HEIDENHAIN ERN 1185 Instrucciones De Montaje página 2

ERN 1185
Kundenseitige Anschlussmaße (mm)
Required mating dimensions (mm)
Conditions requises pour le montage (mm)
Quote per il montaggio (mm)
Cotas de montaje requeridas (mm)
A
=
Bearing
Cuscinetto
Montage
Assembly
Position coupling *) correctly relative to special setscrew **).
Montage
Montaggio
Prestare attenzione alla posizione del grano speciale sul giunto.
Montaje
1.
SW2
**)
*)
2.
Screw with patch coating. For multiple use, max. 3x. (Included in delivery).
Vite rivestita, riutilizzo max 3x. (Standard di fornitura).
A
M
= 0.45 ± 0.05 Nm
d
 0.8 mm
4.
M4 x 7.8
3.
M
d
Elektrischen Anschluss herstellen
Electrical connection
Préparer le raccordement électrique
Realizzare il collegamento elettrico
Establecer conexión eléctrica
2.
3.
Anschlussbelegung
Pin Layout
Raccordements
Piedinatura
Distribución del conector
1b
7a
5b
3a
6b
U
0 V
Sensor
Sensor
P
A+
The sensor line is connected inside the encoder to the supply line.
La linea del sensore è collegata internamente allo strumento di misura con la linea di alimentazione.
1.
Shield on housing
Schermo sulla carcassa
b)
4.
Shield on crimp sleeve
Schermo sulla bussola a crimpare
2a
3b
5a
4b
4a
7b
1a
A–
B+
B–
R+
R–
C+
C–
a)
2b
6a
D+
D–
loading