Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

en
USER MANUAL
Window Air Conditioner
MAW
Capacity: 8000 ~ 12000BTU/h
Warning notices: Before using
this product, please read this
Free 3 months
manual carefully and keep it for
extension* of the
future reference. For additional
original limited warranty
support, please call customer
period! Simply text a
picture of your proof of
service at 1-866-646-4332.
purchase to:
The design and specifications are
1-844-224-1614
MAW12AV1QWT
subject to change without prior
*The warranty extension is for the
notice for product improvement.
MAW12V1QWT
three months immediately following
Consult with your dealer or
the completion of the product's
MAW10V1QWT
original warranty period.
the manufacturer for details.
MAW08V1QWT
version G - 10 - 2022
midea.com
loading

Resumen de contenidos para Midea MAW Serie

  • Página 1 *The warranty extension is for the notice for product improvement. MAW12V1QWT three months immediately following Consult with your dealer or the completion of the product’s MAW10V1QWT original warranty period. the manufacturer for details. MAW08V1QWT version G - 10 - 2022 midea.com...
  • Página 2 Owner’s Manual SAFETY PRECAUTIONS ................3 OPERATING INSTRUCTIONS ..............8 INSTALLATION INSTRUCTIONS .............. 13 CARE AND CLEANING ................24 TROUBLESHOOTING TIPS ..............25 REMOTE CONTROL AND APP INSTRUCTIONS ......... 27 WARRANTY ....................36 Read This Manual Inside you’ll find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly.
  • Página 3 SAFETY PRECAUTIONS To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The level of risk is shown by the following indications. This symbol indicates a hazardous situation which, if not WARNING avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 4 WARNING • Do not disassemble or modify unit. It may cause failure and electric shock. • Do not damage or use an alternate power cord. It may cause fire and electric shock. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized service center or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
  • Página 5 CAUTION • Do not clean the air conditioner with water. Water may enter the unit and degrade the insulation which could lead to electric shock. • Do not put a pet or house plant where it will be exposed to direct air flow. This could injure the pet or harm the plant.
  • Página 6 Operation of Current Device The power supply cord contains a current Plug in & measuring device that detects damage to press RESET the power cord. Test your power supply cord as follows: RESET Plug in the air conditioner. 2. The power supply cord will have TWO TEST buttons on the plug head.
  • Página 7 • Be aware that the refrigerants may not contain an odor. • Keep ventilation openings clear of obstruction. • Unit is only to be serviced by a Midea authorized servicer, please call Customer Service at 1-866-646-4332 for support. • Flammable refrigerant R32 is used within air conditioner. Please follow the instructions carefully to handle, install, clean, and service the air conditioner to avoid damage or hazard.
  • Página 8 OPERATING INSTRUCTIONS Normal Sounds High Pitched Chatter Vibration Sound of Rushing Air Unit may vibrate and In front of the unit, you may hear the sound of rushing air being moved by the fan. Gurgle/Hiss Trickling Sound noises may be heard NOTICE All the illustrations in this manual are for explanation purpose only.
  • Página 9 Air Conditioner Operation WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to people or property, read the SAFETY PRECAUTIONS before operating this appliance. Outdoor temp.: 64°F ~ 109°F / 18°C ~ 43°C Cooling Operation Indoor temp.: 60°F ~ 90°F / 16°C ~ 32°C NOTICE •...
  • Página 10 Air Conditioner Features ELECTRONIC CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panel as shown below and all its functions, then follow the symbol for the functions you desire. The unit can be controlled by the control panel, remote control, smart phone app or voice control. 1.
  • Página 11 4. EC0 Button To operate on DRY mode: Press the ECO button to initiate the Energy • In this mode, the air conditioner will Saver function. This function is available generally operate as a dehumidifier. on COOL, DRY, and AUTO (only AUTO- Since the conditioned space is a closed COOLING and AUTO-FAN) modes.
  • Página 12 9. SWING Button Error codes: Use the SWING button to initiate the The unit may stop operation due to a auto swing feature for the outlet louver. malfunction with the unit. If this occurs, When the auto swing is on, pressing the an error code may appear on the display SWING button can stop the louver at the like below.
  • Página 13 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Video Scan the QR code with your mobile device to watch an installation video of the Midea U.  Page 13 ...
  • Página 14 Window Requirements WARNING - Before You Begin Your air conditioner is designed to install in Read these instructions completely standard double hung windows with opening and carefully. widths of 22 to 36 inches (558mm to 914mm) • IMPORTANT - Save these instructions. and a window height of 13.75”...
  • Página 15 Installation Hardware 1” Type A Screw Window Sash Lock 1/2” Type A Screw Window Sash Foam 1/2” Type B Screw Window Sealing Foam 1/4” Type B Screw Bracket Sealing Foam Additional Side Arm Foam Main Bracket Side Arm Foam Right Extension Arm (For 26”-36”...
  • Página 16 1. Prepare the Bracket – Install Video Time 1:48 Remove the top foam insert containing the bracket and hardware from the carton. Fig. 2 Center Adjust Adjust A. Measure the inside opening of your window sill and use that distance to set the total width of the bracket Extension Arms.
  • Página 17 3. Install Support Bracket – Install Video Time 3:12 A. Install the Main Support Bracket into the window opening. Ensure that the Horizontal Bracket and Extension Arms are located on the indoor side of the window. WARNING Maintain control of the bracket until installation is complete.
  • Página 18 D. Check the level again and ensure the bracket feels secure. After making any necessary adjustments, insert the cotter pins into the Main Support Pins. Cotter Pin Fig. 7 Secure the bracket to the windowsill by Vinyl Lip drilling 1/8” pilot holes and installing the 1/2”...
  • Página 19 4. Install Air Conditioner – Install Video Time 4:36 A. Set the air conditioner on top of the support Fig. 11 bracket. Ensure the grooves on the bottom of the air conditioner align with the Main Supports. Using a level, check for proper tilt towards the outside.
  • Página 20 5. Foam Installation – Install Video Time 5:33 A. Measure the distance between the Side Arm Hinge and the closest part of the window frame in line with the Side Arm. Add 1/4” to this distance and cut the Side Arm Foam to length.
  • Página 21 C. Insert Side Arm Foam into Side Arm Hinge until the top front of the Side Arm is flush with the top of the hinge. Front Fig. 18 Fig. 17 NOTICE Repeat the side arm foam installation steps on the other side of the unit as well. Top view D.
  • Página 22 The image below shows how the Anti-Tip Bracket is to be installed in the window track. Note the Side Arm Foam was removed for illustration purposes only. Fig. 20 E. Install a strip of Window Sealing Foam to the bottom of your lower sash sealing any small gaps between the window and air conditioner.
  • Página 23 H. Cut window sash foam and insert it in FOAM SEAL the space between the upper and lower sashes. Window Sash Foam Window Sash Foam Fig. 23 Final Check: Review the installation and check for any gaps or openings to the outdoor air.
  • Página 24 CARE AND CLEANING CAUTION Clean your air conditioner occasionally to keep it looking new. Be sure to unplug the unit before cleaning to prevent shock or fire hazards. Air Filter Cleaning The air filter should be checked at least once every two weeks to see if cleaning is necessary.
  • Página 25 TROUBLESHOOTING TIPS Before calling for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Problem Solution Wall plug disconnected. Push plug firmly into wall outlet. Circuit breaker tripped.
  • Página 26 Problem Solution Air conditioner Dirty air filter- air restricted. Clean air filter. turns on and Outside temperature extremely hot. Set FAN speed to a higher off rapidly. setting to bring air past cooling coils more frequently. Check for potential obstructions blocking the outdoor intake/ exhaust.
  • Página 27 REMOTE CONTROL AND APP INSTRUCTIONS Handling the Remote Control Location of the remote control Use the remote control within a distance of 26 ft. (8m) from the air conditioner, pointing it towards the unit. The unit will beep when it receives a signal. CAUTION •...
  • Página 28 Notes For Using Remote Control The device could comply with the local national regulations. In Canada, it should comply with CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). In USA, this device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 29 Function Buttons MODE ON/OFF Scrolls through operation modes Turns the unit on or off. as follows: AUTO  COOL  TEMP DRY  HEAT  FAN Increases temperate in Please do not select NOTE: 1°F (1°C) increments. HEAT mode if the machine you Max.
  • Página 30 ote Screen Indicators Information is displayed when the remote controller is used. MShield feature display Sleep mode display C Sense feature display Wireless control feature display Low battery detection display Transmission Indicator (If flashes) Lights up when remote sends signal to indoor MODE display unit Displays the current...
  • Página 31 Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. TIMER ON setting Press TIMER ON button to Press up or down button for Point remote to unit and wait initiate the ON time sequence. multiple times to set the desired 1sec, the TIMER ON will be time to turn on the unit.
  • Página 32 OS may or may not be supported until a new version is released. Your specific mobile phone or problems in your network may prevent the system from working and Midea will not be responsible for any problems that could be caused by incompatibility or network issues.
  • Página 33 SYSTEM OVERVIEW Devices required to use the Smart AC: 1. Smart Phone with compatible iOS or Android system. 2. Wireless Router 3. Smart Air Conditioner DOWNLOAD AND INSTALL THE APP Scan to download app. • You can also go to the Google Play or App Store and search for MSmart Home. NOTICE All the images in this manual are for reference only, your product and app may look slightly different.
  • Página 34 CREATE YOUR ACCOUNT • Make sure your smartphone is connected to your wireless router and your wireless router has a working 2.4 GHz internet connection. • It is recommended to activate your account immediately to be able to recover your password by email.
  • Página 35 ADDITIONAL APP AND SMART HOME FUNCTIONS For additional instructions regarding the features of the app and Smart Home skill capabilities, scan the QR code below. Declaration of conformity CONTAINS FCC ID: 2ADQOMDNA21 CONTAINS IC : 12575A-MDNA21 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and it contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
  • Página 36 • Diagnostics, removal, transportation and reinstallation cost required because of service. • Costs of service calls that are a result of items listed under NORMAL RESPONSABILITIES OF THE CONSUMER** Midea replacement parts shall be used and will be warranted only for the original warranty. NORMAL RESPONSABILITIES OF THE CONSUMER**...
  • Página 37 300 Kimball Dr Parsippany NJ 07054 Telephone number or internet contact information: Midea.com/us FCC Compliance Statement ( products subject to Part 15) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 39 MAW12V1Q los tres meses inmediatamente Consulte con su distribuidor o posteriores a la finalización del MAW10V1QWT fabricante para obtener más detalles. período de garantía original MAW08V1QWT del producto. versión G - 10 - 2022 midea.com...
  • Página 40 Manual del propietario PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............... 41 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ............. 46 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ............51 CUIDADO Y LIMPIEZA ..................62 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................. 63 INSTRUCCIONES DE CONTROL REMOTO Y APLICACIÓN ....65 GARANTÍA ......................74 Lea este Manual En su interior encontrará...
  • Página 41 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para prevenir daños al usuario o a otras personas y a la propiedad, las instrucciones que se muestran aquí deben ser seguidas. El uso incorrecto debido a ignorar las instrucciones podría causar perjuicios o lesiones. El nivel de riesgo está clasificado por las siguientes indicaciones.
  • Página 42 ADVERTENCIA • No desmonte ni modifique la unidad. Puede causar fallas y descarga eléctrica. • No dañe ni utilice un cable de alimentación alternativo. Puede causar incendio y descarga eléctrica. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o un centro de servicio técnico autorizado o una persona igualmente calificada para evitar un peligro.
  • Página 43 PRECAUCIÓN • No coloque obstáculos alrededor de las entradas de aire o dentro de la salida de aire. Puede causar fallas o un accidente. • Limpie solo con un paño suave. No utilice detergentes fuertes que contengan cera o diluyentes, ya que puede dañar el producto. •...
  • Página 44 Funcionamiento del dispositivo actual El cable de alimentación contiene un Enchufe y pulse dispositivo de medición que detecta el botón RESET daños en el proprio cable. Pruebelo de la siguiente manera: Enchufe el acondicionador de aire. RESET 2. El cable de alimentación tendrá DOS TEST botones en el cabezal del enchufe.
  • Página 45 • Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden no contener olor. • Mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones. • La unidad solo debe ser atendida por un centro de asistencia autorizada Midea, llame al Servicio al Cliente al 1-866-646-4332 para obtener asistencia técnica.
  • Página 46 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Sonidos normales Sonido Agudo Compresores de alto rendimiento pueden presentar un sonido agudo durante el ciclo de enfriamiento. Sonido de Corriente Vibración del Aire La unidad puede Delante de la unidad, vibrar y hacer ruido es posible que debido a una escuche el sonido de estructura débil de la...
  • Página 47 Funcionamiento del acondicionador de aire ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones a personas o propiedades, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD antes de utilizar este aparato. Temperatura exterior: 64°F ~ 109°F / 18°C ~ 43°C Operación de refrigeración Temperatura interior: 60°F ~ 90°F / 16°C ~ 32°C AVISO...
  • Página 48 Características del condicionador de aire INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL ELECTRÓNICO Antes de comenzar, familiarícese completamente con el panel de control como se muestra a continuación y todas sus funciones, luego siga el símbolo de las funciones que desee. La unidad se puede controlar por el panel de control, control remoto, smart phone app o control de voz.
  • Página 49 • Encender o apagar la unidad en cualquier • El acondicionador de aire controlará la momento o ajustar el temporizador a temperatura ambiente automáticamente 0.0 cancelará el tiempo programado de de acuerdo con la temperatura que haya inicio/parada automática. establecido. •...
  • Página 50 8. Botón SLEEP Visualizaciones en el Visor Pulse el botón SUEÑO (SLEEP) para iniciar Visor LED: el modo de suspensión. En este modo, la temperatura seleccionada aumentará (en Muestra la temperatura ajustada en “C” el modo enfriamiento) en 2°F (1°C) 30 o “F”...
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Vídeo de instalación Escanee el código QR con su dispositivo móvil para ver un vídeo de instalación del Midea U. Page 51...
  • Página 52 Requisitos de la ventana ADVERTENCIA Antes de empezar Su acondicionador de aire está diseñado Lea estas instrucciones completa y para instalarse en ventanas estándar dobles cuidadosamente. colgadas con anchos de apertura de 22” • IMPORTANTE - Guarde estas a 36” (558mm a 914mm) y una altura de instrucciones.
  • Página 53 Kit de instalación Tornillo Tipo A 1” Bloqueo de marco de ventana Tornillo Tipo A 1/2” Espuma de marco de ventana Tornillo Tipo B 1/2” Sello de espuma de las ventanas Tornillo Tipo B 1/4” Sello de espuma del soporte Espuma de brazo lateral adicional Estructura Principal Espuma de Brazo Lateral...
  • Página 54 1. Prepare el Soporte - Instalar tiempo de video 1:48 Retire el sello de espuma superior que contiene el soporte y el hardware de la caja. Fig. 2 Centro Ajustar Ajustar A. Mida la abertura interior del parapecho de su ventana y use esa distancia para establecer el ancho total de los brazos de extensión del soporte.
  • Página 55 3. Instale la Estructura Principal del Soporte - Instalar tiempo de video 3:12 A. Instale la estructura principal en la apertura de la ventana. Asegúrese de que la estructura horizontal y los brazos de extensión se encuentran en el lado interior de la ventana.
  • Página 56 D. Compruebe el nivel de nuevo y asegúrese de que el soporte se sienta seguro. Después de realizar los ajustes necesarios, inserte los pasadores de chaveta en los pasadores de la Pasador estructura principal. chavetas Fig. 7 Fije el soporte al umbral de la ventana Borde de vinilo taladrando agujeros guía de 1/8”...
  • Página 57 4. Instale el Acondicionador de Aire – Instalar tiempo de video 4:36 A. Ponga el acondicionador de aire en la parte superior Fig. 11 de la estructura. Asegúrese de que las ranuras de la parte inferior del acondicionador de aire se alineen con el soporte principal.
  • Página 58 5. Instalación de la Espuma – Instalar tiempo de video 5:33 A. Mida la distancia entre la bisagra del brazo lateral y la parte más cercana del marco de la ventana en línea con el brazo lateral. Agregue cerca de 1/4” en esta distancia y corte la espuma de brazo lateral a la longitud.
  • Página 59 C. Inserte la espuma de brazo lateral en la bisagra del brazo hasta que la parte delantera superior del brazo esté nivelada con la parte superior de la bisagra. Superior Delantera Fig. 17 Fig. 18 AVISO Repita también los pasos de instalación de la espuma del brazo lateral en el otro lado de la unidad.
  • Página 60 Las siguientes imágenes muestran cómo se instalará el soporte anti-vuelco en la pista de la ventana. Tenga en cuenta que el sello de espuma del brazo lateral se eliminó solo con fines ilustrativos. Fig. 20 E. Instale una tira de sello de espuma de ventana en la parte inferior de la faja de espuma inferior sellando cualquier pequeño hueco entre la ventana y el aire...
  • Página 61 H. Corte el sello de espuma utilizado en la Sello de espuma FOAM SEAL pestaña de la ventana e insértelo en el espacio entre las pestañas superior e inferior. Espuma de marco de ventana Fig. 23 Comprobación final: Revise la instalación y compruebe si hay huecos o aberturas al lado exterior.
  • Página 62 CUIDADO Y LIMPIEZA ATENCIÓN Limpie su acondicionador de aire de vez en cuando para mantenerlo con un aspecto nuevo. Asegúrese de desenchufar la unidad antes de limpiarla para evitar descargas eléctricas o incendios. Limpieza del Filtro de Aire El filtro de aire deberá revisarse cuando menos una vez a cada dos semanas, para ver si es necesario limpiar.
  • Página 63 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico, revise esta lista. Puede ahorrarle una gran cantidad de tiempo y dinero. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son consecuencia de un trabajo o materiales defectuosos en el equipo. Problema Solución Enchufe desconectado de la toma de pared.
  • Página 64 Problema Solución Filtro de aire sucio o restringido. Limpie el filtro. Consulte la sección Cuidado y Limpieza. Para descongelar, establezca el modo FAN ONLY. Acondicionador La temperatura está configurada demasiado alta, ajuste la temperatura a una de aire configuración más baja. enfriándose, pero el ambiente Rejillas direccionales de aire colocadas incorrectamente.
  • Página 65 INSTRUCCIONES DE CONTROL REMOTO Y APLICACIÓN Manejo del Control Remoto Ubicación del control remoto Utilice el control remoto a distancia a una distancia de 26 piés (8 metros) del acondicionador de aire, apuntando hacia el receptor. La recepción se confirma con un pitido. PRECAUCIÓN •...
  • Página 66 Notas para Usar el Control Remoto El dispositivo podría cumplir con las regulaciones nacionales locales. • En Canadá, debe cumplir con CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). • En Estados Unidos, este dispositivo debe cumplir con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
  • Página 67 Función de los Botones Botón ON/OFF Botón MODE Enciende o apaga la unidad. Cambia los modos de funcionamiento de la Botón TEMP siguiente manera: Aumenta la temperatura Auto Cool en incrementos de 1°F (1°C). Temperatura max. es Botón ENERGY SAVER 86°F (30°C).
  • Página 68 Indicadores del Visor del Control Remoto Las informaciones se muestran cuando se enciende el control remoto. Función MShield activada Función Sleep activada Función Comfort Sense activada Modo Wireless activado Detección de batería baja (Si parpadea) Presenta MODE Indicador de Transmission Muestra el modo actual, Se enciende cuando el que incluye:...
  • Página 69 Configuración del TIMER (temporizador) TIMER ON/OFF - Establezca la cantidad de tiempo después del cual la unidad se encenderá / apagará automáticamente. CONFIGURACIÓN DEL TIMER ON Pulse TIMER ON para Pulse los botones arriba o abajo Apunte el control remoto a la iniciar la secuencia de varias veces para configurar el tiempo unidad y espere 1 segundo, el...
  • Página 70 Su teléfono móvil específico o problemas en su red pueden impedir que el sistema funcione y Midea no será responsable de ningún problema que pueda ser causado por incompatibilidad o problemas de red.
  • Página 71 VISIÓN GENERAL DEL SISTEMA Dispositivos necesarios para utilizar el Acondicionador de aire inteligente: 1. Smartphone con sistema iOS o Android compatible. 2. Router inalámbrico 3. Acondicionador de aire Inteligente DESCARGAR E INSTALAR LA APLICACIÓN Escanear para descargar la aplicación. • También puede ir a Google Play o App Store y buscar MSmart Home. AVISO Todas las imágenes de este manual son solo para referencia, su producto y aplicación pueden tener un aspecto ligeramente diferente.
  • Página 72 CREA TU CUENTA • Asegúrese de que su Smartphone esté conectado a su router inalámbrico y que su router inalámbrico tenga una conexión a Internet de 2,4 GHz. • Se recomienda activar su cuenta inmediatamente para poder recuperar su contraseña por correo electrónico.
  • Página 73 FUNCIONES ADICIONALES DE LA APLICACIÓN Y SMART HOME Para obtener instrucciones adicionales sobre las características de la aplicación y las capacidades del sistema Smart Home, escanee el código QR a continuación. Declaración de conformidad CONTIENE FCC ID: 2ADQOMDNA21 CONTIENE IC: 12575A-MDNA21 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC y contiene transmisores/ receptores libres de licencia que cumplen con los RSS de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá...
  • Página 74 2) Daños causados por servicios realizados por personas que no sean prestadores de servicio autorizados Midea, por uso de piezas que no sean piezas de repuesto Midea, obtenidos desde personas que no sean de servicios al Consumidor Midea, o por causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado o casos fortuitos.
  • Página 75 300 Kimball Dr Parsippany NJ 07054 Número de teléfono o información de contacto en Internet:Midea.com/us Declaración de cumplimiento de la FCC(productos sujetos a la Parte 15) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está...
  • Página 76 Free 3 months extension* of the original limited warranty period! Simply text a picture of your proof of purchase to: 1-844-224-1614 *The warranty extension is for the three months immediately following the completion of the product’s original warranty period.

Este manual también es adecuado para:

Maw12av1qwtMaw12v1qwtMaw10v1qwtMaw08v1qwt