IN STA LL AT I ON
1 . Push the release lever as indicated.
2 . Match the memory with the middle notch and align into the
DIMM slots.
3 . Push the memory into the DIMM slot firmly until the lever has
been locked automatically.
NOT E
• Insert memory modules in the A2 slot first.
IN STA LACI Ó N
1 . Presiona la palanca de desbloqueo tal y como se indica.
2 . Haz coincidir la memoria con la muesca intermedia y alinéala
con las ranuras DIMM.
3 . Introduce con firmeza la memoria en la ranura DIMM hasta que la
palanca se bloquee automáticamente.
NOTA
• Inserta los módulos de memoria en la ranura A2 primero.
IN STA LL AT I ON
1 . Poussez le levier d'ouverture comme indiqué.
2 . Faites correspondre la barrette de mémoire avec l'encoche du
milieu et alignez-la sur le slot DIMM.
3 . Poussez la barrette de mémoire fermement dans le slot DiMM
jusqu'au verrouillage automatique du levier.
REMA R QU E
• Insérez d'abord les modules de mémoire dans le slot A2.
IN STA LL AT I ON
1 . Drücken Sie den Entriegelungshebel wie abgebildet ein.
2 . Richten Sie die Speicherkarte an der mittleren Kerbe aus und
aus und schieben Sie sie in die DIMM-Steckplätze.
3 . Schieben Sie die Speicherkarte unter sanftem Druck in den
DIMM-Steckplatz, bis der Hebel einrastet.
H I NW EI S
• Setzen Sie Speichermodule zuerst in den A2-Steckplatz ein.
IN STA LAÇÃO
1 . Pressione a alavanca de liberação como indicado.
2 . Combine a memória com o entalhe intermediário e alinhe-o às
entradas DIMM.
3 . Empurre a memória para a entrada DIMM firmemente até a
alavanca travar automaticamente.
OB S ERVAÇÃO
• Insira os módulos de memória na entrada A2 primeiro.
설 치
1 . 그림과 같이 릴리즈 레버를 누르십시오.
2 . 중간 홈과 메모리를 일치시킨 후 DIMM 슬롯에 맞추십시오.
3 . 레버가 자동으로 잠길때까지 메모리를 DIMM 슬롯에 강하게 밀어 넣
으십시오.
참 고
• 먼저 A2 슬롯에 메모리 모듈을 끼우십시오.
取り付け
1 . 指示に従ってリリースレバーを押します。
2 . メモリの中央の切り欠きを DIMM スロットに合わせます。
3 . メモリが水平に自動的にロックされるまで、 DIMM スロッ トにメモリを
しっかりと押し込んでください。
注
• まず A2 スロットにメモリモジュールを挿入します。
安 裝
1 . 如圖所示推動釋放桿。
2 . 將記憶體與中央缺口相對然後對齊放入 DIMM 插槽。
3 . 將記憶體穩固推入 DIMM 插槽,直到釋放桿已自動鎖定。
注 意
• 請先將記憶體模組插入 A2 插槽。
22