Fisher-Price J4506 Manual Del Usuario página 14

G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud
I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento
K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito
M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰·
G • Wipe this toy with a clean cloth
dampened with a mild soap and water
solution. Do not immerse this toy.
• This toy has no consumer serviceable parts.
Do not take this toy apart.
• Do not drop this toy on a hard surface.
F • Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre
légèrement imbibé d'eau savonneuse.
Ne pas le plonger dans l'eau.
• Il n'existe de pas de pièces détachées
pour ce produit. Ne pas le démonter.
• Ne pas le laisser tomber sur une
surface dure.
D • Das Spielzeug zum Reinigen mit einem
sauberen, mit milder Seifenlösung
angefeuchteten Tuch abwischen.
Das Spielzeug nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile.
Das Produkt nicht auseinandernehmen.
• Das Produkt nicht auf einen harten
Untergrund fallen lassen.
N • Maak dit speelgoed schoon met een doekje
dat een beetje vochtig is gemaakt met een
sopje. Niet in water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die
onderhoud vergen. Dit speelgoed niet uit
elkaar halen.
• Dit speelgoed niet op een harde
ondergrond laten vallen.
I • Passare il giocattolo con un panno umido
pulito e sapone neutro. Non immergere
il giocattolo.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio.
Non smontare.
• Non far cadere il giocattolo su superfici rigide.
E • Limpiar el juguete pasándole un
paño mojado con agua y jabón neutro.
No sumergir el juguete en agua.
• Este juguete no posee piezas recambi-
ables, por lo que no debe desmontarse
bajo ningún concepto, ya que
podría estropearse.
• No dejar caer este juguete sobre una
superficie dura.
K • Legetøjet kan gøres rent med en ren klud, der
er fugtet i mildt sæbevand. Legetøjet må ikke
nedsænkes i vand.
• Legetøjet indeholder ingen udskiftelige dele
og bør ikke skilles ad.
• Legetøjet kan ikke tåle at blive tabt på en
hård overflade.
P • Limpe o brinquedo com um pano limpo e
humedecido em água e um sabão neutro.
Não mergulhe o brinquedo em água.
• Este brinquedo não tem peças de
substituição. Não desmonte o brinquedo.
• Não deixe o brinquedo cair sobre uma
superfície dura.
T • Pyyhi lelu puhtaalla kankaalla, joka
on kostutettu miedolla pesuainevedellä.
Älä upota lelua veteen.
• Lelussa ei ole sellaisia osia, jotka voisi itse
kunnostaa. Älä hajota sitä osiin.
• Älä pudota lelua kovalle alustalle.
M • Tørk av leken med en ren klut oppvridd
i mildt såpevann. Dypp aldri leken ned
i vann.
• Denne leken har ingen deler som
forbrukeren kan reparere selv. Leken
må ikke demonteres.
• Må ikke falle ned på hard flate.
s • Torka av leksaken med en fuktig trasa och
mild tvållösning. Doppa inte leksaken i vatten.
• Inga av leksakens delar kan repareras av
kunden. Ta inte isär leksaken.
• Var försiktig så att du inte tappar leksaken
på hårt underlag.
R • ∫·ı·Ú›˙ÂÙÂ ÌfiÓÔ ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
™ÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó· ηı·Úfi
Î·È ‚ÚÂÁ̤ÓÔ Ì ۷Ô‡ÓÈ ·Ó›.
ªË ‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û ÓÂÚfi.
• ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο.
ªËÓ ÙÔ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›ÙÂ.
• ªËÓ Âٿ٠ÙÔ ·È¯Ó›‰È ¿Óˆ ÛÂ
ÛÎÏËÚ¤˜ ÂÈʤÓÂȘ.
14
loading