Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
RLHE-300 Cast Iron Industrial Sprinkler Pump
The RLHE-300 is suitable for both large residential properties and com-
mercial lawn and turf sprinkling systems. Designed with a heavy-duty iron
casing, diffuser, and seal plate and featuring a high efficiency impeller and
diffuser, this pump provides reliable service. The pump motor is equipped
with an automatic resetting thermal protector and may restart unexpect-
edly. Thermal Protector tripping indicates motor overloading or overheat-
ing.
This product is covered by a limited warranty for a period of 1 year from the
date of original purchase by the consumer. For complete warranty infor-
mation, refer to www.redlionproducts.com.
Specifications
Model
Item Number
RLHE-300
HP
614481
3
Suction x
Discharge
2" x 2" NPT
EN
EN
English
English
English
English
Volts
Amps
230
16.1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para red lion RLHE-300

  • Página 17: Bomba De Aspersión Industrial De Hierro Fundido Rlhe-300

    Bomba de aspersión industrial de hierro fundido RLHE-300 El RLHE-300 es adecuado tanto para grandes propiedades residenciales como para sistemas comerciales de riego de césped. Diseñada con una carcasa, un difusor y una placa de sellado de hierro de alta resistencia y dotada de un impulsor y un difusor de alta eficacia, esta bomba propor- ciona un servicio fiable.
  • Página 18: Instrucciones Sobre Seguridad

    El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos nacionales y locales y con las recomendaciones de Red Lion puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fallas del equipo.
  • Página 19: Instalación Típica

    INSTALACIÓN Instalación típica Riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas o daños al equipo. • Este equipo no deben usarlo niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni aquellos que carezcan de experiencia y capacitación, salvo que estén bajo supervisión o instrucción. Los niños no podrán usar el equipo ni jugar con la unidad o en las cercanías inmediatas.
  • Página 20: Importante

    INSTALACIÓN Instrucciones para las tuberías Instrucciones para las tuberías Riesgo de daños a bomba u otros equipos. • Sostenga la bomba y la tubería durante el ensamblaje y cuando estén instaladas. • No ajuste demasiado las conexiones de la tubería. 1.
  • Página 21: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Conexiones eléctricas 3. Instale un interruptor de desconexión con fusibles adecuado en la línea. • Asegúrese de que se utilice el medidor de cable correcto para soportar la carga. 4. Conecte el motor de acuerdo con la placa de identificación del motor para lograr la rotación en el sentido de las agujas del reloj cuando se ve desde el extremo del motor.
  • Página 22: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Drenaje de la bomba MANTENIMIENTO Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o cerca de él. • Revise la bomba periódicamente en busca de piezas que estén sueltas o generen fricción. •...
  • Página 23: Reensemblaje

    MANTENIMIENTO Reensemblaje 3. Tire del perno y aparte la arandela plana, el contrapeso superior, la chapaleta y el contrapeso infe- rior. NOTA: El contrapeso superior es más pesado y se sitúa en el lado de la bomba de la válvula de retención.
  • Página 24: Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO Solución de problemas 8. Asegúrese de que el impulsor gira libremente. 9. Coloque el anillo cuadrado y el difusor en la voluta. 10. Vuelva a colocar la junta de la carcasa y ajuste la voluta al adaptador del motor. •...

Este manual también es adecuado para:

614481

Tabla de contenido