GE Profile PGP9830 Manual Del Propietario E Instrucciones De Instalación
GE Profile PGP9830 Manual Del Propietario E Instrucciones De Instalación

GE Profile PGP9830 Manual Del Propietario E Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para Profile PGP9830:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAFETY INFORMATION
USING THE COOKTOP
Cooktop Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Surface Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Using the Downdraft Vent System . . . . . . . . . 10
CARE AND CLEANING
Cleaning the Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Parts Included . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installation Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cooktop Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
TROUBLESHOOTING TIPS
LIMITED WARRANTY
ACCESSORIES
CONSUMER SUPPORT
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
Find these numbers on a label
under the cooktop.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
. . . . . . . . . . . . 3
. . 15
. . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . .36
OWNER'S MANUAL AND
INSTALLATION INSTRUCTIONS
PGP9830
ENGLISH/FRANÇAIS
ESPAÑOL
Para consultar una version en
español de este manual de
instrucciones, visite nuestro sitio de
internet GEAppliances.com.
49-2001159 Rev. 0 09-22 GEA
loading

Resumen de contenidos para GE Profile PGP9830

  • Página 1 Model # _________________ instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com. Serial # _________________ Find these numbers on a label under the cooktop. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-2001159 Rev. 0 09-22 GEA...
  • Página 2 THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result WARNING in fire, electrical shock, serious injury or death. WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury or death.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Have the installer show you the location of the cooktop gas shut-off valve and how to shut it off if necessary. CAUTION by a qualified installer, in accordance with the children in cabinets above a range/rangetop —...
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Sufficient air is needed for proper combustion To reduce the risk of fire, electrical shock or injury to persons, observe the following: prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guidelines and by the manufacturer.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING SURFACE BURNERS hazardous. call a qualified service technician. Never use an cooktop surfaces, or a potential fire hazard. open flame to locate a leak. knobs. This area must be kept clear for proper that the controls for all burners are at the off ventilation and burner performance.
  • Página 7 Cooktop Features 1. Vent Grille: 2. Vent Filter (located under the vent grille): 3. Simmer Spillproof Burner: 4. Spillproof Burners: 5. High Power Spillproof Burner: 6. Vent Control: 7. Surface Burner Controls: See page 8 8. Glass Cooktop Surface: 9. Cast-Iron Burner Grates: 10.
  • Página 8 Surface Burners Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. How to Light a Gas Surface Burner WARNING When one burner is turned to LITE, all the burners Burners should be operated only spark. when covered by cookware. Burner flames not any burner while another covered by cookware present a risk of fire or burner is on.
  • Página 9 Surface Burners Wok This Way We recommend that you use a flat-bottomed wok, available at your local retail store. flat-bottomed wok with a wok holder. levels above allowable current standards. This could be dangerous to your health.. Cookware Aluminum: Medium-weight cookware is recommended Enamelware: because it heats quickly and evenly.
  • Página 10 Using The Downdraft Vent System How to Operate the Downdraft Vent System The built-in vent system helps remove cooking vapors, IN CASE OF A POWER FAILURE, THE VENTILATION odors and smoke from foods prepared on the cooktop. SYSTEM WILL NOT OPERATE. Turn the vent fan speed control knob to HI, MED or LO, as needed.
  • Página 11 Cleaning the Cooktop Sealed Burner Assemblies Turn all controls OFF before removing the burner parts. Grate Electrode The burner grates, caps and burner heads can be lifted off, making them easy to clean. CAUTION Do not When one burner is turned to LITE, all the operate the burner without all burner parts in place.
  • Página 12 Cleaning the Cooktop Burner Grates, Vent Grille and Gasket Replacement washed regularly and after spillovers. gasket is properly installed around the downdraft vent To clean, wash them in hot, soapy water and rinse with opening, with the word “FRONT” toward the knobs. clean water.
  • Página 13 Cleaning the Cooktop (Cont.) Control Knobs Molded flat area The control knobs may be removed for easier cleaning. Make sure the knobs are in the OFF positions and pull them straight off the stems for cleaning. To clean the knobs, place them in a dishwasher or wash Flat with soap and water.
  • Página 14 Cleaning the Cooktop Heavy, Burned-On Residue a 45° angle against the glass surface and scrape the soil. It will be necessary to apply pressure to the razor scraper in order to remove the residue. 3. After scraping with the razor scraper, spread a few drops of a ceramic glass cooktop cleaner on the entire burned any remaining residue.
  • Página 15 Installation Gas Downdraft Cooktop Instructions PGP9830 If you have questions, call 800.GE.CARES or visit our website at: GEAppliances.com. IN THE COMMONWEALTH OF WARNING MASSACHUSETTS: switch power off at the service panel and lock the • This product must be installed by a licensed service disconnecting means to prevent power from plumber or gas fitter.
  • Página 16 Installation Instructions BEFORE YOU BEGIN TOOLS YOU WILL NEED Read these instructions completely and • Safety Glasses • Adjustable wrench carefully. • Saw or socket set ( / ” • IMPORTANT • Save these • Measuring tape • instructions for local inspector’s use. or scale •...
  • Página 17 Installation Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Avoid placing cabinets above the cooktop. • If cabinets are placed above the cooktop, allow a gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. surface and the bottom of unprotected cabinets. •...
  • Página 18 Installation Instructions PARTS INCLUDED Check to be sure that all packing materials and tape have been removed. This will include Sheet Metal tape, wire ties, cardboard and protective plastic. Cleaning Failure to remove these materials could result Cream Vent Grille in damage to the appliance once the appliance has been turned on and surfaces have heated.
  • Página 19 Installation Instructions INSTALLATION PREPARATION 1. PREPARING FOR INSTALLATION 2. PREPARING THE BASE CABINET This cooktop is designed to fit easily into a variety Positioning the cooktop of cabinets. However, the combined installation The cooktop is designed to look best when centered of a downdraft vent and a cooktop require careful consideration.
  • Página 20 Installation Instructions INSTALLATION PREPARATION (Cont.) 3. PREPARING THE 5. BLOWER TO DUCTWORK COUNTERTOP (Cont.) ALIGNMENT Carefully cut countertop opening according to the because it can cause severely restricted airflow. opening is cut squarely, with sides parallel to each However, if the blower outlet and the floor or wall from cutout to front edge;...
  • Página 21 Installation Instructions INSTALLATION PREPARATION (Cont.) 6. PREPARE FOR DUCTWORK in a variety of ways depending on the kitchen layout. system in accordance with local building code requirements. Visit GEAppliances.com for available IMPORTANT: The downdraft air discharge outlet makeup air solutions. accordingly.
  • Página 22 Installation Instructions INSTALLATION PREPARATION (Cont.) 7. GAS SUPPLY 8. ELECTRICAL SUPPLY These cooktops are designed to operate on natural • These cooktops are shipped from the factory set for natural gas. If you decide to use this cooktop 2” Electrical outlet ”...
  • Página 23 Installation Instructions COOKTOP INSTALLATION 9. INSTALLING THE FOAM 9. INSTALLING THE FOAM GASKET GASKET (Cont.) it is installed or it will not stay in place. without installing the foam gasket as shown. It protects the bottom edge of the glass from the flanges.
  • Página 24 Installation Instructions COOKTOP INSTALLATION (Cont.) 10. INSTALLING THE COOKTOP 11. INSTALLING THE BLOWER (Cont.) PLENUM TO THE COOKTOP Slide the plenum, with the blower opening on the C. Make sure the front edge of the countertop is left, into the opening in the bottom of the cooktop. parallel to the cooktop.
  • Página 25 Installation Instructions COOKTOP INSTALLATION (Cont.) 13. ATTACHING A BLOWER 15. BLOWER ELECTRICAL TRANSITION DUCT CONNECTIONS (CONT.) • Fold all wires into the electrical enclosure. Secure duct installations to connect to 6” round standard the enclosure with the screws removed earlier, making sure that no wires are trapped.
  • Página 26 Installation Instructions COOKTOP INSTALLATION (Cont.) 17. INSTALL THE PRESSURE REGULATOR TEST FOR LEAKS WARNING EXPLOSION HAZARD: do not WARNING exceed 25 ft-lbs. of torque when making gas line connections. Overtightening may crack the pressure regulator resulting in fire or explosion connections have been leak tested.
  • Página 27 Installation Instructions COOKTOP INSTALLATION (Cont.) 17. INSTALL THE PRESSURE REGULATOR (Cont.) CONNECTOR HOOKUP TYPICAL INSTALLATION WITH NO OBSTRUCTION ALTERNATE INSTALLATION WITH OBSTRUCTION BELOW COOKTOP BELOW COOKTOP Regulator provided with unit: Elbow • C. Adapter • C. Adapter Rigid or E. Adapter E.
  • Página 28 Installation Instructions COOKTOP INSTALLATION (Cont.) 18. ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING Shock Hazard: This appliance must be properly grounded. Failure to do so can local codes permit, a TEMPORARY CONNECTION result in electric shock. may be made to a properly grounded two-prong wall at most hardware stores.
  • Página 29 Installation Instructions COOKTOP INSTALLATION (Cont.) 19. ASSEMBLE BURNERS, CHECK IGNITION Assemble burner as shown. Check for proper ignition: Grate • The igniter will spark and the burner will light; the igniter will cease sparking when the burner is lit. Curved side •...
  • Página 30 Installation Instructions COOKTOP INSTALLATION (Cont.) 20. INSTALL DOWNDRAFT FILTER, VENT GASKET AND VENT GRILLE • Fit the vent grille gasket around the edge of the downdraft vent opening. Make sure the front of the gasket is installed toward the front of the cooktop. Vent Filter •...
  • Página 31 Troubleshooting Tips ... Problem Possible Cause What To Do Cover pan with a lid. Turn the downdraft fan OFF until the water begins to boil. Burners have yellow The combustion quality of burner or yellow-tipped flames needs to be determined flames are normal.
  • Página 32 Troubleshooting Tips ... Problem Possible Cause What To Do Control knobs will not Controls improperly set. To turn from the OFF position, push the knob in and then turn turn. The knob can only be turned in a counterclockwise direction. When the knob is at any other position, it can be turned in either direction without being pushed in.
  • Página 33 Notes 49-2001159 Rev. 0...
  • Página 34 GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.
  • Página 35 Accessories Looking For Something More? GE Appliances offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences! Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information. The following products and more are available: Accessories NG High Altitude Orifice Kit...
  • Página 36 Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: GEAppliances.com/contact...
  • Página 37 GEAppliances.com. Numéro de série ____________________ Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette en dessous de la table de cuisson. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-2001159 Rev. 0 09-22 GEA...
  • Página 38 NOUS VOUS REMERCIONS D’INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE DEMEURE. Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et du design qui constituent chaque électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi.
  • Página 39 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. Le non-respect de AVERTISSEMENT ces instructions peut entraîner un incendie, une électrocution, des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT L’omission d’observer intégralement les informations de ce manuel peut poser un risque d’incendie ou d’explosion pouvant causer des dommages à...
  • Página 40 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Demandez à l’installateur de vous montrer l’emplacement du robinet d’arrêt du gaz de la table de cuisson et comment le fermer si nécessaire. de cuisson doivent être réalisées par un installateur auxquelles il est fait mention dans ce manuel du qualifié...
  • Página 41 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES électriques et les autres installations de service public jamais une casserole en flammes. Mettez les commandes dissimulées. flammes sur un brûleur de surface en la recouvrant vers l’extérieur.
  • Página 42 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT BRÛLEURS DE SURFACE intenses présentent un risque. surface. des brûleurs ou doubler une partie quelconque de la table de cuisson. Cela peut mener à une intoxication au monoxyde de carbone, à la surchauffe des surfaces de la la table de cuisson et appelez un technicien qualifié.
  • Página 43 Composants de la table de cuisson 1. Grille d’évent : Voir la page 12 2. Filtre d’évent (situé sous la grille d’évent) : Voir la page 12 Voir les page 8 et 11 4. Brûleurs antidébordement : Voir les page 8 et 11 5.
  • Página 44 Brûleurs de surface Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon le modèle. Comment allumer un brûleur de surface à gaz AVERTISSEMENT Il faut utiliser les brûleurs produisent une étincelle. Ne tentez pas de démonter un uniquement lorsqu’ils sont recouverts d’un récipient brûleur ou de nettoyer autour de celui-ci pendant qu’un autre brûleur non recouvertes par un ustensile de cuisson électrique pourrait en résulter qui...
  • Página 45 Brûleurs de surface Utilisation d’un wok disponible chez votre détaillant local. grille peut nuire au bon fonctionnement du brûleur, ce qui augmentera le niveau de monoxyde de carbone au-dessus des valeurs admissibles. Cela peut nuire à votre santé. Ustensiles Aluminium : Nous recommandons des récipients de poids Métal émaillé...
  • Página 46 vapeurs, les odeurs et la fumée de cuisson des aliments VENTILATION NE FONCTIONNERA PAS. préparés sur la table de cuisson. Tournez le bouton de commande de la vitesse du ventilateur cuisson permet de maintenir la cuisine confortable et moins crée normalement un besoin fréquent de nettoyage. le ventilateur du système fonctionne.
  • Página 47 Nettoyage de la table de cuisson Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer une partie quelconque de la table de cuisson. commande avant de retirer les Grille pièces du brûleur. Les grilles, les chapeaux et les têtes de brûleur peuvent être soulevés pour faciliter leur nettoyage.
  • Página 48 Nettoyage de la table de cuisson Soulevez ces éléments lorsqu’ils sont froids. Les grilles de Remise en place Avant de replacer la grille d’évent, assurez-vous que le joint lavés régulièrement et après les débordements. d’évent par-dessus le joint. La décoloration des grilles peut également être éliminée En replaçant les grilles, assurez-vous que les côtés incurvés avec la crème de nettoyage fournie avec la table de cuisson.
  • Página 49 Nettoyage de la table de cuisson (suite) Boutons de commande Surface plate moulée Les boutons de commande sont amovibles pour faciliter le nettoyage. Assurez-vous que les boutons sont dans la position d’arrêt Les boutons de commande sont vous de bien sécher l’intérieur des boutons avant de les amovibles pour faciliter le nettoyage.
  • Página 50 Nettoyage de la table de cuisson Résidus brûlés et récalcitrants 1. Laissez la table de cuisson refroidir. placé à 45° contre la surface et grattez la salissure. Il sera nécessaire d’appliquer une pression sur le grattoir pour retirer les résidus. 3.
  • Página 51 Instructions Table de cuisson à gaz avec aspiration descendante d’installation PGP9830 DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS : AVERTISSEMENT Avant de commencer • Le produit doit être installé par un plombier ou un l’installation, coupez le courant au panneau de monteur d’installations au gaz agréés. distribution électrique et verrouillez le dispositif •...
  • Página 52 Instructions d’installation AVANT DE COMMENCER OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN Veuillez lire toutes ces instructions • Lunettes de protection • Clé réglable ou jeu de • Scie douilles (cliquet et douille attentivement. • Crayon IMPORTANT – • Conservez ces mesurer •...
  • Página 53 Instructions d’installation CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES La conception de la table de cuisson a été certifiée par • Assurez-vous que les revêtements muraux autour de la table de cuisson peuvent résister à la chaleur générée par utilisant du gaz et générant de la chaleur, vous devez respecter certaines précautions.
  • Página 54 Instructions d’installation Vérifiez que tout le matériel et le ruban d’emballage ont été enlevés. Cela comprend du ruban sur les adhésif, des attaches de câble, du carton et du Crème de plastique de protection. Si vous ne retirez pas ces nettoyage Grille d’évent fois celui-ci allumé...
  • Página 55 Instructions d’installation PRÉPARATION DE L’INSTALLATION 1. PRÉPARATION POUR 2. PRÉPARATION DE L'ARMOIRE DE L’INSTALLATION BASE Placement de la table de cuisson La table de cuisson est conçue pour paraître mieux si elle attention particulière. être placé entre les montants muraux ou les solives de Certaines armoires peuvent nécessiter des modifications.
  • Página 56 Instructions d’installation PRÉPARATION DE L'INSTALLATION (suite) 3. PRÉPARATION DU COMPTOIR 5. ALIGNEMENT DE LA SOUFFLANTE (suite) SUR LES CONDUITS de beaucoup. Toutefois, si la sortie de la soufflante et exactement perpendiculaire aux côtés. bien alignés, alors des conduits métalliques flexibles 1 7/8 po entre la découpe et le bord avant;...
  • Página 57 Instructions d’installation PRÉPARATION DE L'INSTALLATION (suite) 6. PRÉPARATION POUR LES CONDUITS Déterminez le meilleur chemin pour les conduits; il peut être Si nécessaire, installez un système d’air d’appoint en conformité avec les prescriptions du code du bâtiment local. la cuisine. Visitez GEAppliances.com pour les solutions offertes en matière d’air d’appoint.
  • Página 58 Instructions d’installation PRÉPARATION DE L'INSTALLATION (suite) 7. ALIMENTATION EN GAZ 8. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Ces tables de cuisson sont conçues pour fonctionner au • Ces tables de cuisson sont déjà réglées pour le gaz naturel lorsqu’elles sont expédiées. Si vous décidez 2”...
  • Página 59 D’ÉTANCHÉITÉ EN MOUSSE (suite) installer le joint d’étanchéité en mousse comme illustré. Il protège du comptoir le bord inférieur du verre ainsi que la est installé, sinon il ne restera pas en place. table de cuisson contre les éclaboussures. • Ne placez pas le joint en mousse sur les rebords métalliques.
  • Página 60 Installation Instructions d’installation INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON (suite) 10. INSTALLATION DE LA TABLE DE 11. INSTALLATION DU PLÉNUM DE CUISSON (suite) SOUFFLANTE SUR LA TABLE DE CUISSON C. Assurez-vous que la table de cuisson est parallèle au bord avant du comptoir. Vérifiez une dernière fois que tous les dégagements sont respectés.
  • Página 61 Instructions d’installation INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON (suite) 13. FIXATION D'UN CONDUIT DE 15. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES DE TRANSITION DE SOUFFLANTE LA SOUFFLANTE (suite) les installations de conduits avec aspiration descendante pour le raccordement de conduits ronds standard de 6 matériaux de construction.
  • Página 62 Instructions d’installation INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON (suite) 17. INSTALLATION DU RÉGULATEUR DE PRESSION TESTS DE VÉRIFICATION DES FUITES AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION : AVERTISSEMENT Ne dépassez pas un couple de 25 pi-lb lors des raccordements de la conduite de gaz. Un serrage excessif peut fissurer le régulateur de pression et poser un risque d’incendie ou d'explosion.
  • Página 63 Instructions d’installation INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON (suite) 17. INSTALLATION DU RÉGULATEUR DE PRESSION (suite) RACCORDEMENT DU CONNECTEUR INSTALLATION TYPE SANS OBSTRUCTION SOUS INSTALLATION ALTERNATIVE AVEC LA TABLE DE CUISSON OBSTRUCTION SOUS LA TABLE DE CUISSON Coude • C. Adaptateur •...
  • Página 64 Instructions d’installation INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON (suite) 18. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Risque d'électrocution : Cet appareil doit être mis à la terre correctement. Le 20 ampères. Lorsque les codes locaux le permettent, une non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution.
  • Página 65 Instructions d’installation INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON (suite) Montez le brûleur comme illustré. Grille • Enfoncez un bouton de commande et tournez-le à la position LITE. Côté incurvé vers le centre est allumé. • Le premier essai peut nécessiter un certain temps, alors Chapeau de brûleur Tête de brûleur •...
  • Página 66 Instructions d’installation INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON (suite) D'ÉVENT POUR ASPIRATION DESCENDANTE Ne faites pas fonctionner l’évent sans que le filtre ne soit en place. Grille d’évent Joint de Chambre grille d’évent VÉRIFICATION DE L’ASPIRATION DESCENDANTE • Tournez la commande de vitesse de la soufflante de vitesses fonctionnent correctement.
  • Página 67 Conseils de dépannage... Avant d’appeler un réparateur Cause probable Correctifs L’eau ne bout pas bouillir. Les brûleurs La qualité de la combustion des présentent des flammes de brûleur doit être flammes de votre brûleur sont normales. Si les flammes du déterminée visuellement.
  • Página 68 Conseils de dépannage... Avant d’appeler un réparateur Cause probable Correctifs Les boutons de Les commandes sont mal réglées. commande ne tournent puis tournez-le. Le bouton ne peut être tourné que dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Lorsque le bouton est à...
  • Página 69 Notes 49-2001159 Rev. 0...
  • Página 70 GE Appliances aura ainsi la possibilité de diagnostiquer rapidement toute défectuosité de votre appareil et de fournir à GE données de votre appareil à GE Appliances, veuillez en aviser votre technicien au moment de la réparation.
  • Página 71 Accessoires GE Appliances offre une panoplie d’accessoires pour améliorer vos expériences de cuisson et d’entretien! obtenir des numéros de téléphone et des informations sur le site Web. Les produits suivants et bien plus encore sont disponibles : Accessoires Trousse de conversion avec orifice haute altitude pour gaz naturel Trousse d’installation alternative...
  • Página 72 Soutien au consommateur Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE GEAppliances.com Au Canada : ElectromenagersGE.ca Enregistrez votre électroménager dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est.
  • Página 73 Escriba el modelo y los números de serie a continuación: Modelo No: _____________ Serie No: _______________ Encuentre estos números en una etiqueta debajo de la estufa. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-2001159 Rev. 0 09-22 GEA...
  • Página 74 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
  • Página 75 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir ADVERTENCIA estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. ADVERTENCIA Si no se sigue con precisión la información en este manual, un incendio o explosión puede resultar causando daños a la propiedad, heridas...
  • Página 76 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Cuando reciba su estufa pídale al técnico que le muestre la localización de la llave de paso y cómo se cierra en caso de necesidad.
  • Página 77 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (Cont.) Los ventiladores conectados a conductos deben una sartén que se encuentre en llamas. Apague los siempre estar ventilados hacia el exterior. controles.
  • Página 78 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA QUEMADORES DE SUPERFICIE Ajuste el tamaño de la llama del quemador de forma que no se extienda más allá del extremo de la pieza de cocina. Las llamas excesivas son peligrosas.
  • Página 79 Funciones de la Placa de Cocción 1. Parrilla de ventilación: 3. Cocinador a velocidad lenta a prueba de derramaduras: Consulte la 4. Quemadores a prueba de derramaduras: 5. Quemador a prueba de derramaduras de alto poder: Consulte la 6. Control de ventilación: 7.
  • Página 80 Quemadores A través de este manual, las características y la apariencia podría variar de acuerdo al modelo. Cómo encender un quemador de superficie de gas ADVERTENCIA Cuando un quemador sea movido a LITE, todos los Los quemadores sólo se deberán quemadores chispean.
  • Página 81 Quemadores (Cont.) Use El Wok De Esta Forma Recomendamos que use un wok de fondo plano, disponible en su ferretería más cercana. Solamente use woks de fondo planos. No use un wok de fondo aplanado con un sostenedor de woks. No use un wok de fondo aplanado sobre un aro de soporte.
  • Página 82 Cómo Usar El Sistema De Ventilación Descendente Como Operar El Sistema De Ventilación Descendente El sistema de ventilación incorporado ayuda IN CASO DE UNA INTERRUPCIÓN EN EL SUMINISTRO a remover los vapores producidos por los alimentos al ser ELÉCTRICO, EL SISTEMA DE VENTILACIÓN NO cocinados en la estufa, además de los olores y el humo.
  • Página 83 Limpieza de la Placa de Cocción Cerciórese de que el suministro eléctrico está suspendido y que todas las superficies están frías antes de limpiar cualquiera de las partes de la estufa. Ensambladuras del quemador sellado Apague (OFF) todos los controles Electrode antes de remover las partes del Parrilla...
  • Página 84 Limpieza de la Placa de Cocción Levántelas cuando estén frías. Las rejillas, la parrilla y la junta Reemplazo se deberían lavar de forma regular y, por supuesto, luego de Antes de reemplazar la rejilla de ventilación, cerciórese de que derrames. la junta de la rejilla está...
  • Página 85 Limpieza de la Placa de Cocción (Cont.) Botones de control Área plana moldeada Las perillas de control pueden quitarse para limpiarse. Para limpiar las perillas, cerciórese de que estén en la posición Para limpiar las perillas, colóquelos en un lavaplatos o realice Área la limpieza con agua y jabón.
  • Página 86 Limpieza de la Placa de Cocción Residuos pegados rebeldes de 45 degrees contra la superficie del vidrio y raspe la suciedad. Puede ser necesario aplicar presión al raspador para quitar la suciedad. 3. Después de utilizar el raspador, coloque unas gotas de limpiador de estufas cerámicas sobre toda el área de La espátula para superficies de cocción de cerámica y todos los elementos recomendados se encuentran disponibles a través de...
  • Página 87 Instrucciones Estufa à gas ventilación descendente de Instalación PGP9830 Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com EN EL ESTADO DE MASSACHUSETTS: ADVERTENCIA Antes de comenzar la • Este producto lo debe instalar un plomero con licencia o instalación, desconecte el interruptor de suministro...
  • Página 88 Instrucciones de Instalación ANTES DE COMENZAR HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ • Cinta adhesiva de conductos Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. • Tornillos para hojas metálicas IMPORTANTE – • Guarde estas • Trabajo de conductos que es apropiado para la instalación instrucciones para ser usadas por el inspector local.
  • Página 89 Instrucciones de Instalación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La estufa es un diseño que ha sido certificado por la • Asegúrese de que los recubrimientos de las paredes que Asociación Norteamericana de Gas. Como sucede con están alrededor de la estufa resistan el calor generado por cualquier aparato que utilice gas y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que debe seguir.
  • Página 90 Instrucciones de Instalación PARTES INCLUIDAS Asegúrese que todos los materiales de empaque y cintas se hayan retirado. Esto incluye cintas sobre las perillas de control (si corresponde), Tornillos para cinta adhesiva, cintas de ajuste, cartón y plástico plancha metálica protector. Si estos materiales no se retiran se Crema de puede producir como resultado un daño sobre limpieza...
  • Página 91 Instrucciones de Instalación PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN 1. PREPARACIÓN PARA LA 2. PREPARACIÓN DEL GABINETE DE LA BASE INSTALACIÓN Esta estufa está diseñada para ajustar fácilmente en Posicionamiento de la superficie de una variedad de gabinetes. Sin embargo, la instalación cocción combinada de una estufa y ventilación descendente La estufa está...
  • Página 92 Instrucciones de Instalación PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN (Cont.) 3. PREPARANDO LA ENCIMERA 5. ALINEACIÓN DE LOS (Cont.) CONDUCTOS DEL SOPLADOR Con cuidado corte la abertura de la encimera de acuerdo En general, no instamos al uso de conductos flexibles con las dimensiones mostradas en la ilustración. porque éste puede causar severas restricciones del Cerciórese de que la abertura es cortada derecha, con flujo de aire.
  • Página 93 Instrucciones de Instalación PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN (Cont.) 6. PREPARACIÓN DEL CONDUCTO Determine el mejor recorrido para el conducto; el mismo De ser necesario, instale un sistema de reposición puede ser conducido de diferentes formas dependiendo del (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del esquema de la cocina.
  • Página 94 Instrucciones de Instalación PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN (Cont.) 7. SUMINISTRO DE GAS 8. SUMINISTRO ELÉCTRICO Estas estufas están diseñadas para operar con gas natural a una presión de columna de agua de 4” o en gas • Estas estufas son enviadas desde la factoría preparadas para gas natural.
  • Página 95 Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN 9. CÓMO INSTALAR LA JUNTA DE 9. CÓMO INSTALAR LA JUNTA DE ESPUMA ESPUMA (Cont.) No instale la estufa en la encimera sin haber instalado espuma mientras la instala o no permanecerá en su la junta de espuma como se muestra.
  • Página 96 Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Cont.) 10. INSTALLING THE COOKTOP 11. CÓMO INSTALAR LA CÁMARA (Cont.) DEL SOPLADOR DE LA ESTUFA C. Asegúrese de que el extremo frontal de la encimera Deslice la cámara, con la abertura del soplador del lado control final para verificar que se cumpla con todos los izquierdo, en la abertura en el fondo de la estufa.
  • Página 97 Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Cont.) 13. CÓMO PEGAR UNA 15. CONEXIONES ELÉCTRICAS TRANSICIÓN DE SOPLADOR DEL SOPLADOR (CONT.) • Doble todos los alambres en el alojamiento eléctrico. instalaciones de conductos de flujo de aire descendente Asegure el alojamiento con los tornillos removidos para conectar las piezas de conducto de 6”...
  • Página 98 Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Cont.) 17. INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE PRESIÓN ADVERTENCIA PRUEBA DE FUGAS RIESGO DE EXPLOSIÓN: No ADVERTENCIA realice una torsión superior a 25 pies-libras al realizar en exceso podrá romper el regulador de presión, estufa hasta que todas las conexiones hayan sido probadas resultando en riesgo de incendio o explosión.
  • Página 99 Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Cont.) 17. INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE PRESIÓN (Cont.) CONEXIÓN DEL CONECTOR INSTALACIÓN TÍPICA SIN OBSTRUCCIONES INSTALACIÓN ALTERNATIVA CON DEBAJO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN OBSTRUCCIONES DEBAJO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN A.
  • Página 100 Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Cont.) 18. CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Riesgo de Descarga: Este amperios. Cuando los códigos locales lo permitan, una forma adecuada. Si no se cumple con esto, se podrán CONEXIÓN TEMPORAL podría hacerse a un tomacorriente apropiadamente conectado a tierra de dos clavijas si disponibles en casi todas las ferreterías.
  • Página 101 Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Cont.) 19. ENSAMBLADURA DE LOS QUEMADORES, INSPECCIONE LA IGNICIÓN Ensamble los quemadores como se muestra. esté nivelada y asentada con seguridad. Coloque las parrillas sobre los quemadores. Parrilla Inspeccione la ignición: •...
  • Página 102 Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Cont.) 20. INSTALE EL FILTRO DE VENTILACIÓN DESCENDENTE, LA JUNTA DE VENTILACIÓN Y LA REJILLA DE VENTILACIÓN No opere la ventilación si el filtro en su lugar. • Ajuste la junta de la rejilla de ventilación alrededor del extremo de la abertura de ventilación descendente.
  • Página 103 ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causa Posible El agua no hierve Cubra la sartén con una tapa. Apague el ventilador (Posición OFF) hasta que el agua comience a hervir. Los quemadores La calidad de combustión de las amarillas o...
  • Página 104 Problema Causa Posible Los botones de control Los controles de la estufa están Cuando el botón está en la posición OFF (apagado), no gira el botón debe empujarse hacia abajo antes de ser girado. El botón solamente se puede girar en sentido opuesto a la dirección de las agujas del reloj.
  • Página 105 Notas 49-2001159 Rev. 0...
  • Página 106 Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su...
  • Página 107 Accesorios ¿Busca Algo Más? ¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor. Estos y otros productos están disponibles: Accesorios Kit del Orificio para Altitud Elevada con gas NG...
  • Página 108 También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe GEAppliances.com/service Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su...