Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim kilavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
PL Instrukcja obsługi
UA Інструкція з використання
EL Οδηγιεσ χρησεωσ
‫: تعليمات االستخدام‬AR
‫:راهنمای استفاده‬FA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peg-Perego Ypsi Chassis

  • Página 1 IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции по пользованию TR Kullanim kilavuzu HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu PL Instrukcja obsługi...
  • Página 2 click click click click...
  • Página 5 click...
  • Página 7 Ypsi Chassis IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering. FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
  • Página 8 Ypsi Chassis 1 SPST7924DN 7 ARPI0730L89NGR 13 SPST7286KKDNPEG MMCA0007L30 SPST7924SN 8 SPST7309N SPST7286KKSNPEG 17 ITCYP0000NL25• 2 SPST7936N 9 SPST7925N 14 SAPI10218NGP 18 SAPI10260DNF 3 SPST7935N 10 SAPI10405NGR 15 SAPI7956KNN SAPI10260SNF 4 SPST6232KN 11 SPST10252DN 16 MMST0087N 19 ERSHYP00-SH01RT01 5 SAPI10219NGP...
  • Página 9 _ ATTENZIONE! Non lasciare che quanto previsto dal costruttore. il bambino giochi con questo _ Il Ypsi Chassis è stato progettato per prodotto. Questo articolo non è un essere usato in combinazione con i gioco.
  • Página 10: Numeri Di Serie

    Per completare l'aggancio è necessario premere i due NUMERI DI SERIE bottoncini laterali sul maniglione (fig_b) e spingere il 17 Ypsi Chassis, riporta sul telaio nella parte inferiore, maniglione fino al click (fig_c). informazioni relative alla data di produzione dello stesso.
  • Página 11 Peg-Pérego S.p.A. The child’s safety could be at Peg-Perego SpA è un' azienda con sistema di gestione risk if these instructions are not qualità certificato da TÜV Italia Srl, in accordo alla norma followed.
  • Página 12 body or seat unit or car seat The images referring to the textile details may differ from the collection purchased. attachment devices are correctly For more information, consult our website:  engaged before use. www.pegperego.com _ WARNING! To avoid injury ensure INSTRUCTIONS that the child is kept away when 1 OPENING: Before opening the frame, if present, remove...
  • Página 13: Cleaning And Maintenance

    SERIAL NUMBERS prescriptions du fabricant. 17 Ypsi Chassis, has the information on the product’s production date on the lower part of the frame. _ Ypsi Chassis a été conçu pour être _ Product name, production date and serial number of utilisé...
  • Página 14 _ AVERTISSEMENT ! S’assurer que tous d’escaliers ou de marches ; ne pas les dispositifs de verrouillage sont l’utiliser à proximité de sources de enclenchés avant utilisation chaleur, de flammes directes ou _ AVERTISSEMENT ! Vérifier que les d’objets dangereux se trouvant à la dispositifs de fixation de la nacelle, portée de l’enfant.
  • Página 15: Nettoyage Et Entretien

    (fig_b). T-MATIC SYSTEM 16 T-Matic System est le système pratique et rapide qui vous permet d'accrocher à Ypsi Chassis : - Ypsi Seat - Ypsi Bassinet - Siège-auto PegPerego (grâce aux adaptateurs Primo Viaggio LINKS) grâce aux fixations pratiques T_Matic.
  • Página 16 T-Matic-Produkten verwendet zu Verletzungen zu vermeiden. werden: _ WARNUNG! Lassen Sie Ihr Kind nicht - Ypsi Chassis + Ypsi Seat: Dieses mit dem Produkt spielen. Dieses Produkt ist für Kinder von 6 Produkt ist kein Spielzeug. Monaten bis 4 Jahren oder mit _ WARNUNG! Die Vorgänge zur...
  • Página 17 Gewicht belasten. Geben Sie in den 4 KORBMONTAGE: Damit der Korb leichter befestigt werden kann, Zunge herausziehen und wie in der Flaschenhalter (falls vorhanden) Abbildung (Abb_a) gezeigt anheben. Die Klappe keine Gewichte, die über den des Korbs in den Schlitz an der vorderen Stange des Wagengestells stecken (Abb_b).
  • Página 18: Reinigung Und Pflege

    SERIENNNUMMER para futuras consultas. La 17 Auf Ihrem Ypsi Chassis Gestells ist das Herstellungsdatum vermerkt. seguridad del niño podría _ Produktbezeichnung, Herstellungsdatum und ponerse en riesgo en caso Seriennummer des Gestells.
  • Página 19 del alcance del niño. alcance del niño. _ ADVERTENCIA Asegurarse de que _ Utilice exclusivamente los repuestos todos los dispositivos de cierre están provistos o aconsejados por el engranados antes del uso. fabricante/distribuidor. _ ADVERTENCIA Comprobar que los _ ADVERTENCIA Este producto no es dispositivos de sujeción del capazo, adecuado para correr o patinar.
  • Página 20: Números De Serie

    Compruebe que el elemento de transporte del niño está enganchado correctamente. NÚMEROS DE SERIE 17 Ypsi Chassis, incluye información relativa a la fecha de producción del mismo. _ Nombre del producto, fecha de producción y numeración del carrito.
  • Página 21 Peg- geen speelgoed. Perego T-Matic-producten: _ WAARSCHUWING! Het assembleren - Ypsi Chassis + Ypsi Seat: Dit product en de voorbereiding van het artikel is gehomologeerd voor kinderen mogen alleen door volwassenen vanaf 6 maanden tot 4 jaar of die worden uitgevoerd.
  • Página 22: Instructies Voor Het Gebruik

    Deze gegevens zijn noodzakelijk in geval van een klacht. afbeelding (Fig_a). Bevestig de vleugel van de mand in 17 Ypsi Chassis, verschaft informatie over de de gleuf langs de voorste stang van de wandelwagen productiedatum.
  • Página 23: Onderhoud En Reinigen

    DK_Dansk nuttige, praktische hulpmiddelen die het leven van ouders makkelijker maken. Ontdek alle accessoires voor jouw Peg-Perego-product op Tak for dit valg af et produkt fra Peg-Pérego. www.pegperego.com ONDERHOUD EN REINIGEN ADVARSEL! HET ARTIKEL ONDERHOUDEN: bescherm het tegen _ VIGTIGT: Læs omhyggeligt.
  • Página 24 _ ADVARSEL! Hold barnet væk fra VEJLEDNING 1 ÅBNING: Før du åbner stellet, og hvis det er tilstede, dette produkt under udfoldning og skal du fjerne al udstanset pap (uden brug af knive). sammenklapning for at undgå, at VAROITUS!: _ TRÆK IKKE OG TVING IKKE BESLAGENE MERE END barnet kommer til skade.
  • Página 25: Rengøring Og Vedligeholdelse

    _ Älä käytä tätä tuotetta valmistajan fastgjort. tarkoittamaa määrää useammalle SERIENUMMER lapselle. 17 Ypsi Chassis er påført oplysninger om produktionsdato. _ Produktnavn, produktionsdato og nummer på stellet. _ Tämä tuote on tarkoitettu Disse informationer er nødvendige i ved reklamationer. käytettäväksi yhdessä Peg-Perego...
  • Página 26 että vaunukopan, ratasistuimen tai OHJEET 1 AVAAMINEN: Poista pakkauspahvit ennen kehikon turvaistuimen kiinnityslaitteet on avaamista. Älä käytä teräviä esineitä pahvien aktivoitu oikein. poistamiseen. VAROITUS: _ VAROITUS! Pidä lapsi poissa _ ÄLÄ VEDÄ TAI KÄÄNNÄ VÄKISIN KIINNIKETTÄ tuotteen luota, kun tuote taitetaan RAJAN YLI.
  • Página 27 _ Tento produkt je určen k přepravě 1 SARJANUMEROT dítěte v sedačce. 17 Ypsi Chassis-tuotteessa on tuotteen _ Nepoužívejte výrobek pro přepravu valmistuspäivämäärä. _ Tuotteen nimi, valmistuspäivämäärä ja sarjanumero. většího počtu dětí, než je počet Tämä tiedot vaaditaan kaikkiin valituksiin.
  • Página 28 _ UPOZORNĚNÍ! Před použitím bruslích. zkontrolujte, zda jsou připevňovací _ UPOZORNĚNÍ! Nepřidávejte žádnou zařízení lůžka nebo sedačky nebo matraci, která není schválena autosedačky správně zaklesnuta. výrobcem. _ UPOZORNĚNÍ! Při skládání a _ Nepoužívejte příslušenství, které rozkládání tohoto výrobku zajistěte, nebylo schváleno výrobcem, může aby dítě...
  • Página 29: Čištění A Údržba

    Zkontrolujte, že je dětský zádržný systém řádně upevněn. SÉRIOVÁ ČÍSLA 17 Kočárkový rám Ypsi Chassis má na spodní straně údaje o datu výroby. _ Název výrobku, datum výroby a sériové číslo rámu. Tyto informace jsou nezbytné při řešení jakýchkoliv stížností.
  • Página 30 _ UPOZORNENIE! Montáž a prípravu produktmi Peg-Perego T-Matic: výrobku musia vykonávať dospelé - Kostra Ypsi Chassis + sedačka Ypsi osoby. Seat: tento výrobok je vhodný pre _ Tento výrobok nepoužívajte, ak na deti vo veku od 6 mesiacov až do ňom chýbajú...
  • Página 31: Sériové Čísla

    (obr. a) a skontrolujte, či SÉRIOVÉ ČÍSLA smeruje rovno, potom pripojte zadné koliesko, dokiaľ 17 Ypsi Chassis, uvádza informácie týkajúce sa jeho nezacvaknú na miesto (obr. b) . Ak chcete namontovať dátumu výroby. predné kolieska, pripájajte ich do otvorov, až kým _ Názov výrobku, dátum výroby a číslo podvozku.
  • Página 32 PEREGO SpA sú chránené platnými zákonmi. _ A termék Peg Perego T-Matic termékekkel együtt történő használatra történt: _ Ypsi Chassis + Ypsi Seat: ez a termék 6 hónapos kortól maximum 22 kg - ig, vagy 4 éves korig alkalmazható. 15 kg - nál nagyobb súlyú...
  • Página 33 használat előtt minden rögzítő által biztosított vagy előírt szerkezet be legyen kapcsolva. cserealkatrészeket használja. _ FIGYELMEZTETÉS! Használat előtt _ FIGYELMEZTETÉS! Ez a termék nem ellenőrizze, hogy a babakocsi alkalmas futáshoz. váza vagy az ülőegység vagy az _ FIGYELMEZTETÉS! Ne helyezzen autósülés-csatlakozó...
  • Página 34: Tisztítás És Karbantartás

    Ellenőrizze a gyerek szállító elem megfelelő rögzülését. SOROZATSZÁMOK 17 A Ypsi Chassis, vázon fel vannak tüntetve a gyártási időpontra vonatkozó információk. _ A termék neve, a kocsiváz gyártási időpontja és számozása. Az esetleges reklamáció esetén ezeket az adatokat kérjük megadni.
  • Página 35 število, kot je predvidel proizvajalec. zavoro. Enako storite, ko otroka _ Oprema je bila izdelana za uporabo dajete v ali jemljete iz košare ali s v kombinaciji z izdelki Peg-Perego sedeža. T-Matic: _ Ne vstavljajte prstov v mehanizme. - Ogrodje Ypsi + Sedež Ypsi: oprema...
  • Página 36: Serijske Številke

    2. NAMESTITEV KOLES: namestite zadnji nastavek za kolesa (Sl. a), pri tem pazite, da je v pravi smeri, nato pritrdite 17 Ypsi Chassis je opremljen z informacijami, ki se zadnja kolesa, tako da zaslišite klik (Sl. b) . Sprednji kolesi nanašajo na datum izdelave.
  • Página 37 RU_Pусский и подниматься на четвереньки, а также переворачиваться. Благодарим вас за то, что вы выбрали продукцию Максимальный вес ребенка: 9 кг. компании Peg-Pеrego. Во время использования ручку для ВНИМАНИЕ переноски (при наличии) следует держать вне корпуса коляски, ВАЖНО! Внимательно чтобы она была недоступна для прочитайте...
  • Página 38 свыше 7 кг. Не вставляйте в 3 УСТАНОВКА РУЧКИ. Установите ручку в конструкцию рамы (рис а), как показано на держатель стаканчика (при его рисунке. Чтобы полностью закрепить ее, нажмите наличии) вес, превышающий две кнопки, расположенные по бокам ручки (рис b) и, нажимая...
  • Página 39: Серийные Номера

    и нажмите на изделие двумя руками вниз до защелкивания. Проверьте, надежно ли закреплен компонент транспортировки ребенка. СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА 17 Ypsi Chassis, приведены сведения касательно даты производства. _ Наименование изделия, дата изготовления и номер шасси. Эти данные необходимо указывать в любых претензиях.
  • Página 40 TR_Türkçe çocuğun erişemeyeceği bir noktada bırakılmalıdır. Bir Peg-Pérego ürününü tercih ettiğiniz için size _ UYARI! Kullanmadan önce tüm teşekkür ederiz. kilitleme mekanizmalarının bağlı UYARI! olduğundan emin olun. _ UYARI! Her kullanımdan önce port- _ ÖNEMLİ: bu talimatları dikkatli bebe veya oturma ünitesi veya oto bir şekilde okuyunuz ve güvenlik koltuğu donatımlarının gelecekte kullanmak için...
  • Página 41: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    (şek_b). Ön tekerlekleri takmak için, yerlerine kilitlenene kadar yuvalarına oturtun (şek_c). SERİ NUMARALARI 3 GİDONUN TAKILMASI: gidonu resimde gösterilen şekilde 17 Ypsi Chassis, üzerinde üretilme tarihi ile ilgili bilgiler iskelete yerleştirin (şek_a). Bağlantının tamamlanması taşımaktadır. için gidonun yanındaki iki düğmeye bastırın (şek_b) ve _ Ürün adı, üretim tarihi ve bebek arabası...
  • Página 42 _ Proizvod Ypsi Chassis namijenjen je za uporabu zajedno s proizvodima Peg-Perego T-Matic: - Ypsi Chassis + Ypsi Seat: Ovaj je proizvod usklađen za djecu od šest mjeseci do četiri godine starosti i najveće težine od 22 kg.
  • Página 43 _ UPOZORENJE! Provjerite jesu li Slike s tekstilnim detaljima mogu se razlikovati od stvarnih detalja na kupljenom proizvodu. okvir kolica ili jedinica za sjedenje, Kako biste saznali dodatne informacije, posjetite ili uređaji za pričvršćivanje u autu naše mrežo mjesto: www.pegperego.com ispravni prije njihove uporabe.
  • Página 44 _ Nie używać niniejszego artykułu dla SERIJSKI BROJEVI większej liczby osób niż zostało to 17 Sjedalica Ypsi Chassis, ima navedene podatke o datumu proizvodnje. przewidziane przez producenta. _ Naziv proizvoda, datum proizvodnje i serijski broj. _ Stelaż Ypsi Chassis został...
  • Página 45: Instrukcja Obsługi

    wadze 9 kg. wkładać ciężarów przekraczających Podczas korzystania z wózka 0,2 kg do kieszeni budek (jeśli takie wszelkie uchwyty transportowe (jeśli istnieją). takie istnieją) muszą znajdować się _ Nie używać artykułu w pobliżu na zewnątrz wózka i poza zasięgiem schodów czy stopni, nie używać dziecka.
  • Página 46: Czyszczenie I Konserwacja

    Aby wyciągnąć przednie koła: wcisnąć języczek, jak pokazano na rysunku i wyciągnąć koła (rys_b). SYSTEM T-MATIC 16 System T-Matic to praktyczny i szybki system, który pozwala na zaczepienie na stelażu Ypsi Chassis: - siedziska Ypsi Seat - gondoli Ypsi Bassinet - fotelika samochodowego PegPerego (za pomocą...
  • Página 47 UA_Українська тримати поза корпусом коляски, щоб вона була недосяжною для Дякуємо за вибір продукції Peg-Pérego. дитини. _ УВАГА! Перед використанням УВАГА! переконайтеся, що застосовано _ ВАЖЛИВО: уважно все фіксуюче приладдя. прочитайте цю інструкцію та _ УВАГА! Перед використанням збережіть її для подальшого переконайтеся...
  • Página 48 Просуньте клапан кошика в отвір уздовж переднього бампера шасі (мал. b). СЕРІЙНІ НОМЕРИ 5 Пристебніть вушка кошика до кнопок із кожного 17 Серійні номера Ypsi Chassis - це важлива боку рами. інформацію про дату виробництва та інше. Дана 6 Щоб завершити процедуру кріплення передньої...
  • Página 49: Чищення Та Догляд

    από εκείνον που προβλέπει ο Компанія Peg Pérego залишає за собою право у κατασκευαστής. будь-який час вносити зміни у моделі, описані - Το Ypsi Chassis έχει μελετηθεί για να у цій публікації, з технічних чи комерційних міркувань. χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με τα...
  • Página 50: Οδηγιεσ Χρησησ

    βάρος 9 kg. Μην τοποθετείτε στην υποδοχή Κατά τη χρήση του καροτσιού, όλα ποτηριών (εάν υπάρχει) βάρος τις χειρολαβές μεταφοράς (εάν μεγαλύτερο από το αναγραφόμενο υπάρχουν) πρέπει να βρίσκονται στο στο εξάρτημα και ποτέ ζεστά εξωτερικό του καροτσιού ώστε να ροφήματα.
  • Página 51: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    στα κουμπιά και στι δύο πλευρέ του σκελετού. ΑΡΙΘΜΟΙ ΣΕΙΡΑΣ 6 Για να ολοκληρώσετε τη σύνδεση του καλαθιού στο 17 Ypsi Chassis, αναφέρει πληροφορίε σχετικά με την εμπρό μέρο πρέπει να τοποθετήσετε το έλασμα ημερομηνία παραγωγή του. (Εικ_1) που διατίθεται, ω εξή : τοποθετήστε το μεταξύ...
  • Página 52 Τηλ. : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 e-mail: [email protected] • www.peramax.gr PEG-PEREGO ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ Η Εγγύηση για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προϊόντων τη Peg–Perego ορίζεται για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγορά . Ο καταναλωτής πρέπει να απευθύνει πάντα...
  • Página 53 ‫_ يجب استخدام قطع الغيار التي توردها أو توصي‬ .‫متب ع ً ا اتجاه السفر‬ .‫بها الشركة المصنعة/الموزع فقط‬ ‫ معتمد لألطفال من‬Ypsi Chassis + Car Seat - ‫_ تحذير: هذا المنتج غير مناسب للجري أو التزحلق‬ ‫عمر الوالدة حتى 31 كجم؛‬...
  • Página 54 .‫_ اسم المنتج، تاريخ اإلنتاج و الرقم التسلسلي للعربة‬ .‫هذه المعلومات ال غنى عنها في حالة وجود شكوى‬ THE ORIGINAL ACCESSORY PEG-PEREGO ‫ لتكون نافعة وعملية لتيسير األمور على‬Peg-Perego ‫تم تصميم اكسسوارات‬ ‫ على‬Peg-Perego ‫الوالدين. اكتشف جميع االكسسوارات المخصصة لمنتجك من‬ www.pegperego.com ‫الموقع اإللكتروني‬...
  • Página 55 ‫ _فارسی‬FA ‫_ هشدار! اجازه ندهید ﮐودک با اﯾن محصول بازی‬ .‫ﮐند. اﯾن محصول ﯾک اسباب بازی نیست‬ ‫_ هشدار! سرهم بندی و آماده سازی محصول باﯾد‬ .‫از شما به خاطر انتخاب ﯾک محصول پ ِ گ- پ ِ ر ِگو تشکر مﯽ ﮐنیم‬ ‫هشدار‬...
  • Página 56 ‫افراد بزرگسال انجام شود. قسمتهای پالستیکﯽ را دوره ای با ﯾک پارچه نم دار‬ ‫اطمینان حاصل ﮐنید ﮐه آن را در سمت صحیح قرار داده اﯾد، سپس چرخ های‬ ‫تمیز ﮐنید. از مواد شوﯾنده و قوی خودداری ﮐنید. از قرار دادن آن در هوای‬ ‫).
  • Página 57: Declaration Of Conformity

    IT_Italiano Dichiarazione di conformità - Denominazione del prodotto: YPSI Chassis - Codice identi cativo del prodotto: GCYP0000* - Normative di riferimento (origine): FprEN1888-1 January 2018, FprEN1888-2 January 2018, EN 71-2:2011+A1:2014, EN 71-3, Regolamento (CE) N. 1907/2006 - All. XVII pt.16,17,43,51,52 (REACH) - Dichiarazione di conformità: La PegPerego S.p.A.
  • Página 60 Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a PEG-PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG-PEREGO S.p.A. and are protected by the laws in force. FI001801I274...

Tabla de contenido