Husqvarna BMP 335 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BMP 335:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
IT
Manuale dell'operatore
PT
Manual do utilizador
BMP 335
2-23
24-45
46-67
68-89
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna BMP 335

  • Página 1 BMP 335 Οδηγίες χρήσης 2-23 Manual de usuario 24-45 Manuale dell'operatore 46-67 Manual do utilizador 68-89...
  • Página 2 Περιεχόμενα Εισαγωγή................ 2 Επίλυση προβλημάτων..........18 Ασφάλεια.................4 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη......19 Λειτουργία............... 9 Τεχνικά στοιχεία BMP 335..........21 Συντήρηση..............14 Δήλωση Συμμόρφωσης..........23 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος διαγραμμίσεις. Το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε επιφάνειες όπως σκυρόδεμα, άσφαλτος, πέτρα και Το προϊόν είναι ένας καλλιεργητής πεζού χειριστή και...
  • Página 3 1. Μοχλός ανύψωσης έναν αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna για περισσότερες πληροφορίες. 2. Τροχός ρύθμισης βάθους 3. Πίνακας ελέγχου 9. Σύνδεσμος για αναρροφητήρα σκόνης 4. Κρίκος ανύψωσης 10. Δείκτης κατεύθυνσης 5. Φις ηλεκτρικής τροφοδοσίας 11. Μπροστινός τροχός 6. Κιβώτιο ηλεκτρικού εξοπλισμού με κύριο διακόπτη...
  • Página 4 Πινακίδα στοιχείων μηχανήματος Σημείο ανύψωσης. Μην πλησιάζετε τα χέρια σας στα περιστρεφόμενα εξαρτήματα. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο και βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν. 1. Αριθμός προϊόντος Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένη αναπνευστική 2. Βάρος προϊόντος προστασία. 3. Ονομαστική ισχύς 4.
  • Página 5 Πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε εγκεκριμένα την κοινή λογική. εξαρτήματα. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της • Αυτό το προϊόν παράγει ηλεκτρομαγνητικό πεδίο Husqvarna για περισσότερες πληροφορίες. κατά τη λειτουργία του. Το πεδίο αυτό, υπό • Σε περίπτωση που προκύψουν κραδασμοί στο ορισμένες συνθήκες, μπορεί να προκαλέσει...
  • Página 6 Ασφάλεια από τη σκόνη • Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει γράσο ή λάδι πάνω στις λαβές. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού Ασφάλεια δονήσεων χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις • Η λειτουργία του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει παρακάτω...
  • Página 7 Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας • Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν καλώδια ή εύκαμπτοι σωλήνες στην κατεύθυνση λειτουργίας του ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: προϊόντος. Προτού • Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής ροή αέρα στον χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις χώρο εργασίας. παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. Ασφάλεια με το ηλεκτρικό ρεύμα •...
  • Página 8 υποστεί βλάβη ή πρέπει να αντικατασταθεί, ελαττωματικές, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις σέρβις της Husqvarna. της Husqvarna. Φροντίστε να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς και νόμους. Κουμπί διακοπής έκτακτης ανάγκης Εάν δεν κατανοείτε πλήρως τις οδηγίες Το κουμπί διακοπής έκτακτης ανάγκης χρησιμοποιείται...
  • Página 9 OPC. Εάν το μοτέρ δεν σταματήσει σε 3 τροποποιήσεις που δεν είναι εγκεκριμένες από δευτερόλεπτα, απευθυνθείτε σε έναν εγκεκριμένο τον κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσουν σοβαρό αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. τραυματισμό ή θάνατο. • Φροντίστε να αντικαθιστάτε τυχόν κατεστραμμένα, Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση...
  • Página 10 12. Βεβαιωθείτε ότι το ύψος των ψηκτρών κάτω από το 4. Γυρίστε τις βίδες για να αφαιρέσετε το πλευρικό περίβλημα του τυμπάνου είναι σωστό για το βάθος κάλυμμα. λειτουργίας. Εάν είναι απαραίτητο, χαλαρώστε τα παξιμάδια, ρυθμίστε το ύψος και σφίξτε τα παξιμάδια. Εγκατάσταση...
  • Página 11 7. Τοποθετήστε την πλάκα στήριξης. 1. Χαλαρώστε τα μπουλόνια (D) σε κάθε πλευρά της μπάρας του μπροστινού τροχού. 8. Ελέγξτε την τάνυση του ιμάντα μετάδοσης κίνησης. Έλεγχος της τάνυσης του Ανατρέξτε στην ενότητα ιμάντα μετάδοσης κίνησης στη σελίδα 18 . Ρύθμιση...
  • Página 12 κίνδυνος αυξάνεται καθώς αναπνέετε σκόνη 3. Πατήστε τα πεντάλ του συστήματος μετάδοσης που είναι επικίνδυνη για την υγεία σας. κίνησης για να ενεργοποιήσετε το σύστημα Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένη αναπνευστική μετάδοσης κίνησης. προστασία. 1. Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα του αναρροφητήρα σκόνης για ζημιές. 2.
  • Página 13 10. Κατεβάστε αργά τον μοχλό ανύψωσης για να a) Περιστρέψτε την ασφάλεια για να ξεκλειδώσετε κατεβάσετε το τύμπανο εργαλείου μέχρι το δάπεδο. ξανά τον τροχό ρύθμισης βάθους, για περισσότερες ρυθμίσεις του βάθους λειτουργίας. 13. Περιστρέψτε τη χειροβίδα ρύθμισης ταχύτητας για να ρυθμίσετε...
  • Página 14 Διακοπή λειτουργίας του προϊόντος • Παρακολουθείστε το αμπερόμετρο κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Η μέγιστη ένταση ρεύματος για κάθε 1. Τραβήξτε τον μοχλό ανύψωσης προς τα πάνω. μοτέρ είναι η εξής: 2. Περιστρέψτε τον τροχό ρύθμισης βάθους μέχρι το τύμπανο του εργαλείου να μην αγγίζει το έδαφος. a) Για...
  • Página 15 Πρόγραμμα συντήρησης X = Οι οδηγίες παρέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. O = Οι οδηγίες δεν παρέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο * = Γενική συντήρηση που γίνεται από τον χειριστή. Οι χρήσης. Η συντήρηση θα πρέπει να γίνεται από οδηγίες...
  • Página 16 1. Απασφαλίστε την ασφάλιση του συστήματος από τον 3. Πιέστε προς τα κάτω τις λαβές και το στήριγμα πίνακα ελέγχου. ποδιού για να δώσετε κλίση στο προϊόν. 2. Αποσυμπλέξτε το σύστημα μετάδοσης κίνησης. 4. Χαμηλώστε προσεκτικά το προϊόν. Το μπροστινό μέρος...
  • Página 17 λειτουργία σε υγρές επιφάνειες. Για να λιπάνετε το ρουλεμάν ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιήστε τον σωστό τύπο γράσου. Ανατρέξτε στην Τεχνικά στοιχεία BMP 335 στη ενότητα σελίδα 21 . Τυχόν λανθασμένος τύπος γράσου μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο ρουλεμάν. 1838 - 002 - 06.04.2022...
  • Página 18 Έλεγχος της τάνυσης του ιμάντα 2. Εάν είναι απαραίτητο να ρυθμίσετε την τάνυση του ιμάντα μετάδοσης κίνησης, εκτελέστε τα παρακάτω μετάδοσης κίνησης βήματα: 1. Μετρήστε την τάνυση του ιμάντα μετάδοσης κίνησης a) Χαλαρώστε το παξιμάδι (B). στο κέντρο του εύρους του ιμάντα μετάδοσης b) Περιστρέψτε...
  • Página 19 Πρόβλημα Αιτία Λύση Ο κινητήρας δεν εκκι- Λείπει μια φάση της παροχή ρεύματος. Ελέγξτε την τροφοδοσία ρεύματος. νείται. Μια φάση της παροχής ρεύματος δεν είναι Ρυθμίστε τη φάση. σωστή. Το κουμπί διακοπής έκτακτης ανάγκης είναι Γυρίστε το κουμπί διακοπής έκτακτης ανά- ενεργοποιημένο.
  • Página 20 2. Πατήστε τα εσωτερικά άκρα των πεντάλ κατεβάζετε το προϊόν σε ράμπες. Το του συστήματος μετάδοσης κίνησης για να προϊόν είναι βαρύ και υπάρχει κίνδυνος ενεργοποιήσετε το σύστημα μετάδοσης κίνησης. τραυματισμού αν πέσει ή κινηθεί πολύ γρήγορα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Σε ράμπες με μεγάλη...
  • Página 21 3. Στερεώστε και σφίξτε τους ιμάντες πρόσδεσης στο ανακύκλωσης και τους ισχύοντες κανονισμούς. όχημα μεταφοράς. • Όταν πάψετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν, στείλτε το σε έναν αντιπρόσωπο της Husqvarna ή απορρίψτε Αποθήκευση το σε μια εγκατάσταση ανακύκλωσης. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αποθηκεύετε το...
  • Página 22 Καλώδια προέκτασης Μήκος καλωδίου Διατομή ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A Υπολογίζεται σε μια προ-ασφάλεια GG 16 A 32 A 63 A 125 A > 20 m 1,5 mm 2,5 mm 10 mm 25 mm 20m >...
  • Página 23 Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Καλλιεργητής Μάρκα Husqvarna Τύπος/Μοντέλο BMP 335 Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπειτα...
  • Página 24 Contenido Introducción..............24 Resolución de problemas..........40 Seguridad..............26 Transporte, almacenamiento y eliminación....41 Funcionamiento............31 Datos técnicos BMP 335..........43 Mantenimiento.............. 36 Declaración de conformidad......... 45 Introducción Descripción del producto superficie. El producto se puede utilizar en superficies como hormigón, asfalto, piedra y acero.
  • Página 25 15. Manual de usuario 8. Conexión de agua Nota: Si necesita agua para su aplicación, hable con un taller de servicio Husqvarna para obtener más información. Descripción general del panel de control 1. Indicador de ajuste de profundidad 14. Botones de encendido/apagado del motor del tambor 2.
  • Página 26 Placa de identificación Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de las superficies calientes. Punto de elevación. Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias. Lea atentamente el manual y asegúrese de que entiende las instrucciones antes 1. Número de producto de utilizar el producto.
  • Página 27 • Utilice siempre accesorios homologados. Póngase • No utilice el producto si está cansado, enfermo o si en contacto con su distribuidor Husqvarna para se encuentra bajo los efectos de alcohol, drogas o obtener más información. medicamentos. •...
  • Página 28 Seguridad respecto a las vibraciones • El funcionamiento del producto puede causar polvo en el ambiente. El polvo puede causar lesiones ADVERTENCIA: graves y problemas de salud crónicos. Son varias Lea las siguientes las autoridades que consideran nocivo el polvo instrucciones de advertencia antes de de sílice.
  • Página 29 gravedad de las lesiones en caso de accidente. Deje ADVERTENCIA: Utilice siempre una que el distribuidor le ayude a seleccionar el equipo fuente de alimentación con RCD (dispositivo de protección personal adecuado. de corriente residual). Un RCD reduce el • Compruebe periódicamente el estado del equipo de riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 30 Husqvarna. están dañados o deben sustituirse, póngase en contacto con su taller de servicio Botón de parada de emergencia del Husqvarna. Siga las instrucciones y normativas locales. El botón de parada de emergencia se utiliza para detener rápidamente el motor.
  • Página 31 • Utilice el equipo de protección personal. Consulte • No modifique el producto. Las modificaciones en Equipo de protección personal en la página 28 . el producto que no hayan sido autorizadas por el fabricante pueden causar daños graves o la muerte. •...
  • Página 32 2. Retire los tornillos y las arandelas de la cubierta 5. Instale el tambor de escarificación en el eje. lateral. 3. Instale los tornillos con las arandelas en los orificios adyacentes. 6. Monte la cubierta lateral. 4. Gire los tornillos para extraer la cubierta lateral. 7.
  • Página 33 Ajuste de la altura de las ruedas delanteras La posición estándar es (B). La posición (A) se utiliza para el trabajo a máxima profundidad. La posición (C) se utiliza para el trabajo a la profundidad mínima. Conexión de un extractor de polvo 1.
  • Página 34 Conexión del producto a la fuente de 4. Gire el botón de parada de emergencia del panel de control hacia la derecha para asegurarse de que alimentación está desactivado. 1. Conecte el enchufe del producto a un cable 5. Coloque el interruptor principal de la caja eléctrica alargador adecuado.
  • Página 35 11. Gire la rueda de ajuste de profundidad hacia la 13. Gire el mando de ajuste de velocidad para ajustar la izquierda hasta que la profundidad sea la correcta velocidad de avance. para la operación. Manejo del producto ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para funcionar solo hacia delante.
  • Página 36 Parada del producto • Supervise el amperímetro durante la operación. El amperaje máximo para cada tipo de motor es el 1. Tire hacia arriba de la palanca de elevación. siguiente: 2. Gire la rueda de ajuste de profundidad hasta que el tambor no toque el suelo.
  • Página 37 Programa de mantenimiento X = Estas instrucciones se indican en este manual de usuario. * = Mantenimiento general realizado por el usuario. O = Estas instrucciones no se indican en este manual Estas instrucciones no se indican en este manual de de usuario.
  • Página 38 1. Retire el bloqueo de la dirección en el panel de 3. Empuje hacia abajo en el manillar y el soporte para control. los pies a fin de inclinar el producto. 2. Desacople el sistema de transmisión. 4. Baje el producto con cuidado. La parte delantera es muy pesada.
  • Página 39 Limpie el tambor de la herramienta después de su uso en superficies húmedas. Lubricación del cojinete PRECAUCIÓN: Utilice el tipo de Datos técnicos grasa adecuado. Consulte BMP 335 en la página 43 . Un tipo de grasa incorrecto puede dañar el cojinete. 1838 - 002 - 06.04.2022...
  • Página 40 Comprobación de la tensión de la 2. Si es necesario ajustar la tensión de la correa de transmisión, siga estos pasos: correa de transmisión. a) Afloje la tuerca (B). 1. Mida la tensión de la correa de transmisión en el b) Gire la tuerca (C) hacia la derecha para apretar centro del tramo que no apoya en las poleas (A).
  • Página 41 Problema Causa Solución El motor no arranca. Falta una fase de la fuente de alimentación. Compruebe la fuente de alimentación. Una fase de la fuente de alimentación es Ajuste la fase. incorrecta. El botón de parada de emergencia está acti- Gire el botón de parada de emergencia hacia vado.
  • Página 42 2. Empuje los extremos interiores de los pedales del ADVERTENCIA: Si se trata de sistema de transmisión para acoplarlo. rampas con pendientes pronunciadas, utilice siempre un cabestrante. No pase por debajo ni permanezca cerca del producto. • Para bajar el producto por una rampa, hágalo avanzar lentamente.
  • Página 43 Guarde siempre el normas aplicables. producto a cubierto. • Cuando ya no use el producto, envíelo a un distribuidor Husqvarna o deséchelo en un punto de • Mantenga el producto en un lugar seco y al abrigo reciclaje. de las heladas.
  • Página 44 Cables alargadores Longitud del cable Sección transversal ≤16 A ≤32 A ≤63 A ≤125 A Calculado en un fusible previo GG 16 A 32 A 63 A 125 A > 20 m 1,5 mm 2,5 mm 10 mm 25 mm 20 m >...
  • Página 45 Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46- 36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Escarificador Marca Husqvarna Tipo/Modelo BMP 335 Identificación Números de serie a partir del año 2022...
  • Página 46 Sommario Introduzione..............46 Risoluzione dei problemi..........62 Sicurezza..............48 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......63 Utilizzo................53 Dati tecnici BMP 335............ 65 Manutenzione............... 58 Dichiarazione di conformità.......... 67 Introduzione Descrizione del prodotto Il prodotto può essere utilizzato su superfici quali calcestruzzo, asfalto, pietra e acciaio.
  • Página 47 7. Pedale del sistema di trasmissione 8. Collegamento acqua Nota: In caso sia necessario usare l'acqua, parlare con un rappresentante Husqvarna per ulteriori informazioni. Panoramica del pannello di controllo 1. Indicatore della regolazione della profondità 14. Pulsanti ON/OFF per il motore del rullo scarificatore 2.
  • Página 48 Piastrina modello Tenere le parti del corpo lontano dalle superfici roventi. Punto di sollevamento. Tenere mani e piedi lontani da parti rotanti. Leggere attentamente il Manuale e accertarsi di aver compreso le istruzioni 1. Codice prodotto prima di utilizzare il prodotto. 2.
  • Página 49 Consentire l'utilizzo del prodotto solo a persone • Utilizzare sempre accessori omologati. Rivolgersi al autorizzate. rivenditore Husqvarna per maggiori informazioni. • L'operatore è responsabile di eventuali incidenti ad • Se il prodotto vibra o se il suo livello di rumorosità...
  • Página 50 Sicurezza delle vibrazioni sono considerate dannose da diverse autorità. Di seguito sono riportati alcuni esempi di problemi di salute: AVVERTENZA: leggere le seguenti • Malattie polmonari fatali, bronchite cronica, avvertenze prima di utilizzare il prodotto. silicosi e fibrosi polmonare • Cancro •...
  • Página 51 • Controllare regolarmente le condizioni salvavita). Un dispositivo RCD diminuisce il dell'abbigliamento protettivo personale. rischio di scosse elettriche. • Utilizzare un elmetto protettivo omologato. • Usare cuffie protettive omologate. AVVERTENZA: Alta tensione. Nel • utilizzare protezione respiratoria omologata. gruppo di potenza sono presenti parti non •...
  • Página 52 Controllo del pulsante per l'arresto di emergenza sostituiti, rivolgersi a un'officina autorizzata Panoramica del pannello di controllo Fare riferimento a Husqvarna. Rispettare le norme e le leggi alla pagina 47 per informazioni sulla posizione del locali. pulsante per l'arresto di emergenza sul prodotto.
  • Página 53 • Prima di effettuare la manutenzione, arrestare il dal produttore possono causare gravi lesioni, anche motore, estrarre il controllo presenza operatore e fatali. scollegare la spina di alimentazione. • Dopo la manutenzione, controllare il livello di • Eseguire la manutenzione del prodotto su un terreno vibrazioni del prodotto.
  • Página 54 3. Montare le viti con le rondelle nei fori adiacenti. 6. Montare la copertura laterale. 4. Ruotare le viti per rimuovere la copertura laterale. 7. Montare la piastra di supporto. 8. Controllare il tensionamento della cinghia di trasmissione. Fare riferimento a Controllo del Nota: Quando si rimuove la copertura laterale,...
  • Página 55 La posizione (C) viene usata per il funzionamento alla profondità minima. 1. Allentare i bulloni (D) su ciascun lato della barra delle ruote anteriori. Collegamento di un estrattore di polvere AVVERTENZA: Non utilizzare l'estrattore di polvere se il tubo dell'estrattore è...
  • Página 56 Collegamento del prodotto a una fonte 4. Ruotare il pulsante per l'arresto di emergenza sul pannello di comando in senso orario per accertarsi di alimentazione che sia disinserito. 1. Collegare la spina di alimentazione del prodotto a un 5. Portare l'interruttore principale sulla scatola dei cavo di prolunga adatto.
  • Página 57 11. Ruotare il volantino di regolazione della profondità in 13. Ruotare la manopola di regolazione della velocità senso antiorario finché la profondità non è adeguata per impostare il regime di funzionamento. all'operazione da svolgere. Utilizzo del prodotto AVVERTENZA: Questo prodotto può essere utilizzato solo in avanzamento.
  • Página 58 Arresto del prodotto • Monitorare l'amperometro durante il funzionamento. L'amperaggio massimo per ciascun tipo di motore è: 1. Tirare verso l'alto la leva di sollevamento. 2. Ruotare il volantino di regolazione della profondità a) Per il tipo di motore 3x400 V, 50 Hz: 19,6 A. finché...
  • Página 59 Programma di manutenzione X = Le istruzioni sono riportate in questo manuale dell'operatore. * = manutenzione generale effettuata dall'operatore. O = Le istruzioni non sono riportate in questo manuale Le istruzioni non sono riportate in questo manuale dell'operatore. Affidare la manutenzione a un'officina dell'operatore.
  • Página 60 1. Rilasciare il bloccasterzo sul pannello di controllo. 3. Spingere verso il basso le impugnature e il poggiapiedi per inclinare il prodotto. 2. Disinnestare il sistema di trasmissione. 4. Abbassare con cautela il prodotto. La parte anteriore è molto pesante. 1838 - 002 - 06.04.2022...
  • Página 61 Pulire il rullo dell’utensile dopo averlo utilizzato su superfici umide. Lubrificazione del cuscinetto ATTENZIONE: Utilizzare il tipo di Dati grasso corretto. Fare riferimento a tecnici BMP 335 alla pagina 65 . Un tipo di grasso non corretto può danneggiare il cuscinetto. 1838 - 002 - 06.04.2022...
  • Página 62 Controllo del tensionamento della 2. Se è necessario regolare la tensione della cinghia di trasmissione, procedere come segue: cinghia di trasmissione a) Allentare il dado (B). 1. Misurare la tensione della cinghia di trasmissione al b) Ruotare il dado (C) in senso orario per serrare la centro della deflessione (A).
  • Página 63 Problema Causa Soluzione Il motore non si av- Una fase dell'alimentazione è assente. Eseguire un controllo dell'alimentazione. via. Una fase dell'alimentazione non è corretta. Regolare la fase. Il pulsante per l'arresto d'emergenza è inne- Ruotare in senso orario il pulsante per l'arre- stato.
  • Página 64 2. Premere le estremità interne dei pedali del in caso di caduta o spostamento troppo sistema di trasmissione per innestare il sistema di rapido del prodotto. trasmissione. AVVERTENZA: Per le rampe con inclinazione ripida, utilizzare sempre un verricello. Non camminare o sostare sotto o in prossimità...
  • Página 65 • Quando il prodotto non viene più utilizzato, inviarlo ATTENZIONE: Non collocare il a un rivenditore Husqvarna o smaltirlo presso un prodotto all'aperto per conservarlo. Tenere impianto di riciclo. sempre il prodotto in ambienti chiusi. • Conservare il prodotto in un luogo asciutto e al riparo dal gelo.
  • Página 66 Cavi di prolunga Lunghezza cavo Sezione trasversale ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A Calcolata in base a un pre-fusibile GG 16 A 32 A 63 A 125 A > 20 m 1,5 mm 2,5 mm 10 mm 25 mm 20 m >...
  • Página 67 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46- 36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Scarificatore Marchio Husqvarna Tipo/Modello BMP 335 Identificazione Numeri di serie a partire da 2022 e successivi È...
  • Página 68 ÍNDICE Introdução..............68 Resolução de problemas..........84 Segurança..............70 Transporte, armazenamento e eliminação....85 Funcionamento............. 75 Especificações técnicas BMP 335........87 Manutenção..............80 Declaração de conformidade........89 Introdução Descrição do produto rodoviárias. O produto pode ser utilizado em superfícies como betão, asfalto, pedra e aço.
  • Página 69 15. Manual do utilizador 8. Ligação de água Nota: Se for necessária água para a utilização, contacte uma oficina Husqvarna aprovada para obter mais informações. Vista geral do painel de controlo 1. Indicador de ajuste da profundidade 15. Controlo de presença do utilizador (OPC) 2.
  • Página 70 Etiqueta de tipo Ponto de elevação. Mantenha as mãos afastadas das peças rotativas. Leia o manual com atenção e certifique- se de que compreende as instruções antes de utilizar o produto. 1. Número do produto Utilize uma proteção respiratória 2. Peso do produto aprovada.
  • Página 71 • Não deixe uma criança utilizar o produto. mais informações, contacte o seu revendedor • Permita a utilização do produto apenas a pessoas Husqvarna. autorizadas. • Se ocorrerem vibrações no produto ou o nível de • O operador é responsável por acidentes que ruído do produto for invulgarmente elevado, pare...
  • Página 72 circulatório, no sistema nervoso, nas articulações e corretamente e de que é efetuada a manutenção noutras estruturas do corpo. regular. • Os sintomas podem ocorrer durante a utilização • Utilize proteção respiratória aprovada. Certifique-se do produto ou noutras alturas. Se tiver sintomas e de que a proteção respiratória é...
  • Página 73 A fonte de alimentação do ser substituídos, contacte a sua produto ou gerador tem de ser suficiente e oficina Husqvarna aprovada. Respeite os estável para garantir que o motor funciona regulamentos e legislações locais. sem problemas. Uma tensão incorreta faz Se não compreender totalmente as...
  • Página 74 Isto diminui o risco de choque elétrico. 2. Remova a chave do OPC. Se o motor não parar • Mantenha a ligação ao cabo de extensão seca e em 3 segundos, contacte uma oficina Husqvarna afastada do chão. aprovada. •...
  • Página 75 • Leve o produto regularmente a uma oficina aprovada para realizar a manutenção. Funcionamento Introdução Instalar o tambor de escarificação 1. Remova a placa de suporte. ATENÇÃO: Antes de utilizar o produto, tem ler e compreender o capítulo sobre segurança. Antes de utilizar o produto 1.
  • Página 76 4. Rode os parafusos para remover a cobertura lateral. 7. Instale a placa de suporte. 8. Verifique a tensão da correia da transmissão. Verificar a tensão da correia da Consulte Nota: Quando a cobertura lateral é removida, o transmissão na página 83 . eixo fica solto.
  • Página 77 1. Desaperte os parafusos (D) de cada lado da barra 1. Examine a mangueira do extrator de poeiras quanto da roda dianteira. à existência de danos. 2. Certifique-se de que os filtros do extrator de poeiras se encontram intactos e limpos. 3.
  • Página 78 3. Prima os pedais do sistema de acionamento para 10. Baixe lentamente a alavanca de elevação para ativá-lo. baixar o tambor de ferramentas até ao solo. 11. Gire a roda de ajuste da profundidade para a esquerda até obter a profundidade correta para o funcionamento.
  • Página 79 a) Rode o bloqueio para desbloquear novamente • Monitorize o amperímetro durante o funcionamento. a roda de ajuste da profundidade e obter mais A amperagem máxima para cada tipo de motor é a ajustes da profundidade de funcionamento. seguinte: 13. Rode o botão de ajuste da velocidade para definir a velocidade de acionamento.
  • Página 80 Parar o produto 3. Prima o botão OFF do motor de acionamento e o botão OFF do motor do tambor. 1. Puxe a alavanca de elevação para cima. 4. Aguarde até que todas as peças móveis estejam completamente paradas. 5. Pare o extrator de poeiras. 6.
  • Página 81 Manutenção geral do produto 12 h após a ma- Diariamente A cada 3 meses Anualmente nutenção Limpe o produto. Verifique todos os dispositivos de se- gurança. Certifique-se de que as porcas e os parafusos estão apertados. Examine o tambor de ferramentas, o eixo do tambor, as ferramentas e o alojamento quanto a desgaste.
  • Página 82 Lubrificar o rolamento CUIDADO: Utilize o tipo de massa Especificações lubrificante correto. Consulte técnicas BMP 335 na página 87 . Um tipo incorreto de massa lubrificante pode causar danos no rolamento. 4. Baixe o produto cuidadosamente. A parte dianteira é muito pesada.
  • Página 83 Verificar a tensão da correia da 1. Remova a cobertura da correia da transmissão. transmissão 1. Meça a tensão da correia da transmissão no centro da extensão da correia da transmissão (A). A tensão correta é de 105 Hz. 2. Introduza 5–10 g de massa lubrificante no copo de lubrificação com uma bomba de massa lubrificante.
  • Página 84 Resolução de problemas Problema Causa Solução Demasiada vibração As ferramentas estão gastas ou danificadas. Substitua as peças desgastadas ou danifica- e/ou ruídos invulga- das. res. O rolamento apresenta defeito. Efetue uma verificação do rolamento do eixo de transmissão e, se necessário, substitua. Tensão incorreta da correia de transmissão.
  • Página 85 Transporte, armazenamento e eliminação Transporte 2. Prima as extremidades interiores dos pedais do sistema de acionamento para ativar o sistema de acionamento. ATENÇÃO: Tenha cuidado durante o transporte. O produto é pesado e pode provocar ferimentos ou danos se cair ou caso se desloque durante o transporte.
  • Página 86 • Quando o produto deixar de ser utilizado, envie-o produto elevado. Mantenha as outras para um revendedor Husqvarna ou elimine-o numa pessoas afastadas da área de trabalho. localização de reciclagem. ATENÇÃO: Não levante um produto danificado.
  • Página 87 Nível de vibração (punho), m/s Temperatura ambiente, °C -5 + -40 Diâmetro da ligação da mangueira para pó, mm uma oficina Husqvarna aprovada para obter mais Nota: Se o produto necessitar de uma especificação informações. elétrica que não se encontra na tabela, contacte Cabos de extensão...
  • Página 88 e dependem da forma como o utilizador trabalha, do de exposição e da condição física do utilizador, e do material onde o produto é utilizado, bem como do tempo estado do produto. Dimensões do produto Comprimento, mm 1410 Largura, mm Altura, mm 1158 1838 - 002 - 06.04.2022...
  • Página 89 Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46- 36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Escarificador Marca Husqvarna Tipo/Modelo BMP 335 Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está...
  • Página 90 1838 - 002 - 06.04.2022...
  • Página 91 1838 - 002 - 06.04.2022...
  • Página 92 www.husqvarnacp.com Αρχικές οδηγίες Instrucciones originales Istruzioni originali Instruções originais 1143047-30 2022-04-13...

Este manual también es adecuado para:

970 61 57-01