Husqvarna PG280 Manual De Instrucciones
Husqvarna PG280 Manual De Instrucciones

Husqvarna PG280 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PG280:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Manual de instrucciones Instruções para o uso
Istruzioni per l'uso √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
PG280
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
E E E E S S S S P P P P T T T T I I I I T T T T G G G G R R R R
Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l'uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ
Ì˯¿ÓËÌ·.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna PG280

  • Página 1 Manual de instrucciones Instruções para o uso Istruzioni per l’uso √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ PG280 Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
  • Página 2: Aclaración De Los Símbolos

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Explicación de los niveles de advertencia ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede Las advertencias se clasifican en tres niveles. ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la ¡ATENCIÓN! muerte al usuario y a otras personas.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Índice ..............3 PRESENTACIÓN Apreciado cliente: ..........4 Diseño y funciones ..........4 PG280 ..............4 ¿QUÉ ES QUÉ? Elementos de la amoladora ........5 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades ............6 Interruptor de parada/funcionamiento ....6 Parada de emergencia .........
  • Página 4: Presentación

    Más de 300 años de innovación A continuación se describen algunas de las características únicas de su producto. La fundación de la empresa sueca Husqvarna AB data PG280 del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica para la fabricación de •...
  • Página 5: Qué Es Qué

    ¿QUÉ ES QUÉ? Elementos de la amoladora Cuentahoras 14 Conexión de la manguera de vacío Armario eléctrico 15 Función de bloqueo Empuñadura / manillar 16 Fijación para el cabezal de amolado/motor Palanca de cierre para el ajuste del manillar 17 Tornillos de la tapa de la rebordeadora Parada de emergencia 18 Tapa de la rebordeadora Testigo de sobrecarga...
  • Página 6: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades • Reduzca la presión entre el disco de amolado y el suelo empujando hacia abajo el manillar sin levantar la unidad de amolado del suelo. ¡ATENCIÓN! Nunca utilice una máquina que tenga un equipo de seguridad defectuoso.
  • Página 7: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Instrucciones generales de • Compruebe que la tensión de red concuerda con la que se indica en la placa de características de la seguridad máquina. • El control y/o mantenimiento de la máquina debe ¡ATENCIÓN! Este apartado trata las hacerse con el motor parado y el enchufe normas de seguridad básicas para desenchufado.
  • Página 8: Seguridad Personal

    FUNCIONAMIENTO • Manténgalo alejado de fuentes de calor, aceite, • Mantenga bajo vigilancia la máquina siempre que el aristas vivas o piezas móviles. Los cables dañados o motor esté en marcha. enredados incrementan el riesgo de descarga • Al trabajar con las máquinas, procure siempre que eléctrica.
  • Página 9: Diferentes Modos De Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO • No se debe arrancar la máquina sin fijar antes la Diferentes modos de banda de cepillado. Es muy importante que la funcionamiento máquina funcione siempre pegada al suelo por motivos de seguridad, especialmente en aplicaciones Posición de funcionamiento de amolado en seco.
  • Página 10: Ajuste Del Manillar

    23/51 hacia arriba y colóquelos en posición de ralentí. * Ajuste de fábrica. Conexión de la aspiradora Utilice un sistema de extracción de polvo de Husqvarna para eliminar todo el polvo. • Conecte la aspiradora a la máquina. Utilice una manguera de 50 mm (2 pulgadas).
  • Página 11: Determinación De La Dureza Del Hormigón

    FUNCIONAMIENTO Principios generales Determinación de la dureza del hormigón A continuación se indican las normas de uso generales de los discos de diamante en el proceso de amolado. Todo hormigón se mide por su resistencia a la Como en todas las normas, hay excepciones y casos en compresión y, dependiendo de qué...
  • Página 12: Sentido De Rotación Del Motor

    Existen diferentes configuraciones de diamante que se puede obtener en la PG 280. Discos diamantados con ligante de metal Medio juego: fila interior Juego completo: fila exterior AVISO Las recomendaciones de Husqvarna sobre pulidoras/debastadoras monodisco es utilizar dos segmentos del disco de metal. 12 – Spanish...
  • Página 13 FUNCIONAMIENTO Seleccione los discos diamantados con ligante de metal adecuados para la aplicación concreta. A continuación, le ofrecemos algunas sugerencias para las configuraciones básicas de los discos diamantados con ligante de metal. Juego Juego Medio juego: Ligamento Tamaño de completo: Medio juego: Campo de aplicación completo:...
  • Página 14: Cambio De Los Diamantes

    FUNCIONAMIENTO Discos diamantados con ligante de resina Cambio de los diamantes Adaptador para la adherencia con resina Redi Lock Apague la máquina y desconecte el enchufe. Póngase unos guantes protectores, ya que los útiles de diamante pueden estar muy calientes. •...
  • Página 15: Rebordeadora

    FUNCIONAMIENTO Rebordeadora • Para rebordear por el lado derecho, las ruedas deben dirigirse a la izquierda. Esta máquina dispone de rebordeadora. Para el rebordeado cerca de las paredes, se debe extraer la tapa del lateral derecho o izquierdo de la tapa de polvo. •...
  • Página 16: Transporte Y Almacenamiento

    FUNCIONAMIENTO Transporte y almacenamiento • Ponga la máquina en una posición de transporte inclinada. Afloje las ruedas de cierre del pie de apoyo. • Sujete bien el equipo durante el transporte para evitar daños y accidentes. • Transporte la máquina cubierta siempre que sea posible para reducir la exposición a la intemperie, especialmente a la lluvia y la nieve.
  • Página 17 FUNCIONAMIENTO • Asegure la máquina con el pasador de bloqueo y el tornillo. Cáncamo de elevación • Utilice siempre la argolla de izada montada en la máquina para levantarla. Para garantizar un equilibrio, utilice un spotter como soporte cuando realice la elevación. Retire la máquina.
  • Página 18: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Antes de arrancar Arranque • Reduzca la presión entre el disco de amolado y el ¡ATENCIÓN! Lea detenidamente el suelo empujando hacia abajo el manillar sin levantar manual de instrucciones y asegúrese de la unidad de amolado del suelo. entender su contenido antes de utilizar la máquina.
  • Página 19: Mantenimiento

    Utilice la cantidad de diamantes recomendados por Usada correctamente, la máquina tiene un mantenimiento Husqvarna para reducir el estrés en la amoladora y el extremadamente bajo y gran fiabilidad. usuario. Mantenimiento diario La máquina está...
  • Página 20: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos PG280 (Monofásico, 220-240V) PG280 (Monofásico, 100-120V) 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz Potencia del motor, kW/CV 2,2/3,0 2,2/3,0 1,5/2,0 1,5/2,0 Amperaje nominal, A Tensión nominal, V 220-240 220-240 100-120 100-120 Peso, kg/lb 72/158 72/158...
  • Página 21: Declaración Ce De Conformidad

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.: +46–36–146500, declara por la presente que la amoladora de suelos Husqvarna PG280 a partir de los números de serie del año 2014 (el año se indica textualmente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO: •...
  • Página 22: Explicação Dos Símbolos Símbolos Na Máquina

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: Explicação dos níveis de advertência ATENÇÃO! A máquina, se for usada de forma indevida ou incorrecta, pode ser As advertências são classificadas em três níveis. perigosa, causandosérios ferimentos ou mesmo a morte do utente ou outras ATENÇÃO! pessoas.
  • Página 23: Índice Índice

    ÍNDICE Índice ..............23 APRESENTAÇÃO Prezado cliente! ............ 24 Design e características ........24 PG280 ..............24 COMO SE CHAMA? Como se chama, na alisadora de pavimento? ..25 EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais ............26 Interruptor de paragem/funcionamento ....26 Paragem de emergência ........
  • Página 24: Apresentação

    Esta máquina é uma fresadora de bordas. em exteriores. • Monofásico A Husqvarna é a líder global em ferramentas motorizadas • Superfície de fresagem de 280 mm para uso em exteriores, tais como em silvicultura, manutenção de jardins e parques, cuidados da relva, bem como na área do equipamento de corte e...
  • Página 25: Como Se Chama

    COMO SE CHAMA? Como se chama, na alisadora de pavimento? Relógio 14 Ligação, tubo de vácuo Armário eléctrico 15 Função de bloqueio Punho / Barra de direcção 16 Fixação para cabeça de fresagem/motor Alavanca de bloqueio para ajuste do guiador 17 Parafusos da cobertura da fresadora de bordas Paragem de emergência 18 Cobertura, fresadora de bordas...
  • Página 26: Equipamento De Segurança Da Máquina

    EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais • Reduza a pressão entre o disco de fresagem e a superfície empurrando o guiador sem levantar a fresadora da superfície durante o arranque. ATENÇÃO! Nunca use uma máquina com equipamento de segurança defeituoso. O equipamento de segurança da máquina deverá...
  • Página 27: Operação

    OPERAÇÃO Instruções gerais de segurança • Desligue sempre a máquina antes de retirar a tomada da parede. • Nunca arraste a máquina pelo cabo e nunca retire a ATENÇÃO! Esta secção descreve as ficha puxando pelo cabo. Pegue pela ficha para regras básicas de segurança para o desligar o cabo de alimentação.
  • Página 28: Segurança Pessoal

    OPERAÇÃO não use a máquina e entregue-a a uma oficina de • Certifique-se de que tem uma posição de trabalho reparações autorizada para ser reparada. segura e estável. • Não use uma extensão enquanto enrolada, para Equipamento de protecção pessoal evitar sobreaquecimento.
  • Página 29: Vários Modos Da Máquina

    OPERAÇÃO • Certifique-se de que a máquina não está ligada à Vários modos da máquina electricidade quando proceder à substituição de ferramentas diamantadas. Para tal, prima o botão de Posição operacional paragem de emergência e desligue a máquina da tomada eléctrica. •...
  • Página 30: Ajuste Da Altura Da Estrutura

    17/37 20/44 23/51 * Definição de fábrica. Ligue o aspirador Utilize um sistema de extracção de poeiras Husqvarna, Ajuste da altura da estrutura para um controlo total do pó. O ângulo da estrutura pode ser ajustado para alterar a •...
  • Página 31: Determinar A Dureza Do Cimento

    OPERAÇÃO aglomerante, é possível alterar a rapidez ou a Determinar a dureza do cimento morosidade com que a superfície abrasiva do Medem-se todos os cimentos através da sua resistência diamante se desgasta. à compressão e, dependendo da parte do mundo onde Princípios Gerais se encontrar, índices de resistência à...
  • Página 32: Sentido De Rotação Do Motor

    Meio conjunto - fieira interna e externa Meio conjunto - fieira externa ATENÇÃO! As ferramentas Piranha/PCD foram Para a fresagem de bordas PG280 concebidas para funcionar numa única direcção. Selecção de diamante A forma como os segmentos de diamante são dispostos na unidade de desgaste influencia fortemente o...
  • Página 33 OPERAÇÃO Seleccione os diamantes ligados a metal correctos para a sua aplicação A sugestão que se segue cobre as configurações básicas para ferramentas com diamantes ligados a metal. Conjunto total Conjunto Meio conjunto Meio União Tamanho Área de aplicação - fieira interna total - fieira - fieira interna conjunto -...
  • Página 34: Substituição Dos Diamantes

    OPERAÇÃO Diamantes ligados a resina Substituição dos diamantes Adaptador de ligação a resina Redi Lock Desligue a máquina e retire a tomada da parede. Mantenha um par de luvas à mão: as ferramentas de diamante pode ficar muito quentes. • Coloque a máquina na posição de serviço.
  • Página 35: Fresadora De Bordas

    OPERAÇÃO Fresadora de bordas • Para realizar operações de fresagem do lado direito, as rodas têm de estar viradas para a esquerda. Esta máquina está preparada para a fresagem de bordas. Para a fresagem de bordas junto a paredes, é necessário retirar a cobertura do lado direito ou esquerdo da cobertura de sujidade.
  • Página 36: Transporte E Armazenagem

    OPERAÇÃO Transporte e armazenagem • Coloque a máquina na posição de transporte inclinada. Desaperte os botões de bloqueio do pé de • Fixe o equipamento para transportá-lo, de modo a apoio. evitar danos e acidentes durante o transporte. • Sempre que possível, a máquina deverá ser transportada coberta, limitando-se a exposição aos elementos naturais –...
  • Página 37 OPERAÇÃO • Fixe a máquina com o pino de bloqueio e o parafuso. Argola de elevação • Utilize sempre a pega de levantamento montada na máquina para a levantar. Para assegurar uma elevação equilibrada, utilize um vigilante como apoio para a elevação. Fixe a máquina A máquina está...
  • Página 38: Arranque E Paragem

    ARRANQUE E PARAGEM Antes de começar Arranque • Reduza a pressão entre o disco de fresagem e a ATENÇÃO! Leia as instruções para o uso superfície empurrando o guiador sem levantar a com toda a atenção e compreenda o seu fresadora da superfície durante o arranque.
  • Página 39: Manutenção

    • Limpeza Utilize o número de diamantes recomendado pela • Alimentação eléctrica Husqvarna para reduzir o esforço da fresadora e do • Tira de escova utilizador. Limpeza A máquina está aos saltos Retire sempre a ficha da tomada de corrente antes de •...
  • Página 40: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas PG280 (monofásica, 100- PG280 (monofásica, 220-240V) 120V) 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz Potência do Motor, kW/hp 2,2/3,0 2,2/3,0 1,5/2,0 1,5/2,0 Corrente nominal, A Tensão nominal, V 220-240 220-240 100-120 100-120 Peso, kg/lbs 72/158...
  • Página 41: Certificado Ce De Conformidade

    A Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46–36–146500, declara, sob exclusiva responsabilidade, que a fresadora de superfícies Husqvarna PG280, com números de série a partir de 2014 (o ano é claramente indicado na etiqueta de tipo, seguido pelo número de série), está em conformidade com os requisitos da DIRECTIVA DO CONSELHO: •...
  • Página 42: Simbologiai Simboli Sulla Macchina

    SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina: Spiegazione dei livelli di avvertenza AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Le avvertenze sono suddivise in tre livelli. può essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o morte AVVERTENZA! dell’operatore , o di altre persone.
  • Página 43: Indice Indice

    Spiegazione dei livelli di avvertenza ..... 42 INDICE Indice ..............43 PRESENTAZIONE Alla gentile clientela ..........44 Design e funzioni ..........44 PG280 ..............44 CHE COSA C’È? Componenti dell'affilatrice ........45 DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità ............. 46 Interruttore STOP/RUN ........
  • Página 44: Presentazione

    Più di 300 anni di innovazione • PG280 È robusta e facile da usare Le origini della Husqvarna AB risalgono al 1689 quando il • È possibile piegare e ribaltare la macchina per re Karl XI fece costruire una fabbrica per la produzione di semplificarne il trasporto.
  • Página 45: Che Cosa C'è

    CHE COSA C’È? Componenti dell'affilatrice Contatore 14 Raccordo, tubo a vuoto Armadio elettrico 15 Funzione di bloccaggio Impugnatura /manubrio 16 Attacco per motore/testa di affilatura Leva di bloccaggio per la regolazione del manubrio 17 Viti per lo sportello dell’affilatrice di spigoli Arresto di emergenza 18 Sportello, affilatrice di spigoli Spia di sovraccarico...
  • Página 46: Dispositivi Di Sicurezza Della Macchina

    DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità • Durante l’avvio, ridurre la pressione tra il disco di affilatura e il pavimento spingendo il manubrio verso il basso senza sollevare l’unità affilatrice dal suolo. AVVERTENZA! Non usare mai una macchina con dispositivi di sicurezza guasti.
  • Página 47: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Norme generali di sicurezza • Controllo e/o manutenzione devono essere eseguiti a motore spento e dopo aver staccato la spina dalla AVVERTENZA! Questa sezione elenca le presa. norme basilari per un uso sicuro della • Spegnere sempre la macchina prima di staccare la macchina.
  • Página 48: Sicurezza Personale

    FUNZIONAMENTO • Controllare che i cavi siano integri ed in buono stato. Abbigliamento protettivo Se uno dei cavi risultasse danneggiato, non usare la macchina, bensì portarla a riparare in un’officina AVVERTENZA! Lavorando con la autorizzata. macchina usare sempre abbigliamento • Non utilizzare cavi giuntati arrotolati per evitare il protettivo omologato.
  • Página 49: Diverse Modalità Della Macchina

    FUNZIONAMENTO Diverse modalità della macchina • Smontare sempre l’utensile diamantato dopo ogni operazione di affilatura. Posizione di funzionamento • Controllare che la spazzola sia intatta e pulita e che aderisca bene contro il pavimento. Se la spazzola è danneggiata, è necessario sempre sostituirla. •...
  • Página 50: Regolazione Del Manubrio

    23/51 folle. * Impostazione di fabbrica. Collegare l'aspiratore Utilizzare un sistema di estrazione della polvere Husqvarna per un completo controllo della polvere. • Collegare l'aspiratore alla macchina. Usare un tubo da 50mm (2 pollici). Regolazione dell’altezza telaio L’angolo del telaio può essere regolato per modificare la distribuzione del peso del telaio, in modo da diminuire o aumentare la pressione di affilatura.
  • Página 51: Determinazione Della Durezza Del Cemento

    FUNZIONAMENTO Principi generali Determinazione della durezza del cemento Di seguito, sono riportate le regole generali per l’utilizzo degli utensili diamantati durante l’affilatura. Come per Tutti i tipi di cemento si misurano mediante la loro forza di tutte le regole, vi sono delle eccezioni o occasioni in cui compressione e a seconda della parte del mondo da cui non queste si applicano.
  • Página 52: Senso Di Rotazione Del Motore

    Segmenti diamantati a legante metallico Set mini – fila interna Set completo – fila esterna NOTA! La raccomandazione di Husqvarna in merito alle molatrici a disco singolo è di montare due segmenti per ciascun attrezzo metallico. 52 – Italian...
  • Página 53 FUNZIONAMENTO Selezionare i segmenti diamantati a legante metallico adatti per la propria applicazione. I seguenti suggerimenti coprono le configurazioni di base degli utensili diamantati a legante metallico. Dimension Set completo Set mini – Legante Set mini – Campo di utilizzo e della –...
  • Página 54: Sostituzione Dei Diamanti

    FUNZIONAMENTO Segmenti diamantati resinati Sostituzione dei diamanti Adattatore per il collegamento Redi Lock in resina Spegnere la macchina e staccare la spina dell'alimentazione. Tenere sempre a mano un paio di guanti: gli utensili diamantati possono diventare molto caldi. • Lasciare la macchina in posizione di servizio. •...
  • Página 55: Affilatura Di Spigoli

    FUNZIONAMENTO Affilatura di spigoli • Per l’affilatura degli spigoli sul lato destro, le ruote devono essere orientate verso sinistra. Questa macchina consente di affilare gli spigoli. Per l’affilatura degli spigoli vicino alle pareti, il portello sul lato destro o sul lato sinistro del parapolvere deve essere rimosso.
  • Página 56: Trasporto E Rimessaggio

    FUNZIONAMENTO Trasporto e rimessaggio • Lasciare la macchina in posizione inclinata. Allentare le manopole di bloccaggio dal piedino di supporto. • Assicurare le attrezzature durante il trasporto per evitare danni di trasporto e incidenti. • Se possibile, la macchina deve essere trasportata in modo che sia protetta da apposita copertura, limitandone l'esposizione agli elementi naturali, in particolare pioggia e neve.
  • Página 57 FUNZIONAMENTO • Mettere in sicurezza la macchina con il perno di bloccaggio e il bullone. Occhiello di sollevamento • Per sollevare la macchina, usare sempre l'occhio per il sollevamento. Per garantire un sollevamento bilanciato, utilizzare un addetto alla segnalazione come supporto durante le operazioni di sollevamento. Mettere in sicurezza la macchina La macchina è...
  • Página 58: Avviamento E Arresto

    AVVIAMENTO E ARRESTO Prima dell’avvio Avviamento • Durante l’avvio, ridurre la pressione tra il disco di AVVERTENZA! Prima di usare la affilatura e il pavimento spingendo il manubrio verso il macchina, leggere per intero le istruzioni basso senza sollevare l’unità affilatrice dal suolo. per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
  • Página 59: Manutenzione

    Normalmente viene anche accompagnato da un forte Manutenzione giornaliera consumo di corrente da parte del motore. Utilizzare il numero di diamanti consigliato da • Pulizia Husqvarna per ridurre il carico sull’affilatrice e • Alimentazione elettrica sull’utente. • Spazzola La macchina salta Pulizia •...
  • Página 60: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche PG280 (Monofase, 220-240V) PG280 (Monofase, 100-120V) 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz Potenza motore, kW/hp 2,2/3,0 2,2/3,0 1,5/2,0 1,5/2,0 Corrente nominale, A Tensione nominale, V 220-240 220-240 100-120 100-120 Peso, kg/lbs 72/158 72/158 72/158...
  • Página 61: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46–36–146500, dichiara con la presente che l’affilatrice per pavimenti Husqvarna PG280 a partire dai numeri di serie del 2014 (l’anno viene chiaramente indicato nella piastrina modello ed è seguito dal numero di serie) è conforme alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: •...
  • Página 62: Àmμ√§Ø

    ∏¶∏•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·: ∏ËÍ‹ÁËÛË ËÈ¤‰ˆÓ ÚÔËȉÔÔ›ËÛ˘ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚË› Ó· Á›ÓËÈ ËÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ √È ÚÔËȉÔÔÈ‹ÛËȘ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÛË ÙÚ›· Ë›ˉ·. ·ÚfiÛ˯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚË› Ó· ¤¯ËÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏËÛÌ· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ËÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfïÓ. ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ÀÔ‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ...
  • Página 63: Âúèâ¯fiìâó

    ∏ËÍ‹ÁËÛË ËÈ¤‰ˆÓ ÚÔËȉÔÔ›ËÛ˘ ....62 ¶∏ƒπ∏Ã√M∏¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ............63 ¶∞ƒ√À™π∞™∏ ∞Á·ËÙ¤ ËÏ¿ÙË! ..........64 ™¯Ë‰È·ÛÌfi˜ Î·È ÏËÈÙÔ˘ÚÁ›Ë˜ ........ 64 PG280 ..............64 Δπ ∏π¡∞π Δπ; ΔÈ Ë›Ó·È ÙÈ ÛÙÔ ÙÚÔ¯ÈÛÙÈÎfi; ........65 ∏•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∏π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ËÓÈο ..............66 ¢È·ÎfiÙ˘ STOP/RUN ......... 66 ¢È·ÎÔ‹...
  • Página 64: Á·Ëù¤ Ëï¿Ùë

    Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Ù˘ Husqvarna. √ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹Û Ú¤ÂÈ Ó· ¶¿Óˆ ·fi 300 ¯ÚfiÓÈ· ηÈÓÔÙÔÌ›·˜ ‰È·‚¿ÛÂÈ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ, ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ ∏ Husqvarna AB Ë›Ó·È Ì›· ™Ô˘Ë‰È΋ ÌË ·Ú¿‰ÔÛË Ô˘ Ó· ‰È·ÛÊ·ÏÈÛÙ› Ë ·ÛÊ·Ï‹Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ·Ó¿ÁËÙ·È ÛÙÔ 1689, fiÙ·Ó Ô ™Ô˘Ë‰fi˜ μ·ÛÈÏÈ¿˜ ∫¿ÚÔÏÔ˜...
  • Página 65: Δπ ∏Π¡∞Π Δπ

    Δπ ∏π¡∞π Δπ; ΔÈ Ë›Ó·È ÙÈ ÛÙÔ ÙÚÔ¯ÈÛÙÈÎfi; ªÂÙÚËÙ‹˜ 13 ∏Ï·ÛÙÈÎÔ› ÙÚÔ¯Ô› ∏ÏÂÎÙÚÈÎfi˜ ›Ó·Î·˜ 14 ™ËÌÂ›Ô Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÁÈ· ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ §·‚‹ / Ú¿‚‰Ô˜ Ô‰‹ÁËÛ˘ 15 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÎÏÂȉÒÌ·ÙÔÛ ªÔ¯Ïfi˜ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ÁÈ· Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹˜ 16 ™ËÌÂ›Ô ÚÔÛ¿ÚÙËÛ˘ ÁÈ· ÌÔÙ¤Ú/ÎÂÊ·Ï‹ Ï›·ÓÛ˘ ¢È·ÎÔ‹...
  • Página 66: Π™ª√™ ∞™º∞§∏Π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ

    ∏•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∏π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ËÓÈο ÙË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ ¯ˆÚ›˜ Ó· ·Ó·ÛËÎÒÛÂÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· ÙÚÔ¯›ÛÌ·ÙÔ˜ ·fi ÙÔ ‰¿‰Ô. ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· ÌË ËÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ËÍÔÏÈÛÌfi ·ÛÊ¿ÏËÈ·˜. √ ËÍÔÏÈÛÌfi˜ ·ÛÊ¿ÏËÈ·˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ú¤ËÈ Ó· ËϤÁ¯ËÙ·È Î·È Ó· Û˘ÓÙËÚË›Ù·È fiˆ˜ ËÚÈÁÚ¿ÊËÙ·È ÛË ·˘Ùfi ÙÔ ÎËÊ¿Ï·ÈÔ. ∏¿Ó...
  • Página 67: Ëóè Ô‰Ëá›Ë˜ ·Ûê¿Ïëè

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ √ ¤ÏËÁ¯Ô˜ ηÈ/‹ Ë Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ú¤ËÈ Ó· Á›ÓËÙ·È ÌË ÙÔÓ °ËÓÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Ë˜ ·ÛÊ¿ÏËÈ·˜ • ÎÈÓËÙ‹Ú· ÛÙ·Ì·ÙË̤ÓÔ, ÌË ÙÔ ß‡ÛÌ· ßÁ·Ï̤ÓÔ ·fi ÙË Ú›˙·. ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ∞˘Ù‹ Ë ËÓfiÙËÙ· • ∞ËÓËÚÁÔÔÈË›ÙË ¿ÓÙ· ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÚÔÙÔ‡ ËÚÈÁÚ¿ÊËÈ ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ηÙˢı‡ÓÛËȘ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛËÙË ÙÔ ÊȘ. ·ÛÊ·ÏË›·˜...
  • Página 68: ÚôûˆÈî‹ ·Ûê¿Ïëè

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ • ¢È·ÙËÚË›ÙË ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ıËÚÌfiÙËÙ·, Ï¿‰È·, ·ÓÙÈΛÌÂÓfi Û·˜. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ËÈÙÚ¤ËÙË ÛË ·È‰È¿ Ó· ·È¯ÌËÚ¤˜ ¿ÎÚ˘ ‹ ÎÈÓÔ‡ÌËÓ· ̤ÚË. ∏¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÔ˘Ó ‹ Ó· ßÚËıÔ‡Ó ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ Î·Ù·ÛÙÚ·„Ë› ‹ ËÌÏ·ÎË›, ·˘Í¿ÓËÙ·È Ô Î›Ó‰˘ÓÔ˜ Ì˯¿ÓËÌ·. ËÏËÎÙÚÔÏËÍ›·˜. • ¡·...
  • Página 69: È¿Êôú☠Ïâèùô˘úá›Â˜ Ùô˘ Ì믷ó‹Ì·ùô

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ‰ËÓ Ú¤ËÈ Ó· ÏËÈÙÔ˘ÚÁË› ÌË ¢È¿ÊÔÚ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÙÔ˘ ËÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ‹ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ ËÍÔÏÈÛÌfi Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ·ÛÊ·ÏË›·˜. • ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· ÛÙÔ ÔÔ›Ô £¤ÛË ÏËÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¤ÁÈÓ·Ó Ù¤ÙÔÈ˘ ÌËÙ·ÙÚÔ¤˜, ÒÛÙË ‰ËÓ Ë›Ó·È È· Û‡ÌʈÓÔ ÌË ÙÔ ÚˆÙfiÙ˘Ô. • ÃÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ¿ÓÙÔÙË ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο. ∏ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙË...
  • Página 70: Iìèûë ¯Âèúôï

    ÙÔ˘Û ‰È·ÎfiÙÂÛ ·ÛÊ·Ï›·Û ÚÔÛ Ù· Â¿Óˆ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ˘Û ÛÙË ı¤ÛË ÚÂÏ·ÓÙ›. * ∏ÚÁÔÛÙ·Ûȷ΋ Ú‡ıÌÈÛË. ™‡Ó‰ËÛË ËÏËÎÙÚÈ΋˜ ÛÎÔ‡·˜ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙË Û‡ÛÙËÌ· ·ÔÌ¿ÎÚ˘ÓÛ˘ ÛÎfiÓ˘ Husqvarna ÁÈ· ÙÔÓ Ï‹ÚË ¤ÏËÁ¯Ô Ù˘ ÛÎfiÓ˘. • ™˘Ó‰¤ÛÙË ÙËÓ ËÏËÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡· ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙË ¤Ó· ۈϋӷ 50 ¯ÈÏ. (2 ÈÓÙÛÒÓ). ‡ıÌÈÛË ‡„Ô˘˜ Ï·ÈÛ›Ô˘...
  • Página 71: Iôúèûìfi˜ Ùë˜ Ûîïëúfiùëù·˜ Ùô˘ Ûî˘úô‰¤Ì·ùô

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ °ÂÓÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ∫·ıÔÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ÛÎÏËÚfiÙËÙ·˜ ÙÔ˘ Û΢ÚÔ‰¤Ì·ÙÔ˜ ¶·Ú·Î¿Ùˆ ı· ‚Ú›Ù ÌÂÚÈÎÔ‡˜ ÁÂÓÈÎÔ‡˜ ηÓfiÓ˜ ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË ·‰·Ì·ÓÙÔÊfiÚˆÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ ηٿ ÙȘ ÂÚÁ·Û›Â˜ ŸÏ· Ù· Û΢ÚÔ‰¤Ì·Ù· ÌÂÙÚÈÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙËÓ Û˘ÌÈÂÛÙÈ΋ Ï›·ÓÛ˘. √È Î·ÓfiÓ˜ ·˘ÙÔ› ¤¯Ô˘Ó Î·È Î¿ÔȘ ÙÔ˘˜ ‰‡Ó·ÌË Î·È, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÎfiÛÌÔ˘ ÛÙÔ ÂÍ·ÈÚ¤ÛÂȘ, fiˆ˜...
  • Página 72: Ùë‡I˘óûë Ëúèûùúôꋘ Ùô˘ Ìôù¤Ú

    À¿Ú¯Ô˘Ó ‰È¿ÊÔÚ˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ ‰È·Ì·ÓÙÈÒÓ Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÂÈÙ¢¯ıÔ‡Ó ÛÙÔ PG 280. ªÈÛfi ÛÂÙ - ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÛÂÈÚ¿ ¶Ï‹Ú˘ ÛËÙ - Ë͈ÙËÚÈ΋ ÛËÈÚ¿ ¶˘ÚÔÛ˘ÛÛˆμ·Ùˆμ¤Ó· ‰È·Ì¿ÓÙÈ· ™∏ª∏πø™∏! °È· ÙÚÔ¯ÈÛÙÈο ÌÔÓÔ‡ ‰›ÛÎÔ˘, Ë Husqvarna Û˘ÓÈÛÙ¿ ‰‡Ô ÎÔÙÈο ÙÌ‹Ì·Ù· Û οı ÌÂÙ·ÏÏÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. 72 – Greek...
  • Página 73 §∏πΔ√Àƒ°π∞ ∏ÈϤÍÙË ÙËÓ ËӉˉËÈÁ̤ÓË ÁÈ· ÙËÓ ËÊ·ÚÌÔÁ‹ Û·˜ ‰È¿Ù·ÍË ˘ÚÔÛ˘ÛÛˆ μ·Ùˆμ¤ÓˆÓ ‰È·Ì·ÓÙÈÒÓ ∏ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û‡ÛÙ·ÛË Î·Ï‡ÙËÈ ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ‰È·Ù¿ÍËȘ ÁÈ· ËÚÁ·ÏË›· ˘ÚÔÛ˘ÛÛˆμ·Ùˆμ⇔ÓˆÓ ‰È·Ì·ÓÙÈÒÓ. ¶Ï‹Ú˘ ÛËÙ - ¶Ï‹Ú˘ ªÈÛfi ÛËÙ - ªÂÙ·ÏÏÈÎfi ªÈÛfi ÛËÙ - ª¤ÁÂıÔ˜ ËÛˆÙËÚÈ΋ ÛËÙ - ËÛˆÙËÚÈ΋ Î·È ™˘Óı‹Î˘...
  • Página 74: Ïï·á‹ Ùˆó ‰È·ì·óùèòó

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ™˘ÁÎÔÏÏË̤ӷ ÌË ÚËÙ›ÓË ‰È·Ì¿ÓÙÈ· ∞ÏÏ·Á‹ ÙˆÓ ‰È·Ì·ÓÙÈÒÓ ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ Û‡Ó‰ËÛ˘ ÚËÙ›Ó˘ Redi Lock ∞ËÓËÚÁÔÔÈË›ÙË ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Î·È ·ÔÛ˘Ó‰¤ËÙË ÙÔ ‚‡ÛÌ· Úˇ̷ÙÔ˜. ¡· ¤¯ÂÙ ‡ηÈÚÔ ¤Ó· ˙¢Á¿ÚÈ Á¿ÓÙÈ·, ηıÒ˜ Ù· ‰È·Ì¿ÓÙÈ· ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ˘ÂÚıÂÚÌ·ÓıÔ‡Ó. • ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Û ı¤ÛË Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘. •...
  • Página 75: ›·Óûë ¿Îúˆó

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ §Â›·ÓÛË ¿ÎÚˆÓ • °È· Ó· ÏÂÈ¿ÓÂÙ ٷ ¿ÎÚ· ÙÔ˘ ‰·¤‰Ô˘ ÛÙ· ‰ÂÍÈ¿, ÔÈ ÙÚÔ¯Ô› Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯Ô˘Ó ηÙ‡ı˘ÓÛË ÚÔ˜ Ù· ∞˘Ùfi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· Ï›·ÓÛË ·ÚÈÛÙÂÚ¿. ¿ÎÚˆÓ. °È· Ï›·ÓÛË ¿ÎÚˆÓ ÎÔÓÙ¿ Û ÙÔ›¯Ô˘˜, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ·fi ÙË ‰ÂÍÈ¿ ‹ ÙËÓ ·ÚÈÛÙÂÚ‹ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ηχÌÌ·ÙÔ˜...
  • Página 76: ªëù·êôú¿ Î·è ·Ôı‹Îë˘ûë

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ªËÙ·ÊÔÚ¿ Î·È ·Ôı‹ÎˢÛË • ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÛÙË ı¤ÛË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ Û ÎÏ›ÛË. ÷ϷÚÒÛÙ ÙȘ ‰È·Ù¿ÍÂȘ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ÛÙË • ∞ÛÊ·Ï›ÛÙË ÙÔÓ ËÍÔÏÈÛÌfi ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎËÈ· ‚¿ÛË ÛÙ‹ÚÈ͢. ÔÔÈ·Û‰‹ÔÙË ÌËÙ·ÊÔÚ¿˜, ÒÛÙË Ó· ·ÔʇÁËÙË Ù˘¯fiÓ ‚Ï¿‚˘ Î·È ·Ù˘¯‹Ì·Ù·. • ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· Ú¤ËÈ Ó· ÌËٷʤÚËÙ·È Î·Ï˘Ì̤ÓÔ, fiÔ˘...
  • Página 77 §∏πΔ√Àƒ°π∞ • ∞ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Ì ÙÔÓ ›ÚÔ ·ÛÊ¿ÏÈÛËÛ Î·È ÙË ‚›‰·. √‹ ·Ó‡„ˆÛ˘ • ÃÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ¿ÓÙ· ÙË ıËÏË›· ·Ó‡„ˆÛ˘ Ô˘ ˘¿Ú¯ËÈ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ηٿ ÙËÓ ·Ó‡„ˆÛË. °È· Ó· ÂÍ·ÛÊ·ÏÈÛÙ› Ë ÈÛÔÚÚÔË̤ÓË ·Ó‡„ˆÛË, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÌÈ· fiÓÙ· ˆÛ ˘ÔÛÙ‹ÚÈÍË Î·Ù¿ ÙËÓ ·Ó‡„ˆÛË.
  • Página 78: Úèó Ùëó Âîî›Óëûë

    •∏∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË ∏ÎΛÓËÛË • °È· Ó· ÌÂÈÒÛÂÙ ÙËÓ ›ÂÛË ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¢È·ß¿ÛÙË ÚÔÛËÎÙÈο ÙÚÔ¯›ÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ ‰¿‰Ô, ÛÚÒÍÙ ÚÔ˜ Ù· οو ÙȘ √‰ËÁ›Ë˜ ¯Ú‹Ûˈ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙË ÙÔ ÙË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ ¯ˆÚ›˜ Ó· ·Ó·ÛËÎÒÛÂÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· ËÚÈ˯fiÌËÓÔ...
  • Página 79: À¡Δ∏Ƒ

    Û ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË, ˘¿Ú¯ÂÈ Î·È ÌÂÁ¿ÏË ∫·ıËÌËÚÈÓ‹ ÊÚÔÓÙ›‰· ηٷӿψÛË Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙÔ ÎÈÓËÙ‹Ú·. °È· Ó· ÂÚÈÔÚ›ÛÂÙ ÙËÓ Î·Ù·fiÓËÛË ÙÔ˘ ÙÚÈ‚Â›Ô˘ Î·È • ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË, ÙËÚ›Ù ÙȘ Û˘ÛÙ¿ÛÂȘ Ù˘ Husqvarna • ¶·ÚÔ¯‹ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ·‰·Ì·ÓÙÔÊfiÚˆÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ. • ™ÙÂÊ¿ÓÈ ‚Ô‡ÚÙÛ·˜...
  • Página 80: Δ∏áΠ∫∞ ™Δ√Πã∏Π

    Δ∏áπ∫∞ ™Δ√πÃ∏π∞ Δ˯ÓÈο ÛÙÔȯ˛· PG 280 PG280 (ªÔÓÔÊ·ÛÈÎfi˜, 220-240V) (ªÔÓÔÊ·ÛÈÎfi˜, 100-120V) 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz πÛ¯‡˜ ∫ÈÓËÙ‹Ú·, kW/hp 2,2/3,0 2,2/3,0 1,5/2,0 1,5/2,0 √ÓÔÌ·ÛÙÈÎfi Ú‡̷, A ª¤ÁÈÛÙË ËÈÙÚËÙ‹ Ù¿ÛË, V 220-240 220-240 100-120 100-120 μ¿ÚÔ˜, kg/lbs 72/158...
  • Página 81: K-Μëß·›ˆÛë Û˘ìêˆó

    ∏ Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, ™Ô˘Ë‰›·, ÙËÏ.: +46–36–146500, ‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ ÙÔ ÙÚÈßÂ›Ô ‰·¤‰ˆÓ Husqvarna PG280 Ì ·ÚÈıÌÔ‡˜ ÛÂÈÚ¿˜ ·fi ÙÔ 2014 Î·È ÂÍ‹˜ (ÙÔ ¤ÙÔ˜ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÚËÙ¿ ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· ÛÙÔȯ›ˆÓ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, Ì·˙› Ì ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜), ÏËÚÔ› ÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Ù˘ ∫√π¡√Δπ∫∏™ √¢∏°π∞™: •...
  • Página 84 www.husqvarnacp.com ES - Instrucciones originales, PT - Instruções originais IT - Istruzioni originali, GR - ∞Ú¯ÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Ë˜ 1158744-30 ´®z+ZjK¶0P¨ ´®z+ZjK¶0P¨ 2017-12-05...

Este manual también es adecuado para:

970 49 46-01

Tabla de contenido