Soap Dispenser Installation/Installation du distributeur de savon/
Instalación del distribuidor de jabón:
Continued/Suite/Continuación
4
L
O
I
Quick Connector Removal/Retrait du raccord
rapide/Retirar el Conector Rápido
1
E
E
2
K
K
1
Push quick connector (K) housing upward. Hold clip and
housing together and pull downward. CAUTION: Be careful in
removal of quick connector (K) to not cut hands.
Poussez le boîtier du raccord rapide (K) vers le haut. Tenez
l'étrier et le boîtier ensemble et tirez vers le bas. ATTENTION :
Faites attention à ne pas vous couper les mains lorsque vous
retirez le raccord rapide (K).
Empuja la carcasa del conector rápido (K) hacia arriba. Sujeta
la presilla y la carcasa al mismo tiempo, y hala hacia abajo.
PRECAUCIÓN: Al retirar el conector rápido (K) ten cuidado de
no cortarte las manos.
Made in China/Fabriqué en Chine/Hecho en China
Fill bottle (I) with liquid soap (not supplied). Insert pump nozzle (L)
into dispenser holder (O).
Remplissez la bouteille (I) avec du savon liquide (non inclus).
Insérez la buse de pompe (L) dans le distributeur (O).
Llene la botella (I) con jabón líquido (no se suministra). Coloque
la boquilla de la bomba (L) en el soporte del dispensador (O).
Soap Dispenser Refill/Rabiot du distributeur
de savon/Rellenar del distribuidor de jabón
1
L
I
Remove pump nozzle (L) and fill bottle (I) with liquid soap.
Replace pump nozzle (L).
Retirez la buse de pompe (L) et remplissez la bouteille (I) avec
du savon liquide. Remplacer la buse de pompe (L).
Retire la boquilla de la bomba (L) y llene la botella (I) con jabón
líquido. Reemplazar la boquilla de la bomba (L).
10
Maintenance/Entretien/Mantenimiento
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth.
Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Votre nouveau robinet est conçu pour vous offrir des années de rendement sans problème. Gardez-lui son aspect neuf en le nettoyant
régulièrement avec un linge doux. Évitez les produits nettoyants abrasifs, la laine d'acier ainsi que les produits chimiques puissants
puisqu'ils materont le fini et annuleront votre garantie.
Tu grifo nuevo está hecho para funcionar por años, sin problemas. Límpialo periódicamente con un paño suave para que luzca
siempre como nuevo. Evita usar limpiadores abrasivos, esponjas de alambre y químicos fuertes ya que ello opacará el acabado y
anulará la garantía.
Troubleshooting/Dépannage/Solución de problemas
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez soigneusement suivi les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas, veuillez suivre les étapes correctives
suivantes.
Si has seguido las instrucciones cuidadosamente y tu grifo aún no funciona correctamente, toma las siguientes medidas correctivas.
Problem/Problème/Problema
Cause/Cause/Causa
Leaks underneath handle.
Retainer nut has come loose. O-ring on
cartridge is dirty or damaged.
Fuites sous la poignée.
L'écrou de serrage est desserré. Le joint
torique de la cartouche est sale ou
endommagé.
Goteo debajo de la llave.
La tuerca de retención está floja. El
aro tórico en el cartucho está sucio o
dañado.
Aerator leaks or has an inconsistent
Aerator is dirty or misfitted.
water flow pattern.
L'aérateur fuit ou l'écoulement d'eau est
L'aérateur est sale ou mal installé.
irrégulier.
El aireador tiene una fuga o el flujo de
El aireador está sucio o mal colocado.
agua no es constante.
Leaks from the hose under the deck.
Hose and spray head connection may be
loose.
Fuites du tuyau observées sous la plaque.
Le raccord du tuyau à la tête de vaporisa-
tion peut être desserré.
Goteo desde la manguera hasta debajo
La conexión entre el cabezal del rociador
de la cubierta.
y la manguera puede estar floja.
Hose does not retract.
Weight is not installed in the
appropriate position.
Le tuyau ne s'escamote pas.
Le poids n'est pas dans la position
correcte.
La manguera no se retrae.
El peso no está instalado en la posición
adecuada.
Made in China/Fabriqué en Chine/Hecho en China
Action/Action/Acción
Tighten the retainer nut. Clean or replace
O-ring.
Serrez l'écrou de serrage. Nettoyez ou
remplacez le joint torique.
Aprieta la tuerca de retención. Limpia o
reemplaza el aro tórico.
Remove aerator, check for debris in the
aerator screens, and confirm the rubber
washer is properly installed.
Retirez l'aérateur, vérifiez si des débris
se trouvent dans les filtres et assurez-
vous que la rondelle en caoutchouc est
correctement placée.
Quita el aireador, verifica que no haya
desechos en las mallas del aireador y
que la arandela de goma está colocada
correctamente.
Tighten the connection between the spray
head and hose.
Serrez le raccord entre la tête de
vaporisation et le tuyau.
Aprieta la conexión entre el cabezal del
rociador y la manguera
Reinstall weight (step 9).
Installez à nouveau le poids (étape 9).
Reinstalar el peso (paso 9).
11