Página 212
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Almacenamiento 9. Transporte 10.
Peligro! J. AVISO: Para cargar la batería utilizar única- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una mente la fuente de alimentación extraíble serie de medidas de seguridad para evitar le- NT24/1 / PS24/1 que ha sido suministrada siones o daños. Por este motivo, es preciso leer con este aparato.
• Retirar el material de embalaje, así como los inadecuado, el fabricante no se hace responsable dispositivos de seguridad del embalaje y para de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- el transporte (si existen). sable es el usuario u operario de la máquina. •...
¡Aviso! El robot detecta los obstáculos en su camino. Este aparato genera un campo electromag- Si el robot cortacésped choca con un obstá- nético durante su funcionamiento. En deter- culo, se detiene inmediatamente la rotación minadas circunstancias, este campo podrá de las cuchillas y se mueve hacia atrás ale- afectar a los posibles implantes médicos jándose del obstáculo.
y asegurarse de que encaje en su sitio correcta- los bordes afi lados para evitar daños. mente (fi g. 10). Para extraer la batería (A), abrir la 6. Conectar la fuente de alimentación (13) con tapa del compartimento de la batería (9). Pulsar la estación de carga (19).
haya bajado de nuevo, el trabajo se reanuda 5.5.3 Distancia al borde del jardín según los ajustes. Si la batería se agota antes de Cuando el robot cortacésped se acerca a un que el robot cortacésped vuelva a la estación de alambre delimitador (18), esto lo detectan los carga (19), ya no podrá...
• encima de ellos. El alambre delimitador (18) Árboles (fig. 6k) también puede colocarse sobre los caminos. El robot cortacésped trata los árboles como (Fig. 6f y 6g) obstáculos. Sin embargo, si las raíces de los árboles con una altura inferior a 10 cm 5.5.8 Islas de delimitación sobresalen del suelo, se debe proteger esta Proteger los obstáculos en la zona de corte...
pasar el alambre delimitador posterior (18) por el Después de pulsar la tecla STOP (3), el robot se agujero (alivio de tracción) de la zona de conexi- detiene y espera más instrucciones. ón y conectarlo a la conexión roja de la derecha (fi...
con la especifi cada en la placa de identifi - 6.2 Panel de mando cación del aparato. Introducir el enchufe del El robot cortacésped viene programado en la cargador (A) en la toma de corriente. El LED fábrica donde se han hecho los ajustes estándar. verde empieza a parpadear.
Desbloqueo 6.5 Ajustes del robot cortacésped Antes de poner en marcha el robot cortacésped, En el menú principal del display LCD (50) se se debe introducir el PIN correcto (PIN estándar: encuentran los ajustes actuales de la fecha y la „0-0-0-0“).
• Memoria de fallos Puede suceder que el robot no corte sufici- Recibirá información sobre los últimos men- entemente bien algunas áreas. Colocar el sajes de fallo del robot cortacésped. robot en una posición deseada y ponerlo en • Sensor de lluvia marcha.
Se puede cortacésped esté conectado a Internet. acceder a la app de Einhell a través del siguiente enlace y código QR: 6.7.3 Cómo restablecer el registro El robot cortacésped se deberá restablecer y registrar a nombre del propietario si el símbolo...
Asegurarse de que los el césped a un intervalo de tiempo ajustado. datos de fondo de la app Einhell estén activados en el smartphone y que este tenga una conexión 6.8.2 Mando horario a Internet activa.
• • Limpiar el robot cortacésped empleando ce- No es preciso realizar el mantenimiento de pillos y trapos. otras piezas en el interior del aparato. • Controlar la movilidad de las cuchillas (10) y el disco portacuchillas (11). 7.2.1 Cambio de las cuchillas •...
El Encontrará los precios y la información actual en aparato y sus accesorios están compuestos de www.Einhell-Service.com diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la Cuchillas de repuesto, núm.
11. Indicación de la estación de carga y reparación de fallos Indicación LED Descripción Solución (21) - Sin alimentación de corriente - Comprobar la alimentación de corriente Se enciende en - Listo para cortar el césped verde - Batería cargada completa- mente - Alambre delimitador (18) conectado...
Página 228
Mensaje de fallo del robot cortacésped en el display LCD (50) Fallo Posibles causas Solución Fallo de temperatu- Temperatura de la batería de- ra de la batería masiado alta / demasiado baja o temperatura excesiva del mando - Si la temperatura de la ba- - En verano, cambiar las horas de trabajo a tería supera los 65 °C, el las primeras horas de la mañana y evitar...
Página 229
Mensaje de fallo del robot cortacésped en el display LCD (50) Fallo Posibles causas Solución Caído - Robot cortacésped inclinado Pulsar la tecla STOP (3) para abrir la cubier- permanentemente durante ta del display (23). Volver a iniciar el proceso 10 segundos de corte a través del panel de mando (2): - Robot inclinado en una di-...
Mensaje de fallo del robot cortacésped en el display LCD (50) Fallo Posibles causas Solución Fallo del motor/ - El robot cortacésped se ha Apagar (OFF) el interruptor principal (7) y sobrecorriente del detenido debido a una sob- volver a encenderlo (ON) para reiniciar el motor recorriente en el motor o un robot cortacésped.
Página 231
Localización de averías Fallo Posibles causas Solución El robot cortacés- - Cuchillas (10) dañadas - Cambiar las cuchillas (10). Las 3 cuchillas ped hace mucho - Muchas sustancias extrañas (10) se deben sustituir al mismo tiempo. ruido. se adhieren a las cuchillas - La efi...
13. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
Página 233
Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 233 - Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 233...
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
Página 484
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Mähroboter* FREELEXO SMART (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...