Yakima RoadShower Instrucciones página 4

5
Always check the thermometer and test the water on your hand to avoid being
EN
scalded.
Prüfen Sie immer das Thermometer und testen Sie das Wasser an Ihrer Hand, um Verbrühungen zu vermeiden.
DE
Compruebe siempre el termómetro y pruebe el agua en la mano para evitar quemaduras.
ES
Vérifiez toujours le thermomètre et testez l'eau sur votre main pour éviter de vous brûler.
FR
Sjekk alltid termometeret og test vannet på hånden for å unngå å bli skåldet.
NO
Verifique sempre o termómetro e teste a água na mão para evitar escaldões.
PT
Vždy skontrolujte teplomer a vyskúšajte vodu na ruke, aby ste sa neoparili.
SK
Controleer altijd de thermometer en test het water op uw hand om verbranding te voorkomen.
NL
Kontrollera alltid termometern och testa vattnet på handen för att undvika att bli skållad.
SV
Kontrollér altid termometret, og test vandet på din hånd, så du undgår at blive skoldet.
DK
Щоб уникнути опіків, завжди дивіться показання термометра й перевіряйте температуру води рукою.
UA
Tarkista aina lämpömittari ja testaa vettä kädelläsi palovammojen välttämiseksi.
FI
Controllare sempre il termometro e l'acqua con la mano per evitare ustioni.
IT
Należy zawsze zerknąć na termometr i dodatkowo ostrożnie sprawdzić wodę ręką, aby się nie oparzyć.
PL
Vždy si ověřte teplotu na teploměru a vyzkoušejte vodu na ruce, abyste se neopařili.
CS
Generally, RoadShower is installed using the bottom slot. The side slot on the
6
EN
RoadShower is only for custom installations. See page 14 for more information
about custom installations. For thinner crossbars use the shorter bolt. For thicker
crossbars use the longer bolts. NOTE: If you intend to use the included accessory
locks (recommended) use the longer bolts. See Page 14 for more information.
Im Allgemeinen wird RoadShower™ über den unteren Schlitz installiert. Der seitliche Schlitz am RoadShower ist nur für
DE
kundenspezifische Installationen vorgesehen. Auf Seite 14 finden Sie weitere Informationen über kundenspezifische Installationen.
Für dünnere Querträger verwenden Sie die kürzere Schraube. Für dickere Querträger verwenden Sie die längeren Schrauben.
HINWEIS: Wenn Sie die mitgelieferten Zubehörschlösser verwenden wollen (empfohlen), verwenden Sie die längeren Schrauben.
Auf Seite 14 finden Sie weitere Informationen.
Por lo general, el RoadShower™ se instala utilizando la ranura inferior. La ranura lateral del RoadShower es solo para instalaciones
ES
personalizadas. Consulte la página 14 para obtener más información sobre las instalaciones personalizadas. Para barras
transversales más finas, utilice los tornillos más cortos. Para barras transversales más anchas, utilice los tornillos más largos.
NOTA: Si va a utilizar las cerraduras accesorias incluidas (recomendado), utilice los tornillos más largos. Consulte la página 14 para
obtener más información.
Généralement, le RoadShower™ s'installe à l'aide de la rainure inférieure. La rainure latérale du RoadShower est destinée
FR
uniquement à des installations personnalisées. Voir page 14 pour obtenir plus d'informations concernant les installations
personnalisées. Pour des barres de toit plus fines, utilisez les vis plus courtes. Pour des barres de toit plus épaisses utilisez les vis plus
8004110_Rev0.6
61
64 68 72 75 79 82 88 90 93 97 100 104 108 111 115 118
F
C
16 18 20 22 24 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52
61
64 68 72 75 79 82 88 90 93 97 100 104 108 111 115 118
F
C
16 18 20 22 24 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52
4/20
loading