Enlaces rápidos

U
= 5 V ± 10 %
P
(I max. 120 mA)
EN 50 178/4.98; 5.2.9.5
IEC 364-4-41: 1992; 411(PELV/SELV)
(siehe, see, voir, vedi, véase
HEIDENHAIN D 231 929)
TTL
0
U
, U
, U
0
a1
a2
a0
U
, U
, U
, U
a1
a2
a0
aS
0
t
d
|t
d
> 100 mm
Schirm auf Gehäuse
Shield on housing
Blindage sur boîtìer
Schermo sulla carcassa
Blindaje a carcasa
Ø
R 1
R 2
Ø 4.5 mm
R 1 ‡ 10 mm
R 2 ‡ 50 mm
Ø 8 mm
R 1 ‡ 40 mm
R 2 ‡ 100 mm
U
:
Störungssignal
aS
Fault detection signal
Signal de perturbation
Segnale di malfunzionamento
Señal de avería
U
= High:
aS
U
= Low:
aS
U
360° el.
a1
a
90° el.
U
³ 2.5 V (–I
H
U
a2
U
£ 0.5 V (I
L
U
a0
t
d
| £ 50 ns
a ³ 0.39 µs
† 100 m (U
† 50 m)
aS
> 100 mm
> 200 mm
Störquellen
Noise sources
M
Sources parasites
Origine del disturbo
Fuentes de interferencias
(°C
(°F)
T ‡ –30 °C
T ‡ –30 °C
(–22 °F)
(–22 °F)
–30 ... 80 °C
(–22 ... 176 °F)
0
I
DIN EN 61340 – 5 – 1
DIN EN 61340 – 5 – 2
£ 20 mA)
H
£ 20 mA)
L
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 (8669) 31-0
| +49 (8669) 5061
Technical support
Measuring systems { +49 (8669) 31-3104
TNC support
NC programming
PLC programming { +49 (8669) 31-3102
Lathe controls
www.heidenhain.de
T ‡ –10 °C
(14 °F)
Ve 00
653 888-91 · 3 · 6/2008 · H · Printed in Germany · Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice · Sous réserve de modifications · Con riserva di modifiche · Sujeto a modificaciones
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
ERN 1120
6/2008
WELLA1: 50C, 50E, 50F
KUPPA1: 14B
ANELA1: 5PS15
BELEA1: C8
| +49 (8669) 32-1000
{ +49 (8669) 31-3101
{ +49 (8669) 31-3103
{ +49 (8669) 31-3105
loading

Resumen de contenidos para HEIDENHAIN ERN 1120

  • Página 1 IEC 364-4-41: 1992; 411(PELV/SELV) DIN EN 61340 – 5 – 1 Montageanleitung (siehe, see, voir, vedi, véase DIN EN 61340 – 5 – 2 = Low: HEIDENHAIN D 231 929) Mounting Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio 360° el. Instrucciones de montaje 90°...
  • Página 2 ERN 1120 Kundenseitige Anschlussmaße = Lagerung Deckel öffnen Maße in mm Required mating dimensions Open the cover Bearing Dimensions in mm Conditions requises pour le montage Roulement Ouvrir le capot ¬ 4g7 Cotes en mm Quote per il montaggio Cuscinetto...