Enlaces rápidos

Please keep this instruction sheet for future reference, as it
contains important information.
Requires three button cell (LR44)
for operation.
Adult assembly is required for battery replacement.
Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver
(not included).
Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin
car il contient des informations importantes.
Fonctionne avec trois piles boutons (LR44)
Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis
cruciforme (non inclus).
www.fisher-price.com
W8529
W1714
alkaline batteries (included)
alcalines fournies.
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price DC SUPER FRIENDS W8529

  • Página 1 • Fonctionne avec trois piles boutons (LR44) alcalines fournies. • Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. • Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis cruciforme (non inclus). www.fisher-price.com...
  • Página 2 • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Drei Alkali-Knopfzellen (LR44) erforderlich, enthalten. • Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden. • Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
  • Página 3 • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää tärkeää tietoa. • Tuotteeseen tarvitaan 3 LR44- alkalinappiparistoa (mukana pakkauksessa). • Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista. • Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli (ei mukana pakkauksessa). • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
  • Página 4 Let’s Play! Amusons-nous ! Los geht’s! Kom, we gaan spelen! Giochiamo! ¡A jugar! Lad os lege! Vamos brincar! Leikitään! La oss spille! Nu leker vi! Ας Παίξουμε! • Squeeze the button to activate lights. • Presser le bouton pour activer les lumières. •...
  • Página 5 • Lift the launcher and load the bat-disks. • Soulever le lanceur et insérer les bat-disques. • Die Abschussvorrichtung anheben und mit den Bat-Scheiben beladen. • Til de lanceerder op en zet de Bat-schijven erin. • Solleva il lanciatore e carica i bat-dischi. •...
  • Página 6 • Slide the trigger to launch the bat-disks! Note: Do not aim at eyes or face. Only use projectiles supplied with this toy. Do not fi re at point blank range. • Glisser la détente pour lancer les bat-disques. Remarque : Ne pas viser les yeux ou le visage. Ne pas utiliser d’autres projectiles que ceux fournis avec ce jouet.
  • Página 7 • Työnnä vipua, niin heitin ampuu kiekot! Huom.: Älä tähtää silmiin äläkä kasvoihin. Käytä ainoastaan tämän lelun mukana tulleita ammuksia. Älä ammu lähietäisyydeltä. • Skyv utløseren for å skyte ut bat-platene! Merk: Du må ikke sikte mot øyne eller ansikt. Bruk bare prosjektilene som følger med leken.
  • Página 8 Battery Replacement Remplacement des piles Ersetzen der Batterien Vervangen van de batterijen Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas Isætning af batterier Substituição das pilhas Paristojen vaihto Skifte batterier Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών 1,5V x 3 LR44 or equivalent LR44 ou équivalent LR44 oder Batterien eines entsprechenden Typs LR44 batterijen of soortgelijke batterijen LR44 o Equivalenti...
  • Página 9 • If the car begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Remove the batteries in the car and replace them. • When sounds or lights become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries. •...
  • Página 10 • Localizzare lo sportello dello scomparto pile sul fondo dell’auto. Allentare la vite con un cacciavite a stella e rimuovere lo sportello. • Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la dovuta cautela. • Inserire tre pile alcaline formato orologio nuove (LR44). Suggerimento: usare pile alcaline per una maggiore durata.
  • Página 11 • Paristokotelon kansi on auton pohjassa. Avaa paristokotelon kannen ruuvi ristipäämeisselillä ja irrota kansi. • Irrota loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti. • Aseta koteloon 3 uutta (LR44)- alkalinappiparistoa. Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. • Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi. Älä kiristä liikaa. •...
  • Página 12 • Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities (Europe only). • Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région (en Europe uniquement).
  • Página 13 Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation Πληροφορίες...
  • Página 14 • Ne pas recharger des piles non rechargeables. • Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant la charge. • En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance d’un adulte. In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
  • Página 15 In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite di liquido che potrebbero causare ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido: • Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso: alcaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabili (nickel-cadmio). •...
  • Página 16 Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem derramar fluido passível de causar queimaduras ou danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido: • Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio). •...
  • Página 17 Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage: • Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara. • Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket. •...
  • Página 18 CANADA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk. FRANCE Mattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com.
  • Página 19 ΕΛΛΑΔΑ Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕΛΛΑΔΑ. AUSTRALIA Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312. NEW ZEALAND 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland. ASIA Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
  • Página 20 PERÚ Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. BRASIL Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008- 04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770- 000 - Polvilho - Cajamar - SP –...

Este manual también es adecuado para:

Dc super friends w1714