Página 1
Horno Microondas de 0,7 pies cúbicos y 700 vatios Owner’s Manual Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. MWM7800TB/TW If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. Manual del Usuario Lise attentivement les instructions suivantes et conservez-les précieusement.
Español PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS a) No intente poner en funcionamiento el horno con la puerta abierta, ya que dicho funcionamiento puede ocasionar exposición perjudicial a la energía de microondas. Es importante que no se anulen ni se manipulen de manera indebi- da los cerrojos de seguridad.
Página 34
Español CONTENIDOS PÁGINA PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA......................1 ESPECIFICACIONES ............................1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ....................3 OTROS CONSEJOS DE SEGURIDAD ........................4 INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA ......................4 GUÍA DE UTENSILIOS ............................5 Materiales que se pueden usar en el horno microondas ..................5 Materiales que se deben evitar en el horno microondas ..................6 CÓMO INSTALAR EL HORNO..........................6-7 Nombres de las piezas y accesorios del horno ......................6...
Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan artefactos eléctricos, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluyendo lo siguiente: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio, lesiones a las personas o exposi- ción a energía de microondas excesiva. 1.
Español SEGURIDAD 1. El horno debe estar en una superficie nivelada. 2. El plato giratorio y el apoyo con ruedillas del plato giratorio deben estar en el horno durante la cocción. Ubique los utensilios de cocina suavemente sobre el plato giratorio y sea muy cuidadoso para evitar posibles roturas. 3.
Español UTENSILIOS PELIGRO: PELIGRO DE LESIONES A LAS PERSONAS Los utensilios cerrados herméticamente pueden explotar. Los recipientes cerrados deben abrirse y las bolsas plásticas deben agujerearse antes de cocinar. Consulte las instrucciones sobre “Materiales que se pueden usar en un horno microondas y materiales que se deben evi- tar en un horno microondas".
Español MATERIALES QUE SE DEBEN EVITAR EN EL HORNO MICROONDAS OBSERVACIONES SOBRE LOS UTENSILIOS Bandejas de aluminio Pueden provocar la formación de un arco eléctrico. Pase los alimentos a fuentes aptas para microondas. Envases de cartón para alimentos Pueden provocar la formación de un arco eléctrico. Pase los alimentos a fuentes aptas para con manijas de metal microondas.
Español INSTALACIÓN Bandeja de vidrio Eje (parte inferior) Español DEL PLATO GIRATORIO a. Nunca coloque la bandeja de vidrio con la parte de arriba hacia abajo. La bandeja de vidrio nunca debe estar obstruida. b. Durante la cocción deben usarse siempre tanto la bandeja de vidrio como el conjunto de anillo y plato giratorio.
Español FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES (1) Pantalla (2) Menú automático (1) Dispaly Screen (3) Descongelar (2) Auto Menu (4) Potencia (3) Defrost (5) Teclas numéricas (4) Power (6) Memoria (5) Number Keys (7) Temporizador de cocina (6) Memory (8) Detener / Borrar: borra todas las configuraciones previas presionadas antes de (7) Kitchen Timer...
Página 41
Español English INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Configuración del reloj Cuando el horno microondas esté enchufado en un tomacorriente, el horno mostrará “0:00” (1) Presione “0/RELOJ", el visor mostrará 00:00. Los números de la hora destellarán; (2) Presione las teclas numéricas e ingrese la hora correcta. Para introducir la hora, se debe ingresar de 1:00 a 12:59. Por ejemplo, si la hora en este momento es 10:12, presione "1, 0,1, 2"...
Español 5. Función de descongelación por peso (1) Presione “DESCONGELAR” una vez para elegir la función descongelar por peso; aparecerá “dEF1”. (2) Presione las teclas numéricas para ingresar el peso que se debe descongelar. El peso debe ser de entre 4 y 100 onzas.
Español 9. PIZZA a) Presione “PIZZA” varias veces hasta que el número que desea aparezca en el visor. Se mostrarán los indicadores “1”, “2” o “3”. Por ejemplo, presione " PIZZA" dos veces, aparece "2" en el visor. b) Presione “Comenzar / +30Seg.” para cocinar, comienza a descontarse el tiempo. Veces (Que se presiona “Pizza”) Peso Visor...
Español 13. VERDURA FRESCA a) Presione “VERDURA FRESCA” varias veces hasta que el número que desea aparezca en el visor, aparecerá "4.0","8.0 " y "16.0" en orden. Por ejemplo, presione “VERDURA FRESCA” dos veces, aparece "8.0" en el visor. b) Presione “Comenzar / +30Seg.” para cocinar, comienza a descontarse el tiempo. c) Cuando la cocción finaliza, el timbre suena cinco veces.
Español 16. FUNCIÓN DE MEMORIA 1) Presione “MEMORIA” para seleccionar el procedimiento del 1 al 3. En el visor aparecerá 1, 2, 3. (2) Si se ha fijado el procedimiento, presione “Comenzar/+30 Seg.” para utilizarlo. Sino, fije el procedimiento. Sólo puede configurarse una o dos etapas.
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Identifique su problema utilizando el cuadro que aparece a continuación y pruebe las soluciones para cada problema. Si el horno microondas aún no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de reparaciones autorizado más cercano. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE...
Costos de transporte y envío. que así lo especifica. 2. El comprador no tendrá gastos por mano de obra de los ele- Haier America mentos con cobertura durante el período inicial de 12 meses, y New York, NY 10018 no tendrá gastos por los repuestos de los elementos con cober- tura durante el período inicial de 24 meses.
No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA...