Homelite MightyLite 26CS Manual Del Operador
Homelite MightyLite 26CS Manual Del Operador

Homelite MightyLite 26CS Manual Del Operador

Recortadoras de hilo mightylite de 26 cc
Ocultar thumbs Ver también para MightyLite 26CS:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
MightyLite 26
String Trimmers
TAILLE-bORDURES à LIgNE
MIghTyLITE DE 26
RECORTADORAS DE hILO
MIghTyLITE DE 26
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite's high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
using this product.
Thank you for buying a Homelite product.
SAVE ThIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette
taille-bordures à ligne
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation de Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit Homelite.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
CC
CC
CC
MightyLite 26CS
UT21004/UT29005
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
a été conçue et fabriquée conformément
Pour réduire les risques de
MightyLite 26SS
UT21044/UT29045
Su
recortadora de hilo
conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
gUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
ha sido diseñada y fabricada de
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homelite MightyLite 26CS

  • Página 1 MightyLite 26CS UT21044/UT29045 UT21004/UT29005 Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNINg: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 1 Fig. 4 26SS mightylite 26CS A - Gear head (carter d’engrenages, cabezal de engranajes) B - Slot (fente, ranura) C - Square tab (languette carrée, orejeta cuadrada) D - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de mariposa) E - Mounting bracket (support de montage, mightylite soporte de montaje) F - Drive shaft (arbre moteur, eje de impulsión)
  • Página 4 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 11 MIGHtyLIte 26cs MIGHtyLIte 26ss A - Spool (orejeta ranurada, carrete) B - Slots (fentes, ranuras) Fig. 12 A - Dangerous cutting area (zone de coupe A - Hook (agrafe, gancho) dangereuse, área peligrosa de corte)
  • Página 5 Fig. 15 Fig. 16 A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de A - Latch (loquet, pestillo) ajuste de la velocidad en vacío) B - Filter screen (filtre écran, filtro pantalla) B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa C - Air filter cover (couvercle du filtre à...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TAbLE OF CONTENTS TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Página 7: General Safety Rules

    gENERAL SAFETy RULES  Keep all parts of your body away from any moving part. WARNINg:  Do not touch area around the muffler or cylinder of the unit; these parts get hot from operation. Read and understand all instructions. Failure to follow ...
  • Página 8: Symbols

    SyMbOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMbOL SIgNAL MEANINg Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANgER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNINg: in death or serious injury.
  • Página 9: Features

     Carefully remove the product and any accessories from Front Handle the box. Make sure that all items listed in the packing list Curved Shaft Grass Deflector – MightyLite 26CS are included. Straight Shaft Grass Deflector – MightyLite 26SS Bottle of 2-Cycle Lubricant WARNINg: Operator’s Manual...
  • Página 10: Operation

    Recommended fuel: This engine is certified to operate on unleaded gasoline intended for automotive use. WARNINg: Mix Homelite Premium Exact Mix lubricant with gasoline Never use blades, flailing devices, wire, or rope on this prod- according to the instructions on the package. If Premium uct.
  • Página 11 OPERATION IF ASSISTANCE IS REqUIRED STARTINg Do not use automotive lubricant or 2-cycle outboard lubri- cant. ThIS PRODUCT: NOTE: Premium Exact Mix fuel mix will stay fresh up to Do not return this product to the retail store where it was 30 days.
  • Página 12: Maintenance

    MAINTENANCE WARNINg: WARNINg: When servicing, use only identical Homelite replacement Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- based products, penetrating lubricants, etc., come in con- parts. Use of any other parts may create a hazard or tact with plastic parts.
  • Página 13 To install the spool retainer: push the cover up until it latches securely in place. Turn the spool retainer clockwise for MightyLite 26CS. FUEL CAP Turn the spool retainer counterclockwise for MightyLite 26SS.
  • Página 14: Troubleshooting

    TROUbLEShOOTINg Problem Possible Cause Solution Engine will not start. No spark. Check spark. Remove spark plug. Re- attach the spark plug cap and lay spark plug on metal cylinder. Pull the starter rope and watch for spark at spark plug tip.
  • Página 15 TROUbLEShOOTINg Problem Possible Cause Solution String will not advance. String is welded to itself. Lubricate with silicone spray. Not enough string on spool. Install more string. Refer to String Replacement earlier in this manual. String is worn too short. Pull strings while alternately pressing down on and releasing spool retainer.
  • Página 16: Warranty

    OF RETURNING THE PRODUCT TO AN AUTHORIZED rescission of the contract of sale of any HOMELITE brand HOMELITE SERVICE CENTER AND EXPENSE OF product. Proof of purchase will be required by the dealer DELIVERING IT BACK TO THE OWNER, MECHANIC’S...
  • Página 17 ® Control System Warranty on your 2009 model year non-road or small off-road engine. franchised to service the subject engines. Any diagnostic work done at a HOMELITE ® In California, new equipment that uses small off-road engines must be designed, built, Authorized Service Center shall be free of charge to the owner if such work determines and equipped to meet the state’s stringent anti-smog standards.
  • Página 18 Homelite Help Line! To register your Homelite product by regular mail, please print the following information on a 3 in. x 5 in. card or standard postcard: your name, mailing address, phone numbers, email address, Homelite product(s) purchased with item number from package, and serial number for each product.
  • Página 19 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Ne pas toucher les alentours de l’échappement ou du cylindre, AVERTISSEMENT : qui deviennent brûlants pendant l’utilisation.  Toujours arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie avant Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. d’effectuer tout entretien ou réglage, à...
  • Página 20: Parts Ordering And Service

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 21 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Poids (sec) MightyLite 26CS ..............................3,7 kg (8,25 lb) MightyLite 26SS ..............................4,0 kg (8,9 lb) Largeur de coupe ..............................432 mm (17 po) Cylindrée ....................................26 cc Diamètre de coupe ..............................2,0 mm (0,080 po) APPRENDRE À CONNAÎTRE LE TAILLE- DÉFLECTEUR D’HERBE...
  • Página 22 Si l’lubrifant cordes sur ce produit. Ne pas utiliser d’outils ou accessoires Homelite Premium Exact Mix n’est pas disponible, utiliser une non recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation synthétique lubrifant moteur 2 temps de haute qualité avec un de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner...
  • Página 23 UTILISATION Arrêt du moteur : NOTE : L’lubrifant Homelite Premium Exact Mix reste faîche pendant 30 jours maximum. NE PAS mélanger plus de carburant Maintenir le commutateur en position « » jusqu’à ce que le qu’il ne sera utilisé dans une période de 30 jours.
  • Página 24 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Homelite d’origine pour Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer l’essence, les produits à base de pétrole, les lubrifants une situation dangereuse ou endommager l’outil.
  • Página 25  Retirer le couvercle du filtre à air écran en appuyant sur Pour installer la retenue de bobine : le loquet avec le pouce et en tirant délicatement sur le Sur les modèles MightyLite 26CS, tourner la retenue de couvercle. bobine vers la droite.
  • Página 26 DÉPANNAGE Problème Cause Possible Solution Le moteur ne démarre pas. Pas d’étincelle. Vérifier la bougie. Retirer la bougie. Débrancher le fil de bougie. Remettre le capuchon sur la bougie et poser cette dernière sur le cylindre métallique. Tirer le cordon du démarreur et regarder si une étincelle se produit à...
  • Página 27 DÉPANNAGE Problem Possible Cause Solution La ligne n’avance pas. Ligne soudée sur elle-même. Lubrifier avec un produit au silicone. Pas assez de ligne sur la bobine. Installer une nouvelle ligne. Voir Remplacement de la ligne, plus haut dans ce manuel. Ligne trop courte.
  • Página 28 HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de paillage, ventilateurs de soufflante, tubes de soufflage fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, et d’aspiration, sacs à...
  • Página 29 Liste de pièces garanties est garantie pour la période de temps (CARB) et Homelite Consumer Products, Inc. se font un plaisir de vous expliquer la précédant le premier remplacement prévu pour cette pièce. Toute pièce de ce genre garantie de conformité...
  • Página 30 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard: nom, adresse postale, numéros de téléphone, adresse e-mail, produit(s) Homelite acheté(s) avec numéros de modèle et de série. Adresser la carte à: Homelite Consumer Products, Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, États-Unis.
  • Página 31 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Para evitar tocar superficies calientes, al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura. ADVERTENCIA:  No toque las áreas alrededor del silenciador o del cilindro de la unidad, estas partes se calientan durante el funcionamiento.
  • Página 32 SÍMBoLoS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBoLo SEÑAL SIGNIFICADo Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRo: o lesiones serias.
  • Página 33  Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los Mango delantero accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los Deflector de pasto del eje curvo – MightyLite 26CS artículos enumerados en la lista de empaquetado. Deflector de pasto del eje recto – MightyLite 26SS...
  • Página 34 ADVERTENCIA: Mezcle el lubricante Homelite Premium Exact Mix con gasolina de acuerdo con las instrucciones incluidas en el paquete. Si no hay Nunca use hojas, dispositivos movibles, alambre ni cuerdas.
  • Página 35 FUNCIoNAMIENTo SI NECESITA ASISTENCIA PARA EL ARRANQUE PREMIUM EXACT MIX (50:1) ESTE PRoDUCTo: GASoLINA LUBRICANTE No devuelva este producto a la tienda donde fue adquirido. Por 1 galón (US) 2.6 onzas favor llame al Departamento de Atención al Cliente para todo problema que pueda tener.
  • Página 36 Para retirar el retén del carrete: MANTENIMIENTo GENERAL En el caso de la MightyLite 26CS, gire hacia la izquierda el Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La retén del carrete.
  • Página 37 AIRE Para instalar el retén del carrete: Vea las figuras 14 y 15. En el caso de la MightyLite 26CS, gire hacia la derecha el Para obtener un desempeño apropiado y una larga vida útil de retén del carrete. la unidad, mantenga limpio el filtro de aire.
  • Página 38 CoRRECCIÓN DE PRoBLEMAS Problema Causa Posible Solución El motor no arranca. No hay chispa. Revise la chispa. Retire la bujía. Desconecte el cable de la bujía. Vuelva a conectar el cable de la bujía y coloque ésta en el cilindro metálico. Tire de la cuerda de arranque y observe la chispa en el electrodo de la bujía.
  • Página 39 CoRRECCIÓN DE PRoBLEMAS Problema Causa Posible Solución No avanza el hilo. El hilo se pegó a sí mismo. Lubrique con rociador de silicón. No hay suficiente hilo en el carrete. Instale más hilo. Consulte la sección Reabastecimiento del hilo arriba en este manual.
  • Página 40 Homelite se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de  Dos años para todos los modelos, si se utilizan para fines cualquier producto HOMELITE sin asumir ninguna obligación...
  • Página 41 MoDELoS oBLIGADoS A CUMPLIR CoN LoS REQUISIToS DE DICHo oRGANISMo. DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE HoMELITE CoNSUMER PRoDUCTS, INC. y REGULACIoNES FEDERALES y DEL ESTADo DE CALIFoRNIA EN RELACIÓN CoN LoS SISTEMAS DE CoNTRoL DE EMISIoNES DE MoToRES No VEHICULARES y DE MoToRES PEQUEÑoS PARA USo FUERA DE CARRETERAS...
  • Página 42 Homelite adquirido(s), con el número de articulo mostrado en el paquete y el número de serie de cada producto. Envie la tarjeta a: Homelite Consumer Products, Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA. Si desea recibir información sobre nuestra compañía y sus productos, incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de...
  • Página 43 NOTES Page 15...
  • Página 44 Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations causes de cancer, de malformations Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes congénitales et d’autres troubles de lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de l’appareil reproducteur.

Este manual también es adecuado para:

Mightylite 26ssUt21004Ut29005Ut21044Ut29045

Tabla de contenido