Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
12V LAWN TRIMMER/EDGER
COUPE-HERBE À LIGNE / TAILLE-
BORDURE DE 12 V
RECORTADORA DE CÉSPED/
RECORTADORA DE BORDES DE 12 V
HOMST01
TABLE OF CONTENTS
 General Machine Safety Warnings .......2-3
 Lawn Trimmer Safety Warnings .............. 4
 Symbols ............................................4-5
 Features ...............................................6
 Assembly ..........................................6-7
 Operation ..........................................7-9
 Maintenance .................................10-11
 Troubleshooting ................................. 11
 Parts Ordering/Service ......... Back Page
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand
the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
 Avertissements généraux sur la sécurité
des machines ....................................2-3
 Avertissements de sécurité pour
coupe-herbe .......................................3-4
 Symboles ..........................................4-5
 Caractéristiques ................................... 6
 Assemblage ......................................6-7
 Utilisation ..........................................7-9
 Entretien ........................................10-11
 Dépannage .........................................11
 Commande de pièces /
réparation ............................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias generales de seguridad de
la máquina.........................................2-3
 Advertencias de seguridad de la
recortadora de césped ........................3-4
 Símbolos ...........................................4-5
 Características ..................................... 6
 Armado .............................................6-7
 Funcionamiento ................................7-9
 Mantenimiento ..............................10-11
 Corrección de problemas .................. 11
 Pedidos de piezas/
servicio ............................ Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el
loading

Resumen de contenidos para Homelite HOMST01

  • Página 1 12V LAWN TRIMMER/EDGER COUPE-HERBE À LIGNE / TAILLE- BORDURE DE 12 V RECORTADORA DE CÉSPED/ RECORTADORA DE BORDES DE 12 V HOMST01 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Avertissements généraux sur la sécurité  Advertencias generales de seguridad de ...
  • Página 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Página 3 Fig. 7 Fig. 10 Fig. 12 PROPER TRIMMER PROPER EDGING OPERATING POSITION OPERATING POSITION POSITION D’UTILISATION CORRECTE POSITION D’UTILISATION CORRECTE POUR TAILLE-HAIES POUR COUPE-BORDURES POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA CORTADORA DE LA CORTAR BORDES A - Screw (vis, tornillo) B - Line cut-off blade (lame coupe-ligne, cuchilla de corte)
  • Página 4 GENERAL MACHINE SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye WARNING! protection. Protective equipment such as dust mask, non- skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used Read all safety warnings, instructions, illustrations for appropriate conditions will reduce personal injuries. and specifications provided with this power tool.
  • Página 5 GENERAL MACHINE SAFETY WARNINGS  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained  Do not use a battery pack or tool that is damaged or cutting tools with sharp cutting edges are less likely to modified. Damaged or modified batteries may exhibit bind and are easier to control.
  • Página 6 LAWN TRIMMER SAFETY WARNINGS  Do not use the machine in bad weather conditions,  Exercise caution when operating the machine in wet especially when there is a risk of lightning. This de- grass. Walk, never run. This reduces the risk of slipping creases the risk of being struck by lightning.
  • Página 7 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
  • Página 8 FEATURES FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..................................12 V DC Cutting Swath ..............................8 in. and 10 in. Line Size ......................0.065 in. diameter round or 0.065 in. twisted KNOW YOUR LAWN TRIMMER LOCK-OUT TRIGGER See Figure 1. The lock-out trigger prevents accidental starting. The safe use of this product requires an understanding of TRIMMER/EDGER MODE the information on the tool and in this operator’s manual as...
  • Página 9 ASSEMBLY ASSEMBLING THE TOOL ATTACHING GRASS DEFLECTOR See Figure 2. See Figure 3 - 4. WARNING: WARNING: Never install, remove, or adjust the lower end of the tool The line cut-off blade on the grass deflector is sharp. while the unit is running. Make sure the switch trigger is Avoid contact with the blade.
  • Página 10 OPERATION STARTING/STOPPING THE LAWN TRIMMER NOTICE: See Figure 6. Before each use, inspect the entire product for damaged,  To start the lawn trimmer, push the lock-out trigger and missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, pull the switch trigger. etc.
  • Página 11 OPERATION ADVANCING LINE WARNING: NOTE: The trimmer is equipped with an auto-feed head. The line cut-off blade on the grass deflector is sharp. Use Bumping the head to try to advance the line will damage gloves while working with the blade. Direct contact with the trimmer and void the warranty.
  • Página 12 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most To avoid serious personal injury, always make sure the plastics are susceptible to damage from various types of switch trigger is locked out in the off position when clean- commercial solvents and may be damaged by their use.
  • Página 13 This product has a Two-year Limited Warranty for personal, family, or household use (90 days for business or commercial use). For warranty details, visit www.homelite.com or call (toll free) 1-800-242-4672. Page 11...
  • Página 14 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES MACHINES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT !  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne Lire les avertissements de sécurité, les instructions et pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence les précisions et consulter les illustrations fournis avec de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Página 15 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES MACHINES ou ces instructions utiliser l’outil. Dans les mains de risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des outils sont dangereux.
  • Página 16 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE  Porter des dispositifs de protection des yeux et de l’ouïe. Cela réduit le risque de perte de contrôle, de glissement et Un équipement de protection adéquat réduira le risque de de chute pouvant entraîner des blessures. blessures corporelles.
  • Página 17 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbole d’alerte Indique un risque de blessure potentiel.
  • Página 18 CARACTÉRISTIQUES FEATURES FICHE TECHNIQUE Moteur ....................................12 V C.C. Largeur de coupe ........................203,2 mm (8 po) et 254 mm (10 po) Diamètre du fil ................fil rond de 1,6 mm (0,065 po) ou un fil torsadé de 1,6 mm (0,065 po) VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA COUPE- GÂCHETTE DE VERROUILLAGE HERBE À...
  • Página 19 ASSEMBLAGE FIXATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE  S’assurer que la gâchette est verrouillée en position d’arrêt. Voir les figures 3 et 4.  Aligner le strie de l’extrémité supérieure de l’outil avec la rainure sur la partie inférieure de l’outil. AVERTISSEMENT : ...
  • Página 20 UTILISATION CHARGE DE L’OUTIL MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA COUPE- Voir la figure 5. HERBE À LIGNE Voir la figure 6.  S’assurer que la gâchette est verrouillée en position d’arrêt.  Pour mettre la coupe-herbe à ligne en marche, appuyer le gâchette de verrouillage et appuyer sur la gâchette de ...
  • Página 21 UTILISATION  Les palissades en métal et en bois accélèrent l’usure du Cette coupe-herbe est actuellement réglée au 254 mm (10 po) ligne et peuvent le casser. Les murs en pierre et brique, largeur de coupe. Pour ajuster à une largeur de coupe de trottoirs et pièces de bois peuvent accélérer l’usure du 203,2 mm (8 po) : ligne.
  • Página 22 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, entraîner des blessures graves, toujours s’assurer que l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles la gâchette est verrouillée en position d’arrêt avant tout pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en nettoyage ou entretien.
  • Página 23 Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de deux (2) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques [90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux]. Pour obtenir les détails de la garantie, visiter le site www.homelite.com ou appeler (sans frais) au 1-800-242-4672. Page 11...
  • Página 24 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA SEGURIDAD PERSONAL ¡ADVERTENCIA!  Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se ilustraciones y especificaciones proporcionadas con encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o esta herramienta eléctrica.
  • Página 25 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA  Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera pequeños que puedan establecer conexión entre ambas del alcance de los niños y no permita que las utilicen terminales. Establecer una conexión directa entre las dos personas no familiarizadas con las mismas o con estas terminales de las baterías puede causar quemaduras o instrucciones.
  • Página 26 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA RECORTADORA DE CÉSPED  Mientras use la máquina, use siempre calzado protector  Mantenga todos los cordones y cables de alimentación y que evite resbalos. No use la máquina descalzo o con alejados del área de corte. Los cordones o cables de calzado abierto tipo sandalias.
  • Página 27 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de Indica un peligro posible de lesiones personales.
  • Página 28 FEATURES CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Motor ..................................12 V c.c. Ancho de corte ......................203,2 mm (8 pulg.) y 254 mm (10 pulg.) Diámetro del hilo ............redonda de 1,6 mm (0,065 pulg.) o trenzada de 1,6 mm (0,065 pulg.) FAMILIARÍCESE CON SU RECORTADORA DE DEFLECTOR DE HIERBA CÉSPED La recortadora incorpora un deflector de hierba que ayuda...
  • Página 29 ARMADO ACOPLAMIENTO DEL DEFLECTOR DE HIERBA  Asegúrese de que el gatillo interruptor esté bloqueado en la posición de apagado. Vea las figuras 3 y 4.  Alinee la reborde del extremo superior de la herramienta con la ranura del extremo inferior de la herramienta. ADVERTENCIA: ...
  • Página 30 FUNCIONAMIENTO CÓMO CARGAR LA HERRAMIENTA ENCENDIDO Y APAGADO DE LA Vea la figura 5. RECORTADORA Vea la figura 6.  Asegúrese de que el gatillo interruptor esté bloqueado en la posición de apagado.  Para encender la recortadora de césped, apriete el gatillo de seguridad y suelte el gatillo del interruptor.
  • Página 31 FUNCIONAMIENTO piedra y de ladrillo, así como las banquetas (aceras) y la Este recortadora de césped es puesto actualmente en el madera pueden desgastar rápidamente la línea. 254 mm (10 pulg.) ancho de corte. Para ajustar a una ancho de corte de 203,2 mm (8 pulg.) : ...
  • Página 32 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para Para evitar lesiones corporales serias, siempre asegúrese frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites de que el gatillo interruptor esté bloqueado en la posición penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. de apagado al limpiar o dar mantenimiento.
  • Página 33 Este producto tiene una garantía limitada de dos años para fines personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial). Para obtener detalles sobre la garantía, diríjase a www.homelite.com o llame sin cargo al 1-800-242-4672. Página 11 — Español...
  • Página 34 DÉPANNAGE Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations Homelite. Pour obtenir de l’aide, téléphoner au 1-800-242-4672 ou visiter notre site www.homelite.com. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite.