ @ 25 °C) ENTRADA DIGITAL #3: TIERRA TIERRA DIGITAL #4: TIERRA TIERRA DIGITAL #5: SEÑAL SG READY 2 ENTRADA DE CC #6: TEMP .
  • Página 34 Cableado N.º Código de la parte Nombre de la parte Terminal Descripción de la terminal Núm . de Corriente mín . / Función Entrada/Salida Descripción Observaciones terminal máx . Válvula de Salida de CA Funcionamiento de la válvula mezcladora B2/B3/B5 10 mA / 50 mA Opción mezcla...
  • Página 35 Diagrama de cableado (AE***RNW*EG) monofásico Diagrama de cableado (AE***RNW*GG) trifásico * No soporta la función de señal de entrada (CNS083)/salida (CNS081) externa . ESPAÑOL-35...
  • Página 36 Cableado Selección del terminal tipo anillo sin soldadura f Seleccione un terminal tipo anillo sin soldadura de un cable de alimentación de conexión de acuerdo con las dimensiones nominales del cable . f Cubra el terminal tipo anillo sin soldadura y la pieza del conector del cable de alimentación y conéctelo . Dimensiones Dimensiones Dimensión...
  • Página 37 Requisitos de par KIT DE CONTROL PBA M3.5 M3.5 Tamaño del Torque Parte Código de la terminal Observaciones tornillo (N·m) PV/SEÑAL de Control de Entrada de señal del potencia máxima contacto seco Kit de control PBA 0,5~0,75 Salida de señal del bloque de terminales 2P Alarma R-32 contacto seco...
  • Página 38 Cableado C-BOX: MONOFÁSICO C-BOX: TRIFÁSICO Tamaño del Torque Parte Código de la terminal Observaciones tornillo (N·m) 0,5~0,75 Bloque de terminales 20P 1~20 Entrada/Salida digital Contactor magnético 2P Entrada/Salida de Monofásico corriente CA 220V-240V Contactor magnético 3P Entrada/Salida de Trifásico corriente CA 380V-415V ELCB 2P Entrada/Salida de Monofásico...
  • Página 39 Tipos de corriente permitida Los conductores del cable de alimentación deben tener una sección transversal no inferior a la indicada en la tabla siguiente . Sección transversal mínima de los conductores Corriente nominal del aparato (A) Sección transversal nominal (mm2) ≤0,2 Cable tinsel Conexión externa...
  • Página 40 Cableado Comprobación de la correcta conexión a tierra Si el circuito de distribución de la alimentación no tiene toma de tierra o si esta no cumple con las especificaciones, deberá instalarse un electrodo de conexión a tierra . Los accesorios correspondientes no se suministran con la bomba de calor de aire/agua . 1 .
  • Página 41 * Cuando utilice el orificio de entrada para introducir los cables de alimentación / comunicación, fije apropiadamente el cable utilizando para ello la brida proporcionada durante el montaje del gabinete . Cuando fije el cable con una abrazadera, utilice el orificio izquierdo durante el montaje .
  • Página 42 Cableado 1 . Producto monofásico 1Ø, 220-240 V CA Placa de distribución MCCB + ELB ELCB instalación a tierra ENTRADA DE CORRIENTE CA CORRIENTE CA monofásica monofásica 220-240 V instalación a tierra 2 . Producto trifásico 1Ø, 220-240 V CA 3Φ, 380-415 V CA Placa de distribución MCCB + ELB...
  • Página 43 Conexión del terminal de alimentación f Conecte los cables a la placa de terminales con el terminal tipo anillo sin soldadura . f Utilice cables certificados y fiables . f Conecte los cables según la tabla de pares siguiente . f Si el terminal está...
  • Página 44 Cableado Monofásico Trifásico Calentador adicional (ACS, ensamblado en fábrica) Depósito ACS ELCB ELCB ELCB monofásico monofásico trifásico Conexión del termostato externo Descripción N.º de cables Corriente máx. Grosor Ámbito de alimentación > 0,75 mm , H05RN-F o Alimentación (220-240V~, Termostato externo 22mA H07RH-F entrada)
  • Página 45 Válvula motorizada de dos vías f Cuando la temperatura de salida del agua es inferior a 16 ºC en el modo de refrigeración, se cierra la válvula para cortar el suministro B9: 2VÍAS1 (L1) B14: 2VÍAS2 (L2) de agua fría al circuito de suelo radiante . B10: 2VÍAS1 (L2) B13: 2VÍAS2 (L1) B11: Neutro (N)
  • Página 46 Cableado B11-(Neutro) Salida de corriente CA para la señal de control de la bomba de agua de la Zona 1 B10-( Fase) Salida de corriente CA para la señal de control de la bomba de agua de la Zona 1 Bomba adicional (Neutro) Bomba adicional (Fase) Bomba adicional...
  • Página 47 Conexión de la válvula de tres vías Descripción N.º de cables Corriente mín./máx. Grosor Ámbito de alimentación > 0,75 mm , H05RN-F o Alimentación in situ (220- Válvula de tres vías 10mA / 50mA H07RN-F 240V~, entrada) Válvula derivadora de tres vías para el depósito de agua Estado f Si usa el modo operativo de enfriamiento, los circuitos de la calefacción por suelo radiante se cerrarán .
  • Página 48 Cableado Conexión de la caldera de apoyo Descripción N.º de cables Corriente mín./máx. Grosor Ámbito de alimentación 0,75mm H05RN-F o Alimentación in situ (220- Caldera de refuerzo 2 + tierra 10mA / 50mA H07RN-F 240V~, entrada) 1 . Antes de proceder a la instalación debe apagarse la unidad hidráulica .
  • Página 49 Conexión de control por red inteligente ( Smart Grid) 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Terminal conectora para Terminal conectora para la Señal 2 SG READY la Señal 1 SG READY Señal SG READY 2 Señal SG READY 1 Señal SG READY 1 Señal SG READY 2...
  • Página 50 Modo de autocomprobación del mando a distancia por cable Uso del modo de autocomprobación Service mode Service mode Reset All Service Mode Power Master Reset ODU K3 Reset Field Setting Value Self-Test Mode Indoor Unit Option Please enter your PASSWORD 1 .
  • Página 51 Solución de problemas Si la unidad tiene algún problema de funcionamiento, el LED de la unidad hidráulica parpadea y se muestran algunos códigos de error en el controlador . En la siguiente tabla se explican los códigos de error de la pantalla LCD . Sondas de temperatura f Compruebe la resistencia .
  • Página 52 Solución de problemas Comunicación Pantalla Explicación Error de comunicación entre el mando a distancia y la unidad hidráulica Error de seguimiento entre el mando a distancia y la unidad hidráulica Error de lectura/escritura de la memoria (EEPROM) (error de datos del mando a distancia por cable) E601, E604 E654 Error de lectura/escritura de la MEMORIA (EEPROM) (error de datos del mando a distancia por cable)
  • Página 53 Bomba de agua y sensor de flujo Pantalla Explicación Error por falta de caudal • si el caudal es bajo durante 30 segundos mientras el equipo envia señal de funcionamiento a la bomba (en el arranque) • si el caudal es bajo durante 15 segundos mientras el equipo envia señal de funcionamiento a la bomba (después del arranque) Error por tener caudal cuando no se pide operación a la bomba •...
  • Página 54 Depósito de ACS Diagrama de tuberías • El producto debe instalarse sin ninguna fuga de agua . • Compruebe que el depósito de ACS y los demás componentes están instalados correctamente o vuelva a PRECAUCIÓN instalarlos si es necesario . - Utilice componentes certificados y las herramientas adecuadas .
  • Página 55 Para un funcionamiento fiable y duradero, todas las piezas enumeradas a continuación, incluyendo una válvula de alivio, depósito de expansión, válvula de drenaje y válvula reductora de presión, deben instalarse conforme a las distintas normas nacionales o regionales . SAMSUNG no las suministra . - Válvula de alivio de presión - Depósito de expansión...
  • Página 56 Depósito de ACS Disposición de la caja de interruptores Temp . del depósito de ACS CNS042 (AMARILLO) • No use el calentador adicional si fija la temperatura del suministro de agua caliente a 55 °C o menos . - La bomba de calor y el calentador adicional funcionarán hasta alcanzar la temperatura inicial establecida . NOTA Después de eso, dependiendo de los parámetros, sólo el calentador adicional funcionará...
  • Página 57 Conexiones eléctricas Procedimiento • Apague la fuente de alimentación antes de efectuar las conexiones . • Utilice una grasa térmica en la cavidad del termistor después de efectuar las conexiones eléctricas . ADVERTENCIA Las conexiones se deben realizar en la caja eléctrica del depósito de ACS 1 .
  • Página 58 Depósito de ACS Solución de problemas IMPORTANTE: Todos los trabajos de mantenimiento o reparación debe realizarlos un instalador aprobado . Problema Causa posible Solución El calentador de agua caliente no recibe Compruebe si el terminal de alimentación alimentación eléctrica . eléctrica del termostato recibe corriente .
  • Página 59 Válvula mezcladora Instalación de la válvula mezcladora. Radiador Depósito de equilibrado (depósito de mezcla) Bajo el suelo Cuando se utilizan dos zonas distintas con temperaturas diferentes, ajuste la temperatura del agua de descarga al agua de alta temperatura y controle la magnitud de derivación para proporcionar agua de baja temperatura por medio de la válvula de mezcla y el sensor de temperatura de la misma (TW4) .
  • Página 60 Válvula mezcladora ❋ ❋ La válvula mezcladora se controla según el valor de la tubería de agua FCU . ❋ ❋ A medida que el valor #4044 aumenta y el valor #4045 disminuye, se incrementa la velocidad de control . (Es posible que se produzca la búsqueda de la temperatura si el control de velocidad aumenta dependiendo de la carga .
  • Página 61 Control de 2 zonas usando un control remoto 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 19/20 17/18 Sonda de temperatura para válvula mezcladora (Predeterminado, 15 m) CNS045 (AZUL) B2/B3/B5 B14/B15 B10/B11 Zone2 Tw2_z2 Aguja hidraulica Radiador Zone1 M Tw2_z1 Bajo el suelo...
  • Página 62 Leer o escribir parámetros con tarjeta SD Ejemplo de instalación del sensor Suelde el soporte del sensor en la posición deseada del tubo y aíslelo . Si el tubo es de cobre Si el tubo no es de cobre Tubo Tubo Soporte Sensor...
  • Página 63 Ajustes para el convertidor EHS Tarjeta Control para microSD seleccionar modo Posición izquierda: Modo “Valor de Ajuste en Campo” (FSV, por Posición derecha: Modo “Respaldo de Datos de sus siglas en inglés) Funcionamiento” Posición izquierda Posición derecha f La tarjeta microSD se compra por separado (compatible con tarjetas de 8 a 32 GB) ESPAÑOL-63...
  • Página 64 Leer o escribir parámetros con tarjeta SD Cómo leer y escribir FSV Cómo subir o descargar ajustes en campo (ejemplo) 1 . Inserte una tarjeta SD en el lector de tarjetas SD debajo del PBA en la unidad hidráulica . Tarjeta microSD 2 .
  • Página 65 Cómo descargar un archivo a una tarjeta microSD 1 . Descargue la imagen del control remoto alámbrico, cambie el nombre del archivo a “IMAGE . B IN” y descárguelo a la tarjeta microSD . 2 . Descargue el programa del control remoto alámbrico, cambie el nombre del archivo a “MICOM . B IN” y descárguelo a la tarjeta microSD .
  • Página 66 Leer o escribir parámetros con tarjeta SD Si retira la tarjeta microSD durante la descarga 1 . Si usted retira la tarjeta microSD durante la descarga, aparecerá el mensaje “INSERTE LA TARJETA MICROSD Y EL SISTEMA SE REINICIARÁ” y se detendrá la descarga . 2 .
  • Página 67 Función de curado del hormigón Una vez instalados los tubos del suelo, se aplican las operaciones para el curado del hormigón de refuerzo . (período de operación: 23 días) Inicio del procedimiento 1 . Después de apagar el interruptor DIP K3 de la unidad interior (predeterminado: encendido), apague y encienda la unidad interior .
  • Página 68 Función de curado del hormigón NOTA • Definición de la función del interruptor DIP Dip S/W S/W #1 S/W #2 S/W #3 S/W #4 • Apagar cuando ENCENDIDO SMPS circuit • Ninguno • Ninguno • Ninguno se presenta un (predeterminado) error E101 •...
  • Página 69 Configuración de opciones de instalación f Configure las opciones de instalación de la unidad interior con el mando a distancia . Procedimiento de configuración de las opciones Modo de acceso a la Modo de configuración de las configuración de las opciones opciones Cambio de modo Botón subir temperatura...
  • Página 70 Configuración de opciones de instalación Cambio de una opción particular Se puede cambiar cada dígito de una opción establecida . Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 El modo de opción que El dígito de decenas de una El dígito de unidades de una Explicación PÁGINA MODO...
  • Página 71 Opcional : Prolongar el cable de alimentación 1 . Prepare las siguientes herramientas . Herramientas Especificación Forma Alicates de engarzar MH-14 Manguito de conexión (mm) 20 x Ø6,5 (alt. x diámetro ext.) Cinta aislante Anchura 19 mm Tubo de contracción (mm) 70 x Ø8,0 (long. x diámetro ext.) 2 .
  • Página 72 Opcional : Prolongar el cable de alimentación • Tras comprimirlo, tire de ambos lados del cable para asegurarse de que esté bien comprimido . Método 1 Método 2 Comprímalo 4 veces Comprímalo 4 veces 5 mm 5 mm 5 . Aplique calor al tubo de contracción para que se contraiga . Método 1 Método 2 Tubo de contracción...
  • Página 73 Referencia (Certificación KEYMARK) Código de modelo Código de modelo Accesoria* Número de registro Exteriores Interiores Kit de control mono AE050RXYDEG/EU AE200RNWMEG/EU 011-1W0448 AE050RXYDEG/EU (space heating only) MIM-E03CN AE080RXYDEG/EU AE200RNWMEG/EU 011-1W0449 AE080RXYDEG/EU (space heating only) MIM-E03CN AE080RXYDEG/EU AE260RNWMEG/EU AE080RXYDGG/EU AE260RNWMGG/EU 011-1W0450 AE080RXYDGG/EU (space heating only) MIM-E03CN...
  • Página 74 Este aparato contiene refrigerante R-32.