Página 1
LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN PHD 100 A1 PULITRICE AD ALTA PRESSIONE PHD 100 A1 LiMPiAdorA de ALTA PreSiÓn PuLiTrice Ad ALTA PreSSione Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali APAreLho de LiMPeZA A ALTA PreSSure WASher PreSSÃo...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Página 5
Contenido Instrucciones de seguri- Instrucciones de seguridad ....5 Explicación de los símbolos gráficos ...5 Esta sección trata de las normas de se- Símbolos en las instrucciones ... 6 guridad básicas cuando se trabaja con el Indicaciones generales de seguridad ..6 limpiador de alta presión.
Página 6
Símbolos en las instrucciones tarse el aparato inmediatamente y desenchufarse de la toma de corrien- Símbolos de riesgo con indica- te. Lea seguidamente la página 14 ciones para prevención de da- del manual de servicio para buscar ños personales y materiales. posibles causas de avería o contacte nuestro Service-Center.
Página 7
entradas de aire no se emitan gases de sistema se clasifica como no potable escape. .• Los manguitos de alta presión, la grife- ría y los acoplamientos son importantes Precaución: Así puede evitar da- para la seguridad de la máquina. Utilice sólo los manguitos de alta presión, la ños en el aparato y daños perso- nales que podrían resultar de ello:...
Página 8
Descripción general viesen dañados. • Si se dañase la línea conectora de este aparato, deberá ser reemplazada Las figuras de las piezas de por el fabricante, su servicio técnico o función más importantes pue- por una persona cualificada de forma den consultarse en la página análoga, por una línea conectora es- desplegable.
Página 9
Limpiadora de alta presión con línea los y roscándolos. eléctrica conectora • Después de montar el tubo ro- Chasis ciador (11), una según su criterio Pistola rociadora la tobera ajustable de chorro pla- Tubo flexible de alta presión no (12), la tobera de alta presión Tubo de chorro (13) o el recipiente de detergen- Tobera de chorro plano ajustable...
Página 10
Interrumpir el funcionamiento No haga funcionar el limpiador de alta presión con el grifo del agua cerrado. La marcha en seco hace • Suelte la palanca de la pistola rociado- que se deteriore el aparato. ra ( 10). • Desconectar el interruptor ( 5) cuan- Tenga en cuenta la fuerza de re- do vaya a hacer largos descansos en...
Página 11
(ahora las ruedas ya no pueden girar). • Mantener las ranuras de ventilación • Para volver a deshacer la fijación de limpias y despejadas. las ruedas, deslice los dos pasadores • Limpiar el aparato con un cepillo blan- (16) hacia arriba. do o con un paño.
Página 12
Se aplica un pe- ríodo reducido de garantía de 12 meses en caso de una aplicación comercial, así Limpiador de alta presión ...PHD 100 A1 como en caso de dispositivos de reem- Conexión de red ....230V~, 50 Hz plazo según las regulaciones legales.
Página 13
Eliminación y protección del medio ambiente El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma com- patible con el medio ambiente. Estos aparatos no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a un centro de re- ciclaje.
Página 14
Búsqueda de fallos Problema Posible causa Solución del error Interruptor desconectado Comprobar la posición Con./Desc. del (5). interruptor Comprobar que la línea conectora de corriente (7) no esté dañada. Línea conectora de El aparato no Eventualmente hacer que un técnico corriente dañada.
Página 15
Contenuto Consigli di sicurezza Consigli di sicurezza ......15 Questa sezione tratta le disposizioni di si- Spiegazione di simboli e avver- curezza fondamentali relative al lavoro con tenze di sicurezza ......15 il pulitore ad alta pressione. Simboli nelle istruzioni ....16 Spiegazione di simboli e avver- Consigli di sicurezza generali ..
Página 16
Simboli nelle istruzioni possibili cause di un guasto oppure contattare il nostro centro di assistenza. Simboli dei pericoli con apposite indicazioni per prevenire danni a Lavorare con l’apparecchio persone o cose. Attenzione: in questo modo evitate Simboli dei divieti (al posto del incidenti e lesioni: punto esclamativo, viene spiegato il divieto) con indicazioni relative alla...
Página 17
Attenzione: in questo modo si impe- giunti consigliati dal fabbricante. • Per garantire la sicurezza della mac- discono infortuni e lesioni: china, usare solo ricambi originali del • Non lavorare con un apparecchio fabbricante o autorizzati dal fabbricante. danneggiato, incompleto o trasformato senza l’autorizzazione del fabbricante.
Página 18
fabbricante o dal suo servizio cliente Raccordo dell‘alta pressione lato o da una persona qualificata, al fine di apparecchio evitare pericoli. Raccordo dell‘alta pressione • Non usare il cavo per staccare la spina Impugnatura dalla presa. Proteggere il cavo da fonti Interruttore di accensione/spegni- di calore, olio e angoli appuntiti.
Página 19
Messa in esercizio Mediante rotazione della punta dell’ugello verso sinistra è possibile aumentare la lar- Secondo le disposizioni valide il ghezza del getto. Mediante rotazione verso pulitore ad alta pressione non deve destra è possibile ridurre la larghezza del mai essere alimentato dalla rete getto.
Página 20
• Accendere il pulitore ad alta pressione dal rubinetto di accensione/spegnimen- dall’interruttore di accensione/spegni- to ( mento ( • Chiudere il rubinetto dell’acqua. • Tirare la leva della pistola a spruzzo • Staccare il pulitore ad alta pressione dal 10). L’apparecchio si accende. rifornimento idrico.