Página 1
LINE TRIMMER ATTACHMENT STA1600 LINE TRIMMER ATTACHMENT FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1420E Line trimmer attachment Accesoriu trimmer cu fir Rasentrimmer-Anbauwerkzeug Priključek za kosilnico z nitko Žoliapjovės įtaisas Extension Taille-bordure Accesorio cortabordes con cabezal de hilo Auklas trimera pierīce...
Página 5
Read Operator’s understand the operator’s instructions listed below may result in electric shock, Manual manual before using this fire and/or serious injury. product. Save all warnings and instructions for future reference. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
Página 6
◾ Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
Página 7
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. Slippery or unstable surfaces may cause a loss of balance or control of the machine. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
Página 8
This helps prevent unintended cutter or blade contact manual, use care and good judgment. Contact the and enables better control of the machine in unexpected situations. EGO Customer Service Center for assistance. ◾ ◾ When cutting brush or saplings that are under Use only with battery packs and chargers listed in tension, be alert for spring back.
Página 9
PACKING LIST (FIG. A) THE POWER HEAD About recommended cutting line, please visit the website This line trimmer attachment is designed for use with EGO egopowerplus.com or refer to the EGO Product Catalogue. Power Head PH1420E. See “ INSTALLING A POWER HEAD ATTACHMENT “...
Página 10
NOTICE: cutting line out from the spool. Follow the section Line release will become more difficult as the “RELOADING THE CUTTING LINE” in this manual to cutting line becomes shorter. reload the line. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
Página 11
2. Press the release tabs on the trimmer head and qualified service technician. remove the lower cover assembly of the trimmer head by pulling it straight out. 3. Remove the cutting line from the trimmer head. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
Página 12
◾ Store the unit in a dry, well-ventilated area, locked-up or up high, out of the reach of children. Do not store the unit on or adjacent to fertilizers, gasoline, or other chemicals. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
Página 13
Line trimmer fails to start. ◾ ◾ The battery pack charge is Charge the battery pack with EGO chargers listed depleted. in this manual. ◾ ◾ The lock-off lever and Press down the lock-off lever and hold it, then trigger are not depressed depress the trigger to turn on the line trimmer.
Página 14
LOAD lines on the spool retainer with the properly. spool base. eyelets in the spool base. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
Página 15
Lesen, verinnerlichen und befolgen Sie alle Richtlinie der Europäischen Anleitungen am Gerät, bevor Sie versuchen, das Gerät Gemeinschaft. zusammenzubauen und zu bedienen. Volt Spannung Sicherheits- Weist auf mögliche Millimeter Länge oder Größe Verletzungsgefahr hin. warnung Zentimeter Länge oder Größe Kilogramm Gewicht RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
Página 16
Teilen fern. Weite Kleidung, Schmuck oder langes Haar Steckdose verwendet werden. Das Netzkabel muss können sich in den beweglichen Teilen verfangen. vor Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen ferngehalten werden. Durch beschädigte oder verknotete Kabel besteht erhöhte Stromschlaggefahr. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
Página 17
Sie den Akku oder das Werkzeug nicht Schneiden neigen weniger zum Festfahren und sind außerhalb des in den Anleitungen angegebenen leichter zu kontrollieren. Temperaturbereichs auf. Das unsachgemäße Aufladen oder Laden außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs kann den Akku beschädigen und die Brandgefahr erhöhen. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
Página 18
Buschwerk und jungen Trieben. Das dünne Schnittgut. Schnittgut kann vom Messer erfasst und in Ihre Richtung ◾ Halten Sie Umstehende fern, während Sie die geschleudert werden oder Sie aus dem Gleichgewicht Maschine verwenden. Umhergeschleudertes Schnittgut bringen. kann zu schweren Verletzungen führen. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
Página 19
Leerlauf betrieben wird, sowie die Motor und die elektrischen Verbindungen gelangen. Einschaltzeiten). ◾ Falls Situationen auftreten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden, gehen Sie vorsichtig und vernünftig vor. Reparaturanfragen richten Sie bitte an das EGO-Kundendienstzentrum. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
Página 20
EGO-Produktkatalog. INSTALLATION DES RASENTRIMMER- ANBAUWERKZEUGS AM KOMBIMOTOR BESCHREIBUNG Dieses Rasentrimmer-Anbauwerkzeug ist für den Einsatz AUFBAU (Abb. A) an einem EGO Kombimotor PH1420E vorgesehen. 1. Schutzkappe Siehe Abschnitt „ANBAUGERÄT AM UNIVERSALANTRIEB MONTIEREN“ in der Bedienungsanleitung Kombimotors 2. Rasentrimmerschaft PH1420E.
Página 21
Sie an den Fäden, um sie weiter ausgefranst oder abgenutzt ist, kann mehr Faden freigegeben herauszubefördern und sie auf korrekten Sitz zu werden, indem Sie mit dem Mähkopf leicht auf den Boden prüfen. klopfen, während Sie den Trimmer benutzen (Abb. E). RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
Página 22
Teilebezeichnung in Abb. L siehe unten: beachten Sie die Arbeitsschritte 4 und 5 im Abschnitt Schaft Unterlegscheibe „MÄHFADEN NEU EINFÄDELN“. Buchse (2) Mutter 5. Zum erneuten Einsetzen des Mähfadens beachten Sie die Anweisungen im Abschnitt „AUSWECHSELN+ DES FADENS“ in dieser Anleitung. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
Página 23
Getriebefett geschmiert werden. Entfernen Sie etwa alle 50 Betriebsstunden die Dichtungsschraube auf der Gehäuseseite und überprüfen Sie den Schmiermittelstand im Getriebegehäuse. Ist auf den Seiten des Getriebes kein Fett zu sehen, füllen Sie das Getriebe gemäß untenstehenden Schritten zu 3/4 mit Getriebefett. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
Página 24
Feile oder einem Nahrungskette gelangen. Dadurch Schleifstein an, ohne den ursprünglichen werden Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden Schnittwinkel zu verändern. beeinträchtigt. 6. Bringen Sie den Abschneider wieder am Schneidschutz an und ziehen Sie die beiden Schrauben fest. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
Página 25
Temperatur unter 67° C fällt. Fadenmäher ist zu heiß. ◾ ◾ Der Akkusatz ist nicht mit dem Setzen Sie den Akkusatz wieder ein. Werkzeug verbunden. ◾ ◾ Der Akkusatz ist leer. Akku mit den in dieser Anleitung aufgeführten EGO-Ladegeräten aufladen. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
Página 26
Spulenhalterung mit den Ösen “LOAD” Striche an der Spulenhalterung mit den gen werden. an der Spulenunterseite nicht in Ösen an der Spulenunterseite fluchten. der Flucht. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
Página 27
à la directive CE. toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser. Volt Tension Indique un risque potentiel de Millimètre Longueur ou taille Alerte de blessure corporelle. sécurité Centimètre Longueur ou taille Kilogramme Poids EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
Página 28
Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux ou débrancher l’outil électrique. Veillez à ce que longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles. le câble d’alimentation n’entre jamais en contact EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
Página 29
Utilisez l’outil électrique, ses accessoires, ses peut endommager la batterie et accroître le risque mèches et embouts et toutes les autres pièces en d’incendie. respectant ces instructions et en tenant compte des conditions d’utilisation et du travail à effectuer. EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
Página 30
Cela permet de réduire le blessures graves. risque de blessures causées par les pièces mobiles. ◾ Utilisez toujours les deux mains pour tenir la machine. Tenir la machine à deux mains permet d’éviter EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
Página 31
Si des situations non couvertes par ce manuel se nécessaires pour protéger l’opérateur en se basant sur produisent, faites preuve de prudence et de bon sens. Contactez le centre de réparation EGO pour une estimation de l’exposition dans les conditions réelles lui demander conseil.
Página 32
LE BLOC MOTEUR DESCRIPTION DE VOTRE TAILLE-BORDURE Cette extension taille-bordure est conçue pour être (Image A) utilisée avec le bloc moteur EGO PH1420E. 1. Embout Consultez la partie « INSTALLATION D’UN BLOC MOTEUR » 2. Manche du taille-bordure du manuel d›utilisation du bloc-moteur PH1420E.
Página 33
5. Maintenez le bouton de chargement du fil enfoncé PH1420E. pour enrouler le fil dans la tête de coupe de manière continue jusqu’à ce qu’il y ait environ 15 cm de fil de chaque côté. (Fig. G) EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
Página 34
éteignez le moteur, attendez que toutes les pièces mobiles se soient arrêtées et retirez la batterie. Circlip Fil de coupe Ne pas respecter ces instructions peut provoquer des Boîtier de bobine L-10 Capot inférieur blessures corporelles graves et des dommages matériels. EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
Página 35
3. Avec une seringue à graisse (non fournie), injectez de santé et votre bien-être. la graisse dans le trou de vis sans dépasser les 3/4 de la capacité. 4. Revissez complètement la vis d’étanchéité après l’injection. EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
Página 36
Le taille-bordure ne ◾ ◾ La batterie est déchargée. Rechargez la batterie avec les chargeurs EGO listés s’allume pas. dans ce manuel d’utilisation. ◾ ◾ Le levier de déverrouillage et Appuyez sur le levier de déverrouillage et l’interrupteur-gâchette ne sont...
Página 37
œillets de base de bobine. la base de bobine. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
Página 38
Asegúrese de leer, comprender y cumplir todas las instrucciones que se Centímetro Longitud o tamaño indican en la máquina antes de proceder a su montaje y Kilogramo Peso utilización. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
Página 39
◾ No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para engancharse en las partes móviles de la herramienta. transportar, arrastrar o desenchufar la herramienta ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
Página 40
El uso de la herramienta eléctrica para fines realizarlas un técnico cualificado, utilizando solo diferentes a los previstos puede provocar situaciones piezas de recambio idénticas. Así se asegurará de de peligro. que la herramienta eléctrica siga siendo segura. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
Página 41
Un arranque inesperado de la máquina al ◾ Sujete la máquina únicamente por las superficies quitar material atascado o realizar el mantenimiento de agarre aisladas, ya que el hilo de corte o la puede provocar lesiones graves. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
Página 42
Póngase en contacto con el departamento la exposición del usuario a los niveles de vibración de atención al cliente de EGO para solicitar ayuda. generados por la herramienta. ◾ Utilizar solo con los acumuladores y cargadores ADVERTENCIA: Las emisiones de vibración y ruido...
Página 43
3. Botón de carga de hilo Este accesorio de cortabordes con cabezal de hilo está 4. Hilo de corte diseñado para su uso con el conjunto de motor EGO PH1420E. 5. Cabezal del cortabordes (cabezal de impacto) Consulte el apartado «INSTALACIÓN DE UN ACCESORIO 6.
Página 44
2. Corte 4 m de hilo de corte. Introduzca el hilo en el la correa. ojal (fig. F). Empuje y tire del hilo desde el otro lado, hasta que aparezca la misma cantidad de hilo por ambos lados del cabezal del cortabordes. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
Página 45
7. Siga las instrucciones del apartado «SUSTITUCIÓN DEL la parte plana del eje del motor, y monte la cubierta HILO DE CORTE» para volver a cargar el hilo de corte. superior en su lugar (fig. N). ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
Página 46
◾ Utilice un cepillo pequeño o una aspiradora para limpiar los orificios de ventilación de la carcasa trasera. ◾ Limpie la herramienta utilizando un paño húmedo y detergente suave. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
Página 47
ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
Página 48
El acumulador se ha Vuelva a instalar en su sitio el acumulador. desconectado de la herramienta. ◾ ◾ El acumulador está agotado. Cargue el acumulador con los cargadores EGO indicados en este manual. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
Página 49
GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
Página 50
Não seguir todas utilizador antes de usar este produto. as instruções apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves. ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1600...
Página 51
Uma ação descuidada pode causar elétrica num local húmido, use uma alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual lesões severas numa fração de segundo. (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque elétrico. ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1600...
Página 52
Nunca tente reparar uma bateria danificada. A manuseamento seguro nem o controlo da ferramenta reparação das baterias só deverá ser efetuada pelo em situações inesperadas. fabricante ou por um reparador autorizado. ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1600...
Página 53
Peças de suporte. Superfícies escorregadias ou instáveis podem substituição incorretas podem dar origem a quebras e causar a perda de equilíbrio ou controlo da máquina. ferimentos. ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1600...
Página 54
(tendo em conta por este manual, tenha cuidado e faça uso do bom todos os componentes do ciclo de funcionamento como senso. Contacte o centro de reparação da EGO para as alturas em que a ferramenta se encontra desligada ou obter assistência.
Página 55
é suficiente para infligir ferimentos graves. AVISO: Utilize sempre proteção ocular, juntamente com proteção auricular. Se não o fizer, pode apanhar com objetos nos olhos, dando origem a possíveis lesões sérias. ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1600...
Página 56
. O fio de corte pode ser enrolado na bobina premindo simplesmente um botão. Carregar uma bobina cheia habitualmente leva 12 segundos. Evite um funcionamento repetido do sistema de enrolar em rápida sucessão, para reduzir a possibilidade de danos no motor. ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1600...
Página 57
Limpe a unidade com um pano ligeiramente embebido casquilhos do eixo do motor (Imagem L). em água e um detergente neutro. 8. Substitua por uma nova cabeça da roçadora e monte seguindo os passos a seguir. ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1600...
Página 58
1. Retire a bateria. 2. Retire a lâmina de corte do fio da proteção. 3. Fixe a lâmina num torno. 4. Use proteção ocular adequada e luvas, e tenha cuidado para não se cortar. ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1600...
Página 59
O aparador de fio não pega. ◾ ◾ A carga da bateria está gasta. Carregue a bateria com carregadores EGO listados neste manual. ◾ ◾ A alavanca de bloqueio e o Prima a alavanca de bloqueio e mantenha premida, gatilho não foram premidos em...
Página 60
GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1600...
Página 61
Il mancato rispetto leggere e comprendere tutte manuale di delle istruzioni sotto riportate comporta il rischio di scossa le istruzioni prima di usare istruzioni elettrica, incendio e/o gravi infortuni. questo prodotto. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
Página 62
è più sicuro ed efficace se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato. ◾ Non usare l’utensile elettrico se l’interruttore non funziona correttamente. Un utensile elettrico che non può essere controllato dall’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
Página 63
Il cortocircuito dei terminali della batteria danneggiati. Componenti danneggiati aumentano il comporta il rischio di incendio o ustioni. rischio di scossa elettrica. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
Página 64
Non usare mai il decespugliatore se alcun oggetto. Anche un solo momento di disattenzione l’accessorio di taglio è allentato. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
Página 65
(tenendo in considerazione tutte le fasi del Contattare il centro di assistenza EGO per assistenza. ciclo di utilizzo: tempo di arresto, di funzionamento a vuoto ◾...
Página 66
Ispezionare la testa di taglio, la cuffia di protezione e caso di emergenza, sfilarla immediatamente dalla spalla, l’impugnatura anteriore e sostituire i componenti incrinati, indipendentemente dalla sua modalità di fissaggio. deformati, piegati o danneggiati in qualsiasi modo. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
Página 67
è limitato a incrinature superficiali. Ad alta velocità, gli coperchio inferiore è bloccato, installare il gruppo batteria accessori di taglio possono frantumarsi e causare lesioni sull’unità motore e premere brevemente il pulsante di gravi. avvolgimento per sbloccare il coperchio inferiore. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
Página 68
Controllare il livello del grasso della scatola degli ingranaggi ogni 50 ore di utilizzo rimuovendo la vite sigillante sul lato della scatola. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
Página 69
Se gli apparecchi elettrici vengono gettati in discarica, le sostanze pericolose che contengono possono infiltrarsi nella falda freatica ed entrare nella catena alimentare, con un effetto nocivo sulla salute e il benessere. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
Página 70
◾ ◾ Il gruppo batteria non è Reinstallare il gruppo batteria. installato sul decespugliatore. ◾ ◾ Il gruppo batteria è scarico. Ricaricare il gruppo batteria con i caricabatteria EGO elencati in questo manuale. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
Página 71
GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
Página 72
Volt Spanning Millimeter Lengte of afmeting Veiligheids- Geeft een risico op voorschriftens persoonlijk letsel aan. Centimeter Lengte of afmeting Kilogram Gewicht GRASTRIMMER TOEBEHOOR — STA1600...
Página 73
Beschadigde of verstrikte worden. Het gebruik van voorzieningen voor stofopvang kabels vergroten het risico op een elektrische schok. kan helpen om het risico in verband met stof te verlagen. GRASTRIMMER TOEBEHOOR — STA1600...
Página 74
◾ Houd de handvatten en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en smeervet. Glibberige handvatten en greepvlakken maken een veilige GRASTRIMMER TOEBEHOOR — STA1600...
Página 75
Een juiste omgang met het gereedschap verkleint de kans de gebruiker een elektrische schok geven. op onbedoeld contact met een bewegende frees, draad of mes. GRASTRIMMER TOEBEHOOR — STA1600...
Página 76
Neem contact op met het het stationair draait, naast de activeringstijd). EGO klantenservice als u hulp nodig heeft. ◾ Gebruik alleen met in afb. A vermelde accupacks PAKLIJST (AFB. A) en opladers.
Página 77
Draag geen los hangende kleding of juwelen. Dit grastrimmer toebehoor is ontworpen voor het gebruik Draag oog- en oorbescherming. Draag een stevige lange met de EGO motorkop PH1420E. broek, laarzen en handschoenen. Draag geen korte broek of sandalen of ga niet blootsvoets.
Página 78
Een te lange snijdraad zal de motor oververhitten moet u de resterende snijdraad uit de trimmerkop wat tot ernstig persoonlijk letsel kan leiden. verwijderen en de onderstaande stappen volgen om de draad opnieuw te laden. GRASTRIMMER TOEBEHOOR — STA1600...
Página 79
3. Verwijder de snijdraad van de trimmerkop. uitgezonderd zulke die worden opgesomd in deze 4. Haal indien nodig de veer uit de gemonteerde spoel. gebruiksaanwijzing, te worden uitgevoerd door een Bewaar het voor de hernieuwde montage. vakbekwame reparateur. GRASTRIMMER TOEBEHOOR — STA1600...
Página 80
Maak het gereedschap grondig schoon voordat u het opbergt. ◾ Als het grastrimmer toebehoor wordt verwijderd van de motorkop en apart wordt opgeborgen: Steek de einddop op de schacht van het toebehoor om te voorkomen dat vuil in de koppeling terecht komt. GRASTRIMMER TOEBEHOOR — STA1600...
Página 81
Accugrastrimmer- start niet. ◾ ◾ De accu is leeg. Laat het accupack op met de EGO lader die in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld. ◾ ◾ De ontgrendelingshendel en Om de grastrimmer te starten, duw de trekker zijn niet gelijktijdig ontgrendelingshendel omlaag en houd op deze ingeduwd.
Página 82
LOAD draden op de spoel van de houder in gehouden. met de gaatjes in de spoelbasis. een lijn te brengen met de gaten in de basis van de spoel. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. GRASTRIMMER TOEBEHOOR — STA1600...
Página 83
Læs brugsan- brugeren læse og forstå visningen brugsanvisningen, før dette GENERALLE SIKKERHEDSADVARSLER OM produkt tages i brug. ELELTRISKE APPARATETER Brug øjen- og Brug altid øjen-, øre- og ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, hovedbeskyttelse hovedbeskyttelse. instruktioner, billeder og specifikationer, der GRÆSTRIMMERTILBEHØR — STA1600...
Página 84
Anvendelse af et fejlstrømsrelæ batteripakken ud af elværktøjet, inden der mindsker risikoen for elektrisk stød. foretages nogen justeringer, ændre tilbehør eller gemmer elværktøjet væk. Sådanne forebyggende PERSONLIG SIKKERHED sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for at starte elværktøjet utilsigtet. GRÆSTRIMMERTILBEHØR — STA1600...
Página 85
En batteripakke eller et værktøj må ikke udsættes Hold omkringstående personer væk, når maskinen for brand eller for høj temperatur. Udsættelse for brand bruges. Slyngede genstande kan føre til alvorlige eller temperatur over 130 °C kan føre til eksplosion. personskader. GRÆSTRIMMERTILBEHØR — STA1600...
Página 86
Hvis fastklemt materiale skal fjernes, eller hvis Vægt (uden batteripakke) 1,53 kg maskinen skal serviceres, skal du sørge for, at tænd/sluk-knappen er slukket, og at batteripakken Anbefalet driftstemperatur 0°C-40°C er taget ud. Uventet igangsætning af maskinen, når fastklemt materiale fjernes eller under vedligeholdelse, GRÆSTRIMMERTILBEHØR — STA1600...
Página 87
Vedrørende anbefalet skæreline henvises til hjemmesiden MONTERING AF TRIMMERTILBEHØRET PÅ egopowerplus.com eller til EGO’s produktkatalog. MOTORDELEN BESKRIVELSE Dette græstrimmertilbehør er beregnet til brug med EGO motordel PH1420E. Se afsnittet “MONTERING AF MOTORDELEN” i BLIV FORTROLIG MED DIT brugsanvisningen til motordel PH1420E.
Página 88
2. Klip en snor på 4 meter Stik snoren i hullet Trimmerens hoved bør være parallelt med jorden, så det (fig. F). Tryk snoren ind og træk den ud fra den anden GRÆSTRIMMERTILBEHØR — STA1600...
Página 89
SNOREN”, når der skal fyldes mere klippesnor i. 3. Montér låsering, spoleenhed og skive i den nævnte rækkefølge (fig. L). Brug en slagnøgle til at spænde UDSKIFTNING AF TRIMMERHOVEDET møtrikken MOD URET. ADVARSEL: Hvis hovedet løsner sig, efter at det GRÆSTRIMMERTILBEHØR — STA1600...
Página 90
3/4 op med fedt. der sive giftige stoffer ned i grundvandet og komme ud i fødekæden og gøre skade Fyld ikke transmissionsgearene helt op. på menneskers sundhed og velfærd. 1. Læg græstrimmeren på siden, så låseskruen vender GRÆSTRIMMERTILBEHØR — STA1600...
Página 91
Græstrimmer starter ikke. ◾ ◾ Batteripakken er afladet. Oplad batteriet med de opladere fra EGO, der er anført i denne vejledning. ◾ ◾ Låsehåndtag og startknappen Tryk ned låsehåndtaget ned og hold det, er ikke blevet trykket ned tryk derefter på...
Página 92
Drej spoleholderen i pilens retning for at flugte trimmerhovedet. flugter ikke med øjerne i FYLDE-linjerne på spoleholderen med de små øjer spolebunden. i spolebunden. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. GRÆSTRIMMERTILBEHØR — STA1600...
Página 93
Indikerar en potentiell risk för Säkerhe- personskada. tsvarning Volt Spänning För att minska risken för personskador måste Läs igenom Millimeter Längd eller storlek användaren läst igenom och bruksa- förstått bruksanvisningen nvisningen innan denna produkt används. Centimeter Längd eller storlek TILLBEHÖR FÖR KANTTRIMMER — STA1600...
Página 94
Alla utomhusbruk. Användning av en sladd som passar för motordrivna verktyg som inte kan kontrolleras med utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt. strömbrytaren är farliga och måste repareras. TILLBEHÖR FÖR KANTTRIMMER — STA1600...
Página 95
öppna sandaler Detta minskar risken om vätskan får kontakt med ögon. Vätskan som trängt för skador på fötterna från kontakt med rörliga knivar ut från batteriet kan orsaka irritationer eller brännskador. eller trådar. TILLBEHÖR FÖR KANTTRIMMER — STA1600...
Página 96
När du rensar fastnat material eller servar maskinen, Rekommenderad se till att strömbrytaren är avstängd och att -20°C-70°C förvaringstemperatur batteripaketet är borttaget. Oväntad start av maskinen när du tar bort material som fastnat eller vid service kan TILLBEHÖR FÖR KANTTRIMMER — STA1600...
Página 97
5. Trimmerhuvud (stöthuvud) sekund av ouppmärksamhet är tillräcklig för att orsaka svåra personskador 6. Låsflik 7. Skärblad för trådkapning VARNING! Använd alltid ögonskydd, tillsammans med 8. Skydd hörselskydd. Underlåtenhet att följa detta kan resultera i att TILLBEHÖR FÖR KANTTRIMMER — STA1600...
Página 98
Head PH1420E och batteripaketet är installerat. på det bakre handtaget och den andra handen på det främre handtaget. Håll verktyget stadigt med båda 1. Ta ut batteripaketet. 2. Skär av 4 m trimmertråd. För in tråden i TILLBEHÖR FÖR KANTTRIMMER — STA1600...
Página 99
TRIMMERTRÅD” för att ladda trimmertråden igen. ordningen (bild L). Använd en slagnyckel på muttern BYTE TRIMMERHUVUD för att dra åt den MOTURS. 4. Följ steg 4 och 5 i avsnittet “LADDA OM VARNING: Om huvudet lossnar efter att det satts TILLBEHÖR FÖR KANTTRIMMER — STA1600...
Página 100
Om inget fett kan ses på sidorna av växellådan, följ eller avfallsdepåer kan farliga ämnen stegen nedan för att fylla på med växellådsolja upp till 3/4 läcka ut till grundvattnet, hamna i kapacitet. näringskedjan och skada din hälsa och ditt välmående. TILLBEHÖR FÖR KANTTRIMMER — STA1600...
Página 101
Grästrimmern batteripacket. startar inte. ◾ ◾ Batteripaketets laddning är slut. Ladda batteripacket med EGO-laddarna som listas i denna bruksanvisning. ◾ ◾ Säkringen och avtryckaren är Håll säkringen nedtryckt och tryck sedan ner inte nedtryckta samtidigt.
Página 102
Vrid spolhållaren i pilens riktning för att rikta in trimmerhuvudet. belastningstrådar stämmer inte belastningstråden på spolhållaren med hålen på överens med hålen i spolbasen. spolens bas. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. TILLBEHÖR FÖR KANTTRIMMER — STA1600...
Página 103
Voltti Jännite Millimetri Pituus tai koko Turvallis- Ilmaisee mahdollista uushälytys henkilövahinkojen vaaraa. Senttimetri Pituus tai koko Käyttäjän tulee ennen Kilogramma Paino Läs Igenom käytön aloittamista lukea Bruksan- käyttöopas ja ymmärtää visningen se loukkaantumisriskin YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN pienentämiseksi. SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1600...
Página 104
Oikeaa sähkötyökalua käyttämällä teet työn paremmin riskiä. ja turvallisemmin laitteelle tarkoitetulla teholla. ◾ Jos et voi välttää sähkötyökalun käyttöä kosteissa ◾ Älä käytä sähkötyökalua, jos sitä ei saa olosuhteissa, käytä vikavirtasuojakytkimellä (vvsk) käynnistettyä ja suljettua kytkimellä. SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1600...
Página 105
Käytä konetta käyttäessäsi aina luistamattomia johtuen. Vältä kosketusta nesteeseen. Jos kosket suojajalkineita. Älä käytä konetta paljain jaloin tai nesteeseen vahingossa, huuhtele vedellä. Jos nestettä käyttäen avosandaaleja. Tämä vähentää jalkojen pääsee silmiin, hakeudu lääkärin hoitoon. Akusta loukkaantumisvaaraa liikkuvien leikkureiden tai SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1600...
Página 106
Ole erityisen varovainen pensaita ja taimikkoa SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! sahatessasi. Ohuet oksat voivat tarttua terään ja sinkoutua sinua päin tai nykäistä sinut pois MÄÄRITYKSET tasapainosta. ◾ Säilytä koneen hallinta äläkä kosketa leikkureita, siimoja tai teriä ja muita vaarallisia liikkuvia SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1600...
Página 107
Tiedot suositellusta leikkuusiimasta ovat verkkosivustolla tyveen ruuvien ja jousialuslaattojen kanssa (kuva D). egopowerplus.com tai EGO-tuoteluettelossa. Varmista, että suojus on paikallaan kuvien C ja D mukaisesti, käänteinen kiinnitys aiheuttaa merkittävän vaaran! KUVAUS SIIMALEIKKURILISÄOSAN OSAT (kuva A) SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1600...
Página 108
HUOMAUTUS: Käytä aina suositeltua kuulosuojaimia. Käytä paksuja, pitkälahkeisia housuja, nailonleikkuusiimaa, jonka halkaisija on korkeintaan kunnollisia jalkineita ja suojakäsineitä. Älä käytä 2,4 mm. Muunlaisen siiman käyttäminen saattaa lyhytlahkeisia housuja, sandaaleita tai ole paljain jaloin. aiheuttaa siimaleikkurin kuumentumisen tai vaurioitumisen. SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1600...
Página 109
6. Irrota mutteri, aluslevy ja kelan pidike moottorin siiman uudelleen lataamiseksi. karasta (kuva L). 1. Poista akku. 7. Käytä lukkorengaspihtejä (ei mukana) lukkorenkaan 2. Paina trimmeripään vapautusulokkeita ja poista poistamiseen. Irrota ylempi suojus ja kaksi holkkia alemman suojuksen kokoonpano trimmeripäästä moottorin karasta (kuva L). SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1600...
Página 110
4. Käytä kunnollisia suojalaseja ja käsineitä ja ole ◾ varovainen, ettei terä satuta sinua. Puhdista takakotelon tuuletusaukot pienellä harjalla tai pölynimurilla. 5. Viilaa terän leikkuureunoja hienohampaisella viilalla ◾ tai hiomakivellä. Säilytä leikkuureunan alkuperäinen Puhdista laite kostealla liinalla ja miedolla kulma. SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1600...
Página 111
Vie tämä tuote hyväksyttyyn kierrätyspaikkaan tai anna se erilliseen keräilyyn. Sähkötyökalut tulee palauttaa asianmukaiseen ympäristöystävälliseen kierrätyslaitokseen. Jos sähkölaitteet hävitetään viemällä kaatopaikoille tai roskaläjiin, vaarallisia aineita voi vuotaa pohjaveteen ja päästä ravintoketjuun ja vahingoittaa täten ihmisten terveyttä ja hyvinvointia. SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1600...
Página 112
Akkuyksikkö tai trimmeri on liian Anna akkuyksikön tai trimmerin jäähtyä, kunnes kuuma lämpötila laskee alle 67 °C :een. ◾ ◾ Akkuyksikköä ei ole kytketty Asenna akkuyksikkö uudelleen. työkaluun ◾ ◾ Akkuyksikkö on tyhjä. Lataa akku käyttöoppaan luettelossa olevalla EGO-laturilla. SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1600...
Página 113
◾ ◾ Kelan pidikkeen LOAD-rajat Pyöritä kelan pidikettä nuolen suuntaan ja kuupäähän kunnolla eivät kohdistu kelan pohjan kohdista kelan pidikkeen LOAD-rajat kelan pohjan pujotusreikiin. pujotusreikiin. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1600...
Página 114
Angir en fare for mulig Millimeter Lengde eller størrelse Sikkerh-etsvarsel personskade. Centimeter Lengde eller størrelse For å redusere risikoen for Les brukerm- skader må brukeren lese og Kilogram Vekt anualen. forstå brukerhåndboken før produktet brukes. GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY TILBEHØR TIL KANTKLIPPER — STA1600...
Página 115
Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer risikoen for at det elektriske verktøyet starter PERSONLIG SIKKERHET utilsiktet. ◾ Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og bruk TILBEHØR TIL KANTKLIPPER — STA1600...
Página 116
◾ Når du bruker maskinen, bruk alltid lange bukser. Eksponert hud øker sannsynligheten for skade fra gjenstander som kastes. TILBEHØR TIL KANTKLIPPER — STA1600...
Página 117
81,6 dB(A) Lydtrykknivå ved brukerens øre L ◾ Bær maskinen med maskinen slått av og vekk fra K= 3 dB(A) kroppen. Riktig håndtering av maskinen vil redusere sannsynligheten for utilsiktet kontakt med en bevegelig TILBEHØR TIL KANTKLIPPER — STA1600...
Página 118
Bruk aldri verktøyet uten at bladvernet og uteplasser er på plass. Bladvernet må alltid være påmontert MERK: Verktøyet skal bare brukes til sitt foreskrevne verktøyet for å beskytte brukeren. formål. All annen bruk er feil. TILBEHØR TIL KANTKLIPPER — STA1600...
Página 119
øyet når det nedre dekselet sitter fast, installerer du utløsermekanisme i farlige situasjoner. Når en batteripakken på strømhodet, og trykker deretter kort nødssituasjon oppstår, ta apparatet av skulderen på linje-lasteknappen for å tilbakestille det nedre dekselet. TILBEHØR TIL KANTKLIPPER — STA1600...
Página 120
5. Følg instruksjonene i avsnittet “BYTTE AV LINJE” i overfladiske sprekker. Slikt tilbehør kan knuses i høy denne håndboken for å laste skjærelinjen på nytt. hastighet og medføre alvorlige skader. 6. Start verktøyet for å se om linetrimmeren vil fungere TILBEHØR TIL KANTKLIPPER — STA1600...
Página 121
. 2. Bruk den medfølgende flerbruksnøkkelen til å løsne og fjerne forseglingsskruen. 3. Bruk en oljesprøyte (følger ikke med) til å sprøyte inn olje i skruehullet; ikke fyll opp mer enn 3/4. TILBEHØR TIL KANTKLIPPER — STA1600...
Página 122
Forsikre deg om at det låses Linetrimmeren vil på plass. ikke starte. ◾ ◾ Batteripakkens ladning er Lad batteripakken med EGO-ladere som står oppbrukt. oppført i denne håndboken. ◾ ◾ Låsespaken og utløseren ble Trykk ned låsespaken og hold den inne, og trykk ikke trykket inn samtidig.
Página 123
LOAD-tråden på spoleholderen i forhold til maljene med maljene i spolebunnen. i spolebunnen. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. TILBEHØR TIL KANTKLIPPER — STA1600...
Página 124
работающего устройства. ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ СИМВОЛ: Означает менее 15 м. «ОПАСНОСТЬ», «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» или «ВНИМАНИЕ» и может использоваться с другими символами Защита от воздействия Класс защиты IP IPX4 воды 4 степени Соответствует основным требованиям стандартов безопасности Европейских директив. НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 125
вы устали или находитесь под воздействием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Даже ◾ Не используйте электроинструменты во кратковременная невнимательность при работе с взрывоопасных местах, например вблизи электроинструментом может привести к тяжелым горючих жидкостей, газов или пыли. НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 126
Используйте электроинструмент только со безопасен при номинальной нагрузке. специально предназначенными для него ◾ Не используйте электроинструмент, если его аккумуляторами. Использование любого другого выключатель неисправен. Электроинструменты вида аккумуляторных батарей может стать причиной несчастных случаев или пожара. НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 127
использоваться устройство, на наличие поскальзывания и падения, что может привести к животных. Животные могут быть травмированы травме. устройством во время работы. ◾ При работе на склонах всегда следите за ◾ Тщательно осмотрите участок, где будет НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 128
мощности L K=0,77 дБ (A) на наличие повреждений и отремонтируйте перед следующим использованием. Не используйте 81,6 дБ (A) Уровень звукового давления на устройство с поврежденными щитком или катушкой. уши оператора L K=3 дБ (A) НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 129
Этот триммер с леской предназначен для 5. Головка триммера (катушки) использования с приводным блоком EGO PH1420E. См. раздел «УСТАНОВКА НАСАДКИ ПРИВОДНОГО 6. Фиксатор БЛОКА» в руководстве пользователя приводного блока 7. Лезвие для обрезки лески PH1420E. 8. Щиток НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 130
образом, чтобы снизить риск получения травм при двигатель. Если леска износилась во время использовании данного инструмента. Не надевайте использования триммера, слегка прижмите головку свободную одежду и украшения. Используйте защиту триммера к земле, чтобы вытянуть дополнительную леску (Рис. Е). НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 131
Ознакомьтесь с триммерной головкой (Рис. L). 4. Установите аккумулятор на приводной блок. Описание частей на Рис. L. 5. Нажмите и удерживайте кнопку загрузки лески, чтобы непрерывно втягивать леску в головку триммера, пока с каждой стороны не будет видно НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 132
5. Инструкции по установке режущей лески см. в уплотнительный винт на боковой стороне корпуса. разделе «ЗАМЕНА ЛЕСКИ» данного руководства. Если по бокам шестерней не видно следов смазки, 6. Включите триммер и убедитесь, что он работает выполните указанные ниже действия, чтобы залить НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 133
4. Используйте очки и перчатки. Соблюдайте осторожность, чтобы не порезаться. 5. Аккуратно заточите лезвие при помощи мелкозубчатого напильника или точильного камня, сохраняя оригинальный угол режущей кромки. 6. Установите лезвие на щиток и закрепите на месте двумя винтами. НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 134
Дайте аккумулятору или триммеру остыть, пока перегрелись. температура не упадет ниже 67 °C . ◾ ◾ Аккумулятор не подключен к Установите аккумулятор. устройству. ◾ ◾ Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор с помощью зарядного устройства EGO, указанного в данном руководстве. НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 135
указанном стрелкой, чтобы совместить метки образом. ушками на основании катушки. LOAD на фиксаторе катушки с ушками в основании катушки. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 136
15 m od pracującej wynosić co najmniej podkaszarki. 15 metrów Zabezpieczenie przed Symbol IP dostawaniem się wody do IPX4 środka, stopień 4. Produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami WE. KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
Página 137
łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu. przeciwpyłowa, obuwie ochronne z podeszwami Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić antypoślizgowymi, kask lub ochronniki słuchu zmniejszy opary lub pył. ewentualne obrażenia. ◾ Nie należy dopuszczać do przypadkowego włączenia. KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
Página 138
Tego typu zapobiegawcze środki unikać wszelkiego kontaktu z tą cieczą. W razie przypadkowego kontaktu ze skórą, zabrudzone ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego miejsce należy obficie przemyć wodą. Jeżeli płyn włączenia się elektronarzędzia. dostanie się do oczu, należy dodatkowo zasięgnąć KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
Página 139
żyłka lub ostrze niczego nie dotykają. Chwila nieuwagi wzrokowo, czy nóż lub ostrze oraz zespół noża podczas używania narzędzia może spowodować lub ostrza nie są uszkodzone. Uszkodzone części obrażenia ciała bądź użytkownika, bądź innych osób. zwiększają ryzyko urazów. KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
Página 140
◾ ◾ Narzędzia akumulatorowe nie wymagają podłączenia Deklarowana całkowita wartość drgań może również do kontaktu elektrycznego i dlatego są zawsze gotowe służyć do wstępnej oceny narażenia na drgania. KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
Página 141
Informacje nt. zalecanej długości żyłki znaleźć można na (Rys. D). stronie egopowerplus.com lub w katalogu produktów EGO. Upewnić się, że osłona jest zamocowana zgodnie z Rys. C i D, jakiegokolwiek rodzaju montaż odwrotną stroną...
Página 142
Podczas pracy narzędziem należy mocno trzymać uchwyty dostępny tylko wtedy, gdy końcówka jest podłączona obiema rękoma. Podkaszarkę należy trzymać wygodnie do głowicy napędowej PH1420E i gdy zainstalowany z tylnym uchwytem znajdującym się mniej więcej na jest akumulator.. KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
Página 143
8. Wymienić głowicę na nową i zamontować ją w chwycić zespół pokrywy dolnej i dopasować szczeliny następujących krokach. w zespole pokrywy do zaczepów odblokowujących (Rys. J). Wciskać zespół osłony dolnej, aż zaskoczy Instalowanie nowej głowicy tnącej na miejscu, przy czym słyszalne będzie wyraźne KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
Página 144
: Należy zawsze chronić swoje dłonie ◾ Do czyszczenia otworów wentylacyjnych z tylnej części i na czas wykonywania prac serwisowych przy ostrzu do obudowy należy używać małej szczoteczki lub małego przycinania żyłki zakładać grube rękawice. KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
Página 145
Elektronarzędzia należy oddawać do przyjaznego dla środowiska zakładu recyklingu. Wyrzucanie urządzeń elektrycznych na wysypisko grozi wyciekiem niebezpiecznych substancji do wód gruntowych i przedostaniem się ich do łańcucha pokarmowego, ze szkodą dla zdrowia i jakości życia użytkownika. KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
Página 146
Podkaszarka nie włącza się. ◾ ◾ Akumulatora jest rozładowany. Naładować akumulator jedną z ładowarek EGO podanych w niniejszym podręczniku. ◾ ◾ Dźwignia odblokowująca i Aby włączyć podkaszarkę, należy wcisnąć i przełącznik spustowy nie zostały przytrzymać...
Página 147
żyłki (LOAD) do otworów w podstawie szpuli. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
Página 148
Garantovaná hladina pokyny ke stroji. akustického výkonu. Emise Hluk hluku do prostředí dle direktivy Evropského společenství. Voltů Napětí Milimetr Délka nebo velikost Centimetr Délka nebo velikost Kilogram Hmotnost NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1600...
Página 149
◾ bude pracovat lépe a bezpečněji rychlostí, pro kterou Při práci s nářadím venku používejte prodlužovací bylo navrženo. kabel vhodný pro venkovní použití. Použití kabelu vhodného pro venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1600...
Página 150
V nevhodných podmínkách může kapalina unikat z ◾ baterie. Zabraňte kontaktu. Při náhodném kontaktu Při obsluze nářadí vždy noste protiskluzovou a opláchněte vodou. Při zasažení očí kapalinou ochrannou obuv. Nepracujte s tímto nářadím, pokud NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1600...
Página 151
Pokud nastane situace, která není popsaná v tomto při obsluze nářadí může mít za následek zranění vás návodu, použijte pečlivý a zdravý úsudek. Obraťte nebo ostatních. se na zákaznické servisní středisko EGO se žádostí ◾ Nepoužívejte nářadí nad výškou pasu. To pomáhá o pomoc.
Página 152
šroubů a dvou pružinových podložek (obr. D). Zkontrolujte, zda je kryt upevněn podle obr. C a D, Informace o doporučené žací struně naleznete na obrácené upevnění představuje vysoké riziko! webových stránkách egopowerplus.com nebo nahlédněte do katalogu výrobků EGO. NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1600...
Página 153
Nevyjímejte ani neupravujte sestavu HLAVOU vyžínacího kotouče. Nadměrná délka struny způsobí VAROVÁNÍ: Pro práci s tímto nářadím se vhodně přehřátí motoru, což může vést k vážnému úrazu. oblékněte, abyste snížili riziko úrazu. Nenoste volný oděv NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1600...
Página 154
13 odstranit zbývající strunu ze strunové hlavy a pro opětovné mm rázový klíč (není součástí balení), abyste uvolnili NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1600...
Página 155
K odstranění nečistot, prachu, oleje, maziva atd. použijte 1. Vyjměte akumulátor. čistý hadr. 2. Demontujte řezací čepel z ochranného krytu. 3. Zabezpečte čepel ve svěráku. NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1600...
Página 156
Pokud se elektrická zařízení likvidují na zavážkách nebo skládkách, mohou do podzemní vody prosáknout nebezpečné látky, dostat se do potravního řetězce a poškodit tak vaše zdraví a zdravotní stav. NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1600...
Página 157
67 °C . ◾ ◾ Akumulátor je odpojený od nářadí. Znovu nainstalujte akumulátor. ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor pomocí nabíječek EGO, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze. NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1600...
Página 158
Otočte držák cívky ve směru šipky, vyrovnejte strunové hlavy. nejsou zarovnány s očky v značky LOAD na držáku cívky s očky na základně základně cívky. cívky. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1600...
Página 159
Tento výrobok je v súlade s UKCA príslušnou britskou legislatívou. Nepotrebné elektrické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s domovým WEEE odpadom. Odovzdajte do autorizovaného recyklačného strediska. Garantovaná hladina akustického výkonu. Emisie Hluk hluku do prostredia podľa smernice Európskeho spoločenstva. NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1600...
Página 160
Nepoužívajte kábel nesprávnym spôsobom. ◾ Nedovoľte, aby ste sa po získaní skúseností Nepoužívajte ho na prenášanie, ťahanie alebo častým používaním nástrojov stali neobozretnými odpájanie elektrického náradia. Udržujte kábel v a ignorovali zásady bezpečnosti. Nedbalá činnosť NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1600...
Página 161
Používajte elektrické náradie iba s výslovne určenými či nôž alebo čepeľ a zostava noža a čepele nie sú akumulátormi. Použitie iných akumulátorov môže poškodené. Poškodené časti zvyšujú riziko zranenia. spôsobiť riziko úrazu a požiaru. NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1600...
Página 162
◾ Neobsluhujte stroj nad výškou pása. To pomáha návode, dávajte pozor a použite zdravý úsudok. predchádzať neúmyselnému kontaktu noža alebo čepele Obráťte sa na zákaznícke servisné stredisko EGO pre a umožňuje lepšiu kontrolu nad strojom v neočakávaných pomoc. situáciách. ◾...
Página 163
(obr. D). webových stránkach egopowerplus.com alebo sa pozrite Zabezpečte, aby bol chránič pripevnený podľa obr. C a D. do katalógu výrobkov EGO. Akékoľvek iné upevnenie spôsobí veľké nebezpečenstvo! NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1600...
Página 164
Strunová hlava umožňuje obsluhe predĺžiť rezaciu strunu bez zastavenia motora. Ak sa struna rozstrapká alebo opotrebuje, je možné vysunúť ďalšiu strunu ľahkým poklepaním hlavy kosačky o zem pri používaní kosačky (obr. E). NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1600...
Página 165
15 cm struny. (obr. G). Horný kryt Pružina 6. Zatlačte zostavu strunovej hlavy smerom nadol pri Krúžok Rezacia struna ťahaní struny, ak chcete manuálne vytiahnuť strunu a skontrolovať správnu montáž rezacej struny. Držiak cievky L-10 Zostava spodného krytu NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1600...
Página 166
USKLADNENIE PRÍSTROJA diely zastavia a vyberte akumulátor. Nedodržanie týchto ◾ Vyberte akumulátor z pohonnej hlavy. pokynov môže viesť k vážnemu zraneniu alebo poškodeniu ◾ majetku. Pred uložením prístroj dôkladne vyčistite. NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1600...
Página 167
šetrnú recykláciu. Ak sú elektrické spotrebiče likvidované na neorganizovaných skládkach alebo smetiskách, môžu nebezpečné látky unikať do podzemných vôd, dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať zdravie. NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1600...
Página 168
Vyberte akumulátor, vytiahnite strunu z cievky a previňte ju; postupujte podľa časti „VÝMENA REZACEJ STRUNY“ v tomto návode. ◾ ◾ Struna je príliš krátka. Vyberte batériu a vytiahnite strunu a zároveň striedavo pritláčajte gombík hlavy. NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1600...
Página 169
Otočte držiak cievky v smere šípky, zarovnajte hlavy. s očkami na základni cievky. značky LOAD na držiaku cievky s očkami na základni cievky. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1600...
Página 170
Ez a termék megfelel UKCA az alkalmazandó brit jogszabályoknak. Az elhasználódott elektromos termékek nem helyezhetők WEEE a háztartási hulladék közé. Vigye hivatalos újrahasznosító telephelyre. Garantált hangteljesítményszint. Környezetre ható zajkibocsátás a Európai Közösség irányelve szerint. Volt Feszültség FŰKASZÁLÓ TARTOZÉK — STA1600...
Página 171
Ezáltal jobban tudja irányítani az elektromos áramütés kockázata nagyobb, ha a teste le van földelve. kéziszerszámot a legváratlanabb helyzetben is. ◾ Ne működtesse a gépet esőben vagy nedves körülmények között. A gépbe jutó víz növelheti az FŰKASZÁLÓ TARTOZÉK — STA1600...
Página 172
és ellenőrizze, nem állnak-e fenn hőmérsékletnek teszi ki, akkor felrobbanhat. olyan körülmények, amelyek befolyásolhatják az elektromos kéziszerszámok helyes kezelését. Használat előtt javíttassa meg a sérült elektromos kéziszerszámot. A rosszul karbantartott elektromos kéziszerszámok sok balesetet okoznak. FŰKASZÁLÓ TARTOZÉK — STA1600...
Página 173
érintkezés esetén. veszélyes mozgó alkatrészeket, amíg azok még ◾ A gép működtetése közben mindig viseljen hosszú mozgásban vannak. Ez csökkenti a mozgó alkatrészek nadrágot. A fedetlen bőrt könnyebben felsértik a által okozott sérülésének kockázatát. szétszóródó tárgyak. FŰKASZÁLÓ TARTOZÉK — STA1600...
Página 174
üresjáratban ◾ Amennyiben olyan helyzet adódik, amely nem szerepel jár). a jelen használati útmutatóban, akkor óvatosan és kellő mérlegeléssel cselekedjen. Forduljon az EGO A CSOMAG TARTALMA ( A ÁBRA) ügyfélszolgálathoz segítségért. A javasolt vágószálat kérjük, nézze meg az egopowerplus. ◾...
Página 175
Megfelelően öltözzön fel a sérülések kockázatának csökkentése érdekében, amikor MEGHAJTÓFEJRE a szerszámot működteti. Ne viseljen laza ruházatot vagy A damilos fűkasza tartozékot EGO PH1420E meghajtófejjel ékszereket. Viseljen védőszemüveget és fülvédőt; Viseljen való használatra tervezték. erős, hosszú szárú nadrágot, cipőt és kesztyűt. Ne viseljen Lásd a „A MEGHAJTÓFEJ TARTOZÉK FELSZERELÉSE”...
Página 176
átmérőjű nejlon vágószálat használja. Ha nem ilyet használ, akkor a fűkasza túlmelegedhet, vagy megsérülhet. 2. Nyomja meg a kioldógombot a fűkasza fejen, és távolítsa el az alsó burkolatát úgy, hogy egyenesen FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használjon fémmel kihúzza (H ábra). FŰKASZÁLÓ TARTOZÉK — STA1600...
Página 177
(L ábra). AZ EGYSÉG TISZTÍTÁSA 7. Használjon zégergyűrű-fogót (nem tartozék) a ◾ Töröljön le minden füvet, amely a motor tengelye vagy zégergyűrű eltávolításához. Távolítsa el a felső fűkasza fej köré tekeredett. FŰKASZÁLÓ TARTOZÉK — STA1600...
Página 178
A DAMILVÁGÓ PENGE ÉLEZÉSE FIGYELMEZTETÉS: Mindig védje a kezét védőkesztyűvel, amikor karbantartást végez a damilvágó pengén. 1. Vegye ki az akkumulátort. 2. Távolítsa el a damilvágó pengét a védőburkolatról. 3. Rögzítse a pengét satuban. FŰKASZÁLÓ TARTOZÉK — STA1600...
Página 179
Fűkaszáló nem indul. ◾ ◾ Az akkumulátoregység lemerült. Töltse fel az akkumulátoregységet EGO a jelen útmutatóban megadott töltővel ◾ ◾ A kapcsoló gomb és a Nyomja meg és tartsa lenyomva a kapcsoló gombot, trigger nem egyidejűleg van majd oldja ki a triggert a fűkasza bekapcsolásához.
Página 180
BEFŰZŐ szálat az orsó betölteni. fűzőlyukába. rögzítőelemébe az orsó alapján lévő fűzőlyukban. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. FŰKASZÁLÓ TARTOZÉK — STA1600...
Página 181
Citiţi toate instrucţiunile, utilizatorul trebuie să citească Citiţi manualul de avertismentele de siguranţă, ilustraţiile şi specificaţiile și să înțeleagă manualul de instrucţiuni instrucțiuni înainte de a utiliza livrate împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea acest produs. ACCESORIU TRIMMER CU FIR — STA1600...
Página 182
Dacă utilizarea unei scule electrice într-o zonă corespunzătoare pentru aplicaţia dumneavoastră. umedă este inevitabilă, utilizați o sursă de Scula electrică corectă va face o treabă mai bună şi mai sigură utilizată conform specificațiilor pentru care a fost ACCESORIU TRIMMER CU FIR — STA1600...
Página 183
şuruburile sau alte sau pot duce la desprinderea acesteia. obiecte metalice mici care pot realiza o conexiune între borne. Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate produce arsuri sau un incendiu. ACCESORIU TRIMMER CU FIR — STA1600...
Página 184
în motor și în conexiunile situații neașteptate. electrice. ◾ Când tăiați desiș sau puieți care sunt tensionați, ◾ În cazul situațiilor care nu sunt adresate în acest fiți atenți că vor putea sări înapoi. Când tensiunea ACCESORIU TRIMMER CU FIR — STA1600...
Página 185
și raționament. Contactați elementele ciclului de operare precum timpii de oprire ai centrul de service pentru clienți EGO pentru sculei și când aceasta funcționează în gol, plus timpul de asistență. pornire). ◾ Utilizați numai seturile de acumulatori și încărcătorii din fig.A.
Página 186
Acest accesoriu de trimmer cu fir este conceput pentru a fi purtaţi haine largi sau bijuterii. Purtaţi echipament de utilizat cu Capul de alimentare EGO Power PH1420E. protecție/oculari și auditiv/pentru urechi. Purtați pantaloni lungi rezistenți, cizme și mănuși. Nu purtaţi pantaloni scurți, Consultați secțiunea „INSTALAREA UNUI ACCESOR AL...
Página 187
AVERTISMENT: În cazul care capul se slăbește după pachetul de baterii pe capul de alimentare, apoi apăsați fixarea sa în poziție, înlocuiți-l imediat. scurt butonul de încărcare a firului pentru a reseta capacul inferior. ACCESORIU TRIMMER CU FIR — STA1600...
Página 188
Acestea pot fi deteriorarea de anumite Pentru descrierea pieselor din Fig. N consultați mai jos: uleiuri parfumate precum brad și lămâie, și de către solvenți precum kerosenul. Umezeala poate cauza un ACCESORIU TRIMMER CU FIR — STA1600...
Página 189
5. Piliți cu grijă muchiile lamei cu o pilă fină sau cu o piatră de ascuțit, păstrând unghiul original de tăiere al muchiei. 6. Repuneți lama pe apărătoare și prindeți-o cu cele două șuruburi. ACCESORIU TRIMMER CU FIR — STA1600...
Página 190
67°C . ◾ ◾ Setul de acumulatori este Reinstalați setul de acumulatori. deconectat de la sculă. ◾ ◾ Setul de acumulatori este Încărcați acest set de acumulatori cu încărcătorii descărcat. EGO menționați în acest manual. ACCESORIU TRIMMER CU FIR — STA1600...
Página 191
ÎNCĂRCARE de pe suportul bobinei cu cu orificiile din baza bobinei. orificiile din baza bobinei. GARANŢIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. ACCESORIU TRIMMER CU FIR — STA1600...
Página 192
Odnesite jih k pooblaščenemu oprema (OEEO) izvajalcu postopka recikliranja. Zajamčena raven zvočnega tlaka. Emisije hrupa v okolico Hrup so v skladu z direktivo Evropske skupnosti. Volt Voltaj PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1600...
Página 193
Nepazljivost pri električnega orodja. Kabel hranite stran od vročine, uporabi lahko povzroči hude telesne poškodbe v delcu olja, ostrih robov ali premikajočih se delov. sekunde. PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1600...
Página 194
Ko baterijski sklop ni v uporabi, ga hranite ločeno od ali povzročijo, da se ta sname. kovinskih predmetov, kot so sponke za papir, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali drugi majhni kovinski predmeti, ki PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1600...
Página 195
◾ Bodite posebej pozorni pri žaganju grmičevja in mladega drevja. Takšen les lahko namreč zatakne nož oziroma zleti v vas ter vas vrže iz ravnotežja. PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1600...
Página 196
Za priporočene nitke za košnjo obiščite spletno mesto NITKO NA POGONSKO ENOTO egopowerplus.com ali si oglejte katalog izdelkov EGO. Ta priključek za kosilnico z nitko je zasnovan za uporabo s pogonsko enoto EGO PH1420E. PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1600...
Página 197
Nosite robustne dolge hlače, škornje in rokavice. Ne nosite za košnjo s premerom, ki ni večji od 2,4 mm. Uporaba kratkih hlač, sandal ali bodite bosi. drugačne nitke lahko povzroči pregretje ali poškodbe kosilnice. PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1600...
Página 198
2. Pritisnite jezičke za sprostitev na glavi kosilnice 6. Odstranite matico, podložko in držalo vretena z gredi in odstranite sklop spodnjega pokrova glave motorja (slika L). obrezovalnika tako, da ga izvlečete (slika H). PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1600...
Página 199
Očistite vso travo, ki se je ovila okoli gredi motorja ali 5. Robove rezila za rezanje pozorno opilite z mehko pilo glave kosilnice. ali brusilnim kamnom, da boste ohranili prvotni kot roba za rezanje. PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1600...
Página 200
Če električne naprave odvržete na smetišča, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico in tako pridejo v prehranjevalno verigo, s čimer ogrozijo vaše zdravje in dobro počutje. PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1600...
Página 201
Kosilnica z nitko se ne vključi. ◾ ◾ Baterijski sklop je izpraznjen. Baterijske sklope polnite s polnilniki EGO, ki so navedeni v tem priročniku. ◾ ◾ Vzvod za odklepanje in sprožilec Vzvod za odklepanje pritisnite navzdol in ga nista bila pritisnjena hkrati.
Página 202
črte LOAD na držalu vretena z kosilnice z nitko. odprtinami na podnožju vretena. vstavitvenimi odprtinami na podnožju vretena. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1600...
Página 203
įsitikinkite, kad juos supratote, ir jų laikykitės. Rodo galimą sužalojimo Voltas Įtampa Saugos įspėjimas pavojų. Milimetras Ilgis arba dydis Kad sumažintų pavojų Persk-aitykite susižaloti, naudotojas Centimetras Ilgis arba dydis naudojimo turi perskaityti naudojimo instrukciją instrukciją ir įsitikinti, kad ją suprato. Kilogramas Svoris ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISAS — STA1600...
Página 204
Kai elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite laukui jūsų darbui tinkamą elektrinį įrankį. Veikdamas skirtą laido ilgintuvą. Naudojant laukui skirtą maitinimo numatytuoju greičiu, tinkamas elektrinis įrankis darbą laidą, sumažėja pavojus patirti elektros smūgį. atlieka veiksmingiau ir saugiau. ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISAS — STA1600...
Página 205
Taip sumažinsite pavojų ◾ Dėl netinkamų sąlygų iš baterijos gali ištekėti susižaloti kojas, netyčia prisilietus prie besisukančių skystis – nelieskite jo. Skysčiui atsitiktinai patekus ant pjoviklių ar lynelių. odos, nedelsiant nuplaukite vandeniu. Jeigu skysčio ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISAS — STA1600...
Página 206
Pjaudami įtemptus krūmokšnius ar liaunus aplinkybėms, būkite atsargūs ir vadovaukitės medelius, būkite atsargūs, kad jie neatšoktų atgal. sveika nuovoka. Pagalbos kreipkitės į EGO klientų Atsileidus medienos plaušo įtampai, krūmokšnio šakos aptarnavimo centrą. ar liaunas medelis gali atšokti į operatorių ir (ar) išplėšti ◾...
Página 207
EGO gaminių didelis pavojus! kataloge. ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISO JUNGIMAS PRIE APRAŠAS ELEKTRINĖS GALVUTĖS Šis žoliapjovės su lyneliu įtaisas skirtas naudoti su EGO PAŽINKITE ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISĄ (A pav.) elektrine galvute PH1420E. 1. Kamštelis Žr. skyrių „ELEKTRINĖS GALVUTĖS ĮTAISO 2. Žoliapjovės su lyneliu velenas TVIRTINIMAS“...
Página 208
Jie gali nutrūkti ir tapti pavojingomis pjaunamą plotą. Pašalinkite visus daiktus, pvz., akmenis, skriejančiomis šiukšlėmis. stiklo duženas, vinis, vielas arba virveles, kuriuos pjovimo įtaisas gali išsviesti arba kurie gali įstrigti įtaise. Pasirūpinkite, ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISAS — STA1600...
Página 209
(H pav.). 8. Uždėkite naują žoliapjovės galvutę ir pritvirtinkite ją, 3. Ištraukite iš žoliapjovės galvutės likusį lynelį. atlikdami toliau nurodytus veiksmus. 4. Jei reikia, ištraukite spyruoklę iš ritės. Pasidėkite, nes jos prireiks surinkimo metu. ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISAS — STA1600...
Página 210
◾ Įrenginį valykite silpnu plovikliu suvilgyta šluoste. 6. Vėl uždėkite peilį ant apsaugos ir priveržkite abiem ◾ Nenaudokite jokių stiprių ploviklių plastikinių korpuso varžtais. arba rankenos dalių valymui. Aromatinės alyvos (pušies ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISAS — STA1600...
Página 211
įgaliotam perdirbėjui. Elektrinius įrankius reikia grąžinti į tokių atliekų perdirbimo įmonę. Elektros prietaisus užkasus su atliekomis arba išmetus sąvartynuose, pavojingos medžiagos gali patekti į gruntinį vandenį ir į maisto grandinę, taip pakenkti jūsų sveikatai ir gerovei. ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISAS — STA1600...
Página 212
Leiskite sudėtinei baterijai arba žoliapjovei atvėsti, yra per daug įkaitusios. iki temperatūra nukris žemiau 67°C . ◾ ◾ Sudėtinė baterija yra atjungta Vėl įstatykite akumuliatorių. nuo įrenginio. ◾ ◾ Sudėtinė baterija visiškai Įkraukite akumuliatorių šioje naudojimo instrukcijoje išsikrovusi. nurodytais EGO įkrovikliais. ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISAS — STA1600...
Página 213
Pasukite ritės laikiklį rodyklės kryptimi taip, kad žoliapjovės nesutampa su ritės pagrindo sutapdintumėte ritės laikiklio „LOAD“ linijas su ritės galvutėje. plyšeliais. pagrindo plyšeliais. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISAS — STA1600...
Página 214
Garantētais akustiskās jaudas uz iekārtas sniegtos norādījumus. līmenis. Trokšņa emisija vidē Troksnis atbilstoši Eiropas Kopienas direktīvai. Drošības Norāda uz iespējamu brīdinājums ievainojumu gūšanas risku. Volti Spriegums Milimetrs Garums vai izmērs AUKLAS TRIMERA PIERĪCE — STA1600...
Página 215
Ūdens, kas iekļūst iekārtā, var palielināt elektriskās strāvas trieciena vai darbības traucējumu risku, kas var izraisīt miesas bojājumus. ◾ Nebojājiet strāvas vadu. Nekad nelietojiet strāvas vadu elektroinstrumenta pārnēsāšanai, vilkšanai AUKLAS TRIMERA PIERĪCE — STA1600...
Página 216
šiem norādījumiem, ņemot ◾ vērā darba apstākļus un veicamo uzdevumu. Nekad neveiciet bojātam akumulatoru blokam Elektroinstrumenta lietošana neparedzētiem mērķiem remontdarbus pašrocīgi. Bojāta akumulatoru bloka var radīt bīstamu situāciju. remontdarbus drīkst veikt tikai ražotājs vai pilnvaroti servisa darbinieki. AUKLAS TRIMERA PIERĪCE — STA1600...
Página 217
Nelietojiet trimeri, ja ir bojāts tā aizsargs vai spole. AUKLAS TRIMERA PIERĪCE — STA1600...
Página 218
Gadījumos, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā, laikam). esiet uzmanīgi un rīkojieties prātīgi. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar EGO klientu apkalpošanas IEPAKOJUMA SATURA SARAKSTS (ATT. A) centru. ◾ Izmantojiet tikai A attēlā uzskaitītos akumulatora Informāciju par ieteicamo griešanas auklu lūdzam skatīt...
Página 219
Avārijas nojumes. situācijas gadījumā nekavējoties noņemiet siksnu no pleca neatkarīgi no tā, kādā pozīcijā tā atrodas. PIEZĪME. Darbarīku drīkst izmantot tikai aprakstītajam mērķim. Izmantošana jebkādā citā veidā tiks uzskatīta par neatbilstošu lietošanu. AUKLAS TRIMERA PIERĪCE — STA1600...
Página 220
īsi nospiediet auklas uztīšanas pogu, lai Zemāk norādīts L attēla detaļu apraksts: uzstādītu atpakaļ apakšējo vāciņu. Vārpsta Paplāksne 3. Izņemiet akumulatoru bloku, ja tas bija ievietots Bukse (2) Uzgrieznis instrumentgalvā, kā tas norādīts PIEZĪMES sadaļā AUKLAS TRIMERA PIERĪCE — STA1600...
Página 221
6. Iedarbiniet darbarīku, lai redzētu, vai normāli darbojas auklas trimmeris. Ja tas tā nav, uzstādiet vēlreiz, kā 3. Izmantojiet smērvielas šļirci (komplektācijā nav aprakstīts iepriekš. iekļauta), lai iepildītu smērvielu caur skrūves atveri; nepārsniedzot 3/4 ietilpības. AUKLAS TRIMERA PIERĪCE — STA1600...
Página 222
4. Valkājiet piemērotus acu aizsarglīdzekļus un cimdus, un rīkojieties uzmanīgi, lai sev neiegrieztu. 5. Uzmanīgi novīlējiet asmens griezējmalas ar smalku zobu asināšanas vīli vai asināšanas akmeni, saglabājot oriģinālo griešanas leņķi. 6. Nomainiet aizsargam asmeni un nostipriniet to ar divām skrūvēm. AUKLAS TRIMERA PIERĪCE — STA1600...
Página 223
Aukla spolē ir sapinusies. Izņemiet akumulatoru, izņemiet no spoles auklu un uztiniet no jauna; skatiet šīs rokasgrāmatas sadaļu „GRIEZĒJAUKLAS UZTĪŠANA”. ◾ ◾ Aukla ir par īsu. Izņemiet bateriju un velciet auklu, vienlaikus nospiežot un atlaižot izcilni. AUKLAS TRIMERA PIERĪCE — STA1600...
Página 224
LOAD uz spoles aiztura actiņām. ar actiņām spoles pamatnē. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. AUKLAS TRIMERA PIERĪCE — STA1600...
Página 225
Διαβάζετε, κατανοείτε και ακολουθείτε όλες τις οδηγίες στη μηχανή προτού προσπαθήσετε να διεξάγετε εργασίες Άυτό το προϊόν συμφωνεί συναρμολόγησης και λειτουργίας. με τις ισχύουσες οδηγίες της ΕΚ. Ύποδηλώνει ενδεχόμενο Ειδοποίηση κίνδυνο ατομικού ασφαλείας τραυματισμού. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
Página 226
κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά ◾ Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε περιβάλλον εργαλεία, μια στιγμή απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει με εύφλεκτη ατμόσφαιρα, όπως όταν υπάρχουν σοβαρό τραυματισμό. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
Página 227
τύπο μπαταρίας. ηλεκτρικό εργαλείο στην ταχύτητα για την οποία έχει σχεδιαστεί. ◾ Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο με την ◾ ειδική φορητή μπαταρία που προορίζεται για αυτό. Άν Μη χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο αν ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
Página 228
μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου ενδέχεται χτυπήσει κεραυνός. να καταστούν ηλεκτροφόρα και να προκαλέσουν ◾ Επιθεωρείτε διεξοδικά την περιοχή, όπου πρόκειται ηλεκτροπληξία στο χειριστή. ◾ Πατάτε πάντα σταθερά και χειρίζεστε το μηχάνημα μόνο όταν στέκεστε στο έδαφος. Οι ολισθηρές ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
Página 229
είναι πιθανό να εγκλωβιστεί στη λεπίδα και να παρόν εγχειρίδιο, να είστε προσεκτικοί και να κρίνετε σωστά. εκσφενδονιστεί προς το μέρος σας ή να σας κάνει να Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις πελατών της EGO για βοήθεια. χάσετε την ισορροπία σας. ◾...
Página 230
ιστοσελίδα egopowerplus.com ή ανατρέξτε στον κατάλογο του προστατευτικού με τις οπές της συναρμολόγησης και ασφαλίστε το προστατευτικό πάνω στη βάση του προϊόντων της EGO. άξονα, με τη βοήθεια των δυο βιδών και δύο ελατηριωτών ροδελών (Εικ. D). ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
Página 231
ΧΛΌΌΚΌΠΤΙΚΌΥ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΣΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΕΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΤΌΥ ΠΡΌΣΑΡΤΗΜΑΤΌΣ ΧΛΌΌΚΌΠΤΙΚΌΥ ΜΕ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΕΦΑΛΗ Άυτό το προσάρτημα χλοοκοπτικού έχει σχεδιαστεί για χρήση με την ηλεκτρική κεφαλή EGO PH1420E. ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Ντύνεστε κατάλληλα για τη Άνατρέξτε στην ενότητα «ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ μείωση κινδύνου τραυματισμού κατά τη λειτουργία αυτού...
Página 232
τροφοδοσίας μεσινέζας για να επαναφέρετε το κάτω εγχειρίδιο για να επαναφορτώσετε τη μεσινέζα κοπής. κάλυμμα. 3. Άφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών εάν έχει τοποθετηθεί στην ηλεκτρική κεφαλή στη ΣΗΜΕΙΩΣΗ μετά το βήμα 2. Και ακολουθήστε τα βήματα που ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
Página 233
είναι ευπαθή στη χρήση διαφόρων τύπων διαλυτών 8. Άντικαταστήστε με μια νέα κεφαλή χλοοκοπτικού και του εμπορίου και καταστρέφονται από τη χρήση τους. τοποθετήστε την με τα εξής βήματα. Χρησιμοποιείτε καθαρό πανί για την απομάκρυνση βρωμιάς, σκόνης, λαδιού, γράσου κτλ. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
Página 234
Καθαρίστε το εργαλείο σχολαστικά προτού το αποθηκεύσετε. ◾ Εάν το προσάρτημα χλοοκοπτικού με νήμα αφαιρεθεί από την ηλεκτρική κεφαλή και αποθηκευτεί ξεχωριστά: Τοποθετήστε το τερματικό καπάκι στον άξονα προσαρτήματος προς αποφυγή διείσδυσης ρύπων στη διάταξη ζεύξης. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
Página 235
◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών έχει Επαναγκαταστήστε τη συστοιχία μπαταριών. αποσυνδεθεί από το εργαλείο. ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών έχει Φορτίζετε τη συστοιχία μπαταριών με τους εξαντληθεί. φορτιστές EGO που παρατίθενται στο παρόν εγχειρίδιο. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
Página 236
γραμμές ΦΟΡΤΙΟΎ στον συγκρατητήρα καρουλιού τα οφθαλμίδια στη βάση με τα οφθαλμίδια στη βάση καρουλιού. καρουλιού. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
Página 237
Gürültü Yönetmeliğii’ne göre çevre Kılavuzunu kullanmadan önce kullanım gürültü emisyonu. Okuyun kılavuzunu okuyup anlamalıdır. Volt Voltaj Göz, kulak ve baş Her zaman göz, kulak ve koruması takın baş koruması takın Milimetre Uzunluk veya boyut MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1600...
Página 238
Hasarlı veya birbirine dolaşmış kablolar elektrik izin vermeyin. Dikkatsiz bir hareket, saniyenin binde çarpması riskini artırır. birindeki bir sürede ağır yaralanmalara neden olabilir. ◾ Bir elektrikli aleti açık havada kullanırken, uygun bir dış mekan uzatma kablosu kullanın. Dış mekan MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1600...
Página 239
Başka pil paketlerinin kullanımı Kesiciyi sabitleyen somunların veya cıvataların yaralanma ve yangın tehlikesi oluşturabilir. yanlış sıkılması bıçağa hasar verebilir veya yerinden çıkmasına neden olabilir. ◾ Pil paketinin kullanımda olmadığı durumlarda pil MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1600...
Página 240
Ağaçtaki gerilim boşaldığında, çalı veya EGO Müşteri Hizmetleri Merkeziyle irtibata geçin. fidan operatöre çarpabilir ve/veya makineyi kontrolden ◾ Sadece şek. A’da listelenen pil paketi ve şarj çıkarabilir. cihazlarini kullanin. BU TALİMATLARI SAKLAYIN! MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1600...
Página 241
(egopowerplus.com) ziyaret edin veya EGO Ürün yol açar! Kataloğuna bakın. ÇİM BİÇME APARATININ ELEKTRİKLİ ALET BAŞLIĞINA BAĞLANMASI AÇIKLAMA Bu çim biçme aparatı EGO Elektrikli Alet Başlığı PH1420E ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. TEL ÇİM BİÇME MAKİNESİ AKSESUARINIZI MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1600...
Página 242
çivi, tel veya sicim UYARI: Asla metal takviyeli misina, tel, ip vb. vb. tüm nesneleri temizleyin. Çocukları, üçüncü şahısları ve malzeme kullanmayın. Bunlar koparak tehlikeli biçimde evcil hayvanları çalışma alanından uzak tutun. Çocukları, fırlatılabilir. MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1600...
Página 243
1. İki burcu motor miline monte edin. 4. Gerekirse yayı makara tertibatından çıkarın. Yeniden monte etmek için saklayın. 2. Üst kapaktaki silindir yuvasını motor milindeki silindir 5. Yayı alt kapak düzeneğindeki yuvaya yerleştirin (Şek. I). MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1600...
Página 244
Plastik gövde veya tutma sapı üzerinde güçlü deterjanlar kullanmayın. Çam ve limon gibi belirli aromatik yağlar ve kerosen gibi çözücü maddeler bu yüzeylere zarar verebilir. Nem nedeniyle elektrik çarpma tehlikesi oluşabilir. Yumuşak kuru bir bezle nemli yerleri silin. MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1600...
Página 245
Elektrikli aletler çevreyle uyumlu bir geri dönüşüm tesisine teslim edilmelidir. Elektrikli cihazlar katı atık sahaları veya çöp toplama alanlarına atılırsa, yer altı sularına ve besin zincirine tehlikeli maddeler sızabilir, bu da sağlığınızın bozulmasına yol açabilir. MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1600...
Página 246
Misinalı çim biçme makinesi başlatılamıyor. ◾ ◾ Batarya boşalmıştır. Pil takımını bu kılavuzda belirtilen EGO şarj cihazları ile şarj edin. ◾ ◾ Kilitleme kolu ve tetiğe aynı anda Kilitleme kolunu basılı tutun, ardından tetik basılmıyor.
Página 247
GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1600...
Página 248
Seadme müra selgeks ja järgige kõiki juhiseid. Müra keskkonnas on Euroopa Ühenduse direktiiviga vastavuses. Viitab võimalikule Volti Pinge Ohutus-teade kehavigastuste ohule. Millimeeter Pikkus või suurus Sentimeeter Pikkus või suurus MURUTRIMMERI TARVIK — STA1600...
Página 249
◾ Kui peate kindlasti kasutama tööriista niiskes kohas, ◾ Eemaldage juhe vooluvõrgust ja/või akuplokk kasutage seadet, mille toite tagab jääkvooluseade seadme küljest enne seadme reguleerimist, (RCD). RCD kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. lisakomponentide lisamist või eemaldamist ja MURUTRIMMERI TARVIK — STA1600...
Página 250
Ärge kasutage kahjustunud või modifitseeritud Eemale paiskuv praht võib tekitada tõsiseid akuplokki või tööriista. Kahjustunud või modifitseeritud kehavigastusi. akud võivad toimida ettearvamatult, mille tagajärjeks ◾ Seadme kasutamisel hoidke seda alati kahe käega. võivad olla tulekahju, plahvatus või vigastuste oht. MURUTRIMMERI TARVIK — STA1600...
Página 251
Kui esineb olukordi, mida pole käesolevas juhendis kontrollida. kirjeldatud käituge hoolsalt ja lähtuge tervest ◾ Pinge all olevate põõsaste või võrsete lõikamisel mõistusest. Küsige abi EGO hoolduskeskusest. olge ettevaatlik, sest need võivad teie poole tagasi ◾ Kasutage ainult joonisel A esitatud akuplokke ja paiskuda.
Página 252
MURUTRIMMERI TARVIKU ÜHENDAMINE PAKENDI LOEND (JOON. A) TOITEPEAGA See murutrimmeri tarvik on mõeldud kasutamiseks koos Seadme jaoks mõeldud jõhvi kohta info saamiseks EGO toitepeaga PH1420E. külastage veebilehte egopowerplus.com või lugege EGO Lugege tööriistapea PH1420E kasutusjuhendist jaotist tootekataloogi. “TOITEPEA TARVIKU PAIGALDAMINE”. KIRJELDUS KASUTAMINE TUNNE OMA MURUTRIMMERI TARVIKUT (joon.
Página 253
Trimmeri toitepea peab hoidma maapinnaga paralleelselt, sest nii puutub see alumine kaas on kinni jäänud, siis paigaldage akuplokk lõigatava materjaliga kokku, ilma et kasutaja peaks toitepea külge ja seejärel vajutage alumise katte küürutama (joon. B). MURUTRIMMERI TARVIK — STA1600...
Página 254
Käivitage tööriist, et näha, kas jõhvtrimmer töötab vaevumärgatav mõra. Niisugused lisaseadmed võivad normaalselt. Kui töötab, siis pange see kokku nii, nagu on suurel kiirusel puruneda ja põhjustada raskeid vigastusi. kirjeldatud järgnevalt. MURUTRIMMERI TARVIK — STA1600...
Página 255
2. Kasutage kaasas olnud mitmeotstarbelist mutrivõtit, et tihenduskruvi avada ja eemaldada. 3. Kasutage süstalt (ei ole kaasas), et natuke määret kruvi auku pritsida, ja jälgige, et te ei ületa 3/4 mahust. 4. Keerake tihenduskruvi peale pritsimist tugevalt kinni. MURUTRIMMERI TARVIK — STA1600...
Página 256
Jahutage akuplokki või trimmerit, kuni temperatuur liiga kuum. langeb alla 67°C . ◾ ◾ Akuplokk on tööriista küljest Paigaldage akuplokk tagasi. lahti ühendatud. ◾ ◾ Akuplokk on tühi. Laadige akuplokki mõne selles kasutusjuhendis nimetatud EGO laadijaga. MURUTRIMMERI TARVIK — STA1600...
Página 257
Keerake poolihoidikut noolega näidatud suunas nii ei õnnestu jõhvi joondu pooli aluse augukestega. palju, et poolihoidikul olev märge „LOAD“ oleks õigesti trimmeri kohakuti pooli aluse augukestega. lõikepeasse paigal- dada. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. MURUTRIMMERI TARVIK — STA1600...
Página 258
На цій сторінці зображено та описано символи, UKCA чинному законодавству пов’язані з безпекою, які можуть відображатись Великобританії. на цьому виробі. Перш ніж намагатися зібрати та експлуатувати його, ознайомтеся з усіма інструкціями на машині та дотримуйтесь їх. НАСАДКА-ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — STA1600...
Página 259
вас і призвести до втрати контролю. чи акумулятора, брати чи переносити його, ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА перевірте, чи встановлено перемикач у положення «вимкнено». Якщо переносити електроінструмент, ◾ Штепсельні вилки електроінструмента мають тримаючи палець на перемикачі живлення, або підходити до розеток. Заборонено модифікувати НАСАДКА-ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — STA1600...
Página 260
подалі від дітей і не дозволяйте особам, які не промити це місце водою. Якщо рідина потрапила мають досвіду роботи з такими інструментами в очі, слід також звернутися до лікаря. Рідина, або не знайомі з цими інструкціями, яка виступає з акумулятора, може спричинити НАСАДКА-ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — STA1600...
Página 261
допомагає запобігти ненавмисному контакту ножа ◾ Дотримуйтесь інструкцій із заміни аксесуарів. або леза і дає змогу краще контролювати інструмент Неправильно затягнуті гайки або болти кріплення у непередбачених ситуаціях. ножа можуть пошкодити лезо або призвести до його від’єднання. НАСАДКА-ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — STA1600...
Página 262
або вивести машину з-під контролю. розсудливість. Зверніться до сервісного центру ◾ Будьте надзвичайно обережними під час для клієнтів EGO по допомогу. пиляння кущів та молодих дерев. Тонкий матеріал ◾ Bикористовуйте лише акумулятори та зарядні може зачепитися за лезо та бути відкинутим до вас...
Página 263
ОЗНАЙОМЛЕННЯ З НАСАДКОЮ-ЛІСКОВИМ ДО ПРИВОДНОЇ ГОЛОВКИ ТРИМЕРОМ (рис. A) Ця насадка-лісковий тример призначена для 1. Торцевий ковпачок використання з приводною головкою EGO PH1420E. 2. Вал ліскового тримера Див. розділ «УСТАНОВЛЕННЯ НАСАДКИ НА 3. Кнопка заправлення ліски ПРИВОДНУ ГОЛОВКУ» в посібнику оператора...
Página 264
у вушко, коли нижня кришка застрягла, встановіть спосіб одягнено ремінь. акумуляторну батарею на приводну головку, потім коротко натисніть кнопку заправлення ліски, щоб Після кожного використання очистьте тример скинути нижню кришку. Див. розділ «ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ» для отримання вказівок з очищення НАСАДКА-ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — STA1600...
Página 265
Плоский проріз ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо кріплення головки послаблюється після фіксації в її положенні, негайно 3. Установіть стопорне кільце, фіксатор котушки та замініть її. шайбу у вказаному порядку (рис. L). За допомогою ударного гайковерта затягніть гайку ПРОТИ ГОДИННИКОВОВОЇ СТРІЛКИ. НАСАДКА-ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — STA1600...
Página 266
становити небезпеку удару. Обережно протріть 5. Акуратно заточіть ріжучі кромки ножа дрібним вологу м’якою сухою тканиною. напилком або точильним каменем, зберігаючи вихідний кут ріжучої кромки. 6. Установіть ніж на захисний кожух та зафіксуйте його двома гвинтами. НАСАДКА-ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — STA1600...
Página 267
для роздільного збирання. Електроінструменти необхідно повернути в підприємство, що займається екологічно безпечною переробкою. Якщо електричний пристрій утилізується на сміттєзвалищі, небезпечні речовини можуть витекти в ґрунтові води та потрапити в харчовий ланцюг, що може зашкодити вашому здоров’ю та самопочуттю. НАСАДКА-ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — STA1600...
Página 268
зафіксується. Лісковий тример не запускається. ◾ ◾ Акумуляторна батарея Заряджайте акумулятор зарядними розряджена. пристроями EGO, переліченими в цьому посібнику. ◾ ◾ Важіль блокування та тригер Натисніть важіль блокування та утримуйте не натиснуто одночасно. його, а потім натисніть на тригер, щоб...
Página 269
котушки не відповідають стрілки, щоб вирівняти лінії ЗАВАНТАЖЕННЯ тримера. вушкам на основі котушки. на тримачі котушки з вушками на основі котушки. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повних умов гарантійної політики EGO. НАСАДКА-ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — STA1600...
Página 270
спазват поне 15 м пиктограми. трябва да бъде разстояние от тримера, минимум 15 м когато го използвате. Защита от навлизане на IPX4 IP символ вода степен 4. Този продукт е в съответствие с приложимите директиви на ЕС. ПРИСТАВКА КОРДОВ ТРИМЕР — STA1600...
Página 271
прахови маски, не плъзгащи се безопасно обувки, запалими течности, газ или прах. Електрическият твърда каска или защита за слуха използвана при инструмент създава искра, която може да подходящи условия ще намали риска от лични възпламени праха или изпаренията. наранявания. ПРИСТАВКА КОРДОВ ТРИМЕР — STA1600...
Página 272
изплакнете с вода. Ако течност влезе в контакт превантивни мерки за безопасност намаляват риска с очите, допълнително потърсете медицинска от стартиране на инструмента инцидентно. помощ. Течност отделена от акумулаторната батерия ◾ Дръжте свободния електрически инструмент може са предизвика възпаление или изгаряния. ПРИСТАВКА КОРДОВ ТРИМЕР — STA1600...
Página 273
талията. Това помага за предотвратяване на или да доведат до отделянето му. непреднамерен контакт с резачката или ножа ◾ Носете защита за очите, ушите, главата и ръцете. и позволява по-добър контрол на машината в Подходяща предпазна екипировка ще намали ПРИСТАВКА КОРДОВ ТРИМЕР — STA1600...
Página 274
изхвърлят машината извън контрол. добра преценка. Свържете се с сервизния ◾ Бъдете изключително внимателни, когато потребителски център на EGO за помощ. режете храсти и фиданки. Тънкият материал може ◾ Използвайте само с акумулаторни батерии и да бъде хванат от ножа и да бъде камшично върнат...
Página 275
2. Прът на кордовия тример ТРИМЕР КЪМ ЗАХРАНВАЩАТА ГЛАВА 3. Бутон за зареждане на корда Тази приставка за кордов тример е проектирана за употреба със захранваща глава EGO PH1420E. 4. Режеща корда Вижте раздел „ИНСТАЛИРАНЕ НА ПРИСТАВКАТА ЗА 5. Тримерна глава (ударна глава) ЗАХРАНВАЩА...
Página 276
Кордовият тример е оборудван с усъвършенствана За по-добра и безопасна работа, поставете ремъка система. Режещата корда може да POWERLOAD за рамо през рамото си. Регулирайте ремъка за рамо бъде навита на макарата само с натискане на един ПРИСТАВКА КОРДОВ ТРИМЕР — STA1600...
Página 277
1. Премахнете акумулаторната батерия. 5. Носете ръкавици. Използвайте едната си 2. Натиснете пластините за освобождаване на ръка, за да хванете възела на макарата, за тримерната глава и снемете долния капак на да я стабилизирате и използвайте другата си ПРИСТАВКА КОРДОВ ТРИМЕР — STA1600...
Página 278
само идентични резервни части. Употребата на каквито и да е други части може да създаде опасност или да 4. Затегнете уплътняващия винт след гресирането. предизвика повреда на продукта. За да осигурите безопасност и издържливост, всички ремонти, ПРИСТАВКА КОРДОВ ТРИМЕР — STA1600...
Página 279
да бъдат връщани в съоръжения за рециклиране съвместими с околната среда. Ако се изхвърлят електрически уреди в сметища или бунища, опасни вещества могат да изтекат в подпочвените води и да попаднат в хранителната верига, като увредят вашето здраве и благосъстояние. ПРИСТАВКА КОРДОВ ТРИМЕР — STA1600...
Página 280
тримера да се охлади, докато температурата горещи. спадне под 67°C . ◾ ◾ Акумулаторната батерия е Монтирайте отново акумулаторната батерия. разединена от инструмента. ◾ ◾ Акумулаторната батерия е Заредете акумулаторната батерия със зарядни изтощена. EGO посочени в това ръководство. ПРИСТАВКА КОРДОВ ТРИМЕР — STA1600...
Página 281
изравнени с ушите в основата ЗАРЕДЕНАТА корда на фиксатора на макарата с на макарата. ушите в основата на макарата. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните условия по гаранционната политика на EGO. ПРИСТАВКА КОРДОВ ТРИМЕР — STA1600...
Página 282
Milimetar Duljina ili dimenzija Radi smanjenja opasnosti od Pročitajte ozljeda, prije korištenja ovog Centimetar Duljina ili dimenzija korisnički proizvoda korisnik treba s priručnik. razumijevanjem pročitati ovaj Kilogram Masa korisnički priručnik. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA TRAVE S REZNOM NITI — STA1600...
Página 283
Uporaba kabela prikladnog ◾ Nemojte koristiti alat ako ga sklopkom ne možete za uporabu na otvorenom smanjuje rizik od električnog uključiti ili isključiti. Električni alat koji se ne može udara. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA TRAVE S REZNOM NITI — STA1600...
Página 284
Ako ste bosi ili kada nosite otvorene sandale. To smanjuje tekućina dođe u doticaj s očima, dodatno potražite mogućnost ozljede stopala uslijed kontakta s pokretnim pomoć liječnika. Tekućina koju izbaci baterija može PRIKLJUČAK ŠIŠAČA TRAVE S REZNOM NITI — STA1600...
Página 285
Time se smanjuje rizik od ozljeda pokretnim dijelovima. Preporučena temperatura skladištenja -20 °C - 70 °C ◾ Prilikom čišćenja zaglavljenog materijala ili servisiranja stroja, provjerite je li sklopka isključena PRIKLJUČAK ŠIŠAČA TRAVE S REZNOM NITI — STA1600...
Página 286
UPOZORENJE! Nemojte dopustiti da vas 7. Oštrica za rezanje rezne niti poznavanje ovog proizvoda učini nepažljivim. Imajte na umu da je za nanošenje teških ozljeda dovoljan samo djelić 8. Štitnik sekunde nepažnje. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA TRAVE S REZNOM NITI — STA1600...
Página 287
Za siguran i bolji rad, preko ramena stavite ramenu traku. Podesite naramenicu u udoban radni položaj. Držite šišač OBAVIJEST: POWERLOAD sustav dostupan je samo trave s reznom niti jednom rukom na stražnjem rukohvatu, PRIKLJUČAK ŠIŠAČA TRAVE S REZNOM NITI — STA1600...
Página 288
2. Poravnajte ravni utor u gornjem poklopcu s ravnom I). Pritišćite sklop donjeg poklopca dok ne ulegne u površinom na vratilu motora i montirajte gornji svoje ležište, pri čemu ćete čuti karakterističan zvuk poklopac na mjesto (sl. N). (sl. K). PRIKLJUČAK ŠIŠAČA TRAVE S REZNOM NITI — STA1600...
Página 289
što su borovo i limunovo ulje i otapala kao što 6. Ponovno stavite oštricu na štitnik i osigurajte je je kerozin. Vlaga može izazvati opasnost od strujnog dvama vijcima. udara. Vlažna mjesta obrišite mekanom suhom krpom. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA TRAVE S REZNOM NITI — STA1600...
Página 290
Ako se električni uređaji odlažu na odlagališta otpada ili deponije, opasne tvari mogu isteći u podzemne vode i dospjeti u lanac ishrane, nanoseći tako štetu vašem zdravlju i blagostanju. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA TRAVE S REZNOM NITI — STA1600...
Página 291
67 °C . ◾ ◾ Komplet baterija odspojen je Ponovno stavite komplet baterija. od alata. ◾ ◾ Komplet baterija je ispražnjen. Napunite komplet baterija s punjačima proizvođača EGO koji su navedeni u ovom priručniku. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA TRAVE S REZNOM NITI — STA1600...
Página 292
LOAD na držaču kalema uravnali s ušicama u glavu šišača trave. kućištu kalema. kućištu kalema. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com . PRIKLJUČAK ŠIŠAČA TRAVE S REZNOM NITI — STA1600...
Página 293
გაფრთხილება: ხელსაწყოს გამოყენებამდე დაწვრილებით გაეცანით და ელექტრული სათიბის 40cm შეისწავლეთ ყველა უსაფრთხოების წესი თიბვის სიგანე მაქსიმალური თიბვის სიგანე მომხმარებლის ამ ინსტრუქციაში, მათ შორის ყველა უსაფრთხოების წესის სიმბოლო როგორიცაა „საშიშროება“, „გაფრთხილება“და მთიბავი ნეილონის ძუის დიამეტრი ძუის დიამეტრი ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 294
◾ ◾ ელექტრული ხელსაწყოს დენის ჩანგალი ელექტრული ხელსაწყოს დენის ჩანგალი ხმაური გავრცე-ლების უნდა ერგებოდეს შტეფსელს. არასოდეს უნდა ერგებოდეს შტეფსელს. არასოდეს დონე ევროკავშირის რეგულაციების გაუკეთოთ მოდიფიცირება ხელსაწყოს გაუკეთოთ მოდიფიცირება ხელსაწყოს შესატყვისია. დენის ჩანგალს. დენის ჩანგალს. არ გამოიყენოთ ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 295
და საღი აზრის გათვალიწინებით. შემგროვებელი საშუალებების შემგროვებელი საშუალებების არ გამოიყენოთ ხელსაწყო როდესაც არ გამოიყენოთ ხელსაწყო როდესაც შეერთების ადგილები, დარწმუნდით შეერთების ადგილები, დარწმუნდით რომ ისინი სწორადაა დაკავშირებული რომ ისინი სწორადაა დაკავშირებული ხართ დაღლილი, ან ალკოჰოლის, ხართ დაღლილი, ან ალკოჰოლის, ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 296
რომელთაც შეუძლიათ აკუმულატორის რომელთაც შეუძლიათ აკუმულატორის რომელმაც შეიძლება გავლენა იქონიოს რომელმაც შეიძლება გავლენა იქონიოს კონტაქტების დამოკლება. კონტაქტების დამოკლება. ხელსაწყოს მუშაობაზე. დაზიანების ხელსაწყოს მუშაობაზე. დაზიანების აკუმულატორის კონტაქტების შემთხვევაში შეაკეთეთ ხელსაწყო შემთხვევაში შეაკეთეთ ხელსაწყო დამოკლებამ შესაძლოა გამოიწვიოს ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 297
მომწოდებლის მიერ არის შესაძლებელი. ხელსაწყოს გამოყენების დროს. ხელსაწყოს გამოყენების დროს. ღია კანი უსაფრთხოების სპეციალური უსაფრთხოების სპეციალური ზრდის გამოტყორცნილი საგნებისგან გაფრთხილებები ძუის ტრიმერისთვის გაფრთხილებები ძუის ტრიმერისთვის დაზიანების ალბათობას. ◾ ◾ მოერიდეთ ხელსაწყოს გამოყენებას ცუდი მოერიდეთ ხელსაწყოს გამოყენებას ცუდი ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 298
გამოიყენეთ მხოლოდ მწარმოებელის დანა, ძუა ან პირი არ ეხება რაიმეს. მიერ მითითებული საჭრელი თავები მიერ მითითებული საჭრელი თავები ხელსაწყოთი სარგებლობის დროს, და დანები. და დანები. არასწორმა სათადარიგო მყისიერმა უყურადღებობამ შეიძლება ნაწილებმა შეიძლება გაზარდოს გატეხვისა და დაზიანების რისკი. ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 299
გამოიყენეთ მხოლოდ ის აკუმულატორის გამოიყენეთ მხოლოდ ის აკუმულატორის გამოყენებულ იქნას ზემოქმედების ბლოკები და დამტენები, რომლებიც ბლოკები და დამტენები, რომლებიც პირველადი შეფასებისას. მითითებულია სურ. A-ში მითითებულია სურ. A-ში შეინახეთ ეს მომხმარებლის ინსტრუქცია! შეინახეთ ეს მომხმარებლის ინსტრუქცია! ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 300
გაფრთხილება: არ გამოიყენოთ ხელსაწყოს თავზე ელექტრო სათიბი ხელსაწყო მჭიდროდ დამაგრებული მიმაგრების დამონტაჟება დამცავი ეკრანის გარეშე. დამცავი ეკრანი ყოველთვის უნდა იყოს დამაგრებული ელექტრო სათიბი მისამაგრებელი ხელსაწყოზე, რათა დაიცვას მომხმარებელი. მოწყობილობა განკუთვნილია EGO PH1420E ელექტრულ თავთან მუშაობისთვის. ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 301
მისი გალესვა პერიოდულად ქლიბის უსაფრთხო და უკეთესი მოხმარებისთვის, საშუალებით ან ახალი დანის დამონტაჟება. გადაიკიდეთ ჩამოსაკიდი ღვედი მხარზე. გაფრთხილება: გაფრთხილება: ყოველთვის გამოიყენეთ დაარეგულირეთ ღვედი კომფორტულ ხელთათმანები, როდესაც ამონტაჟებთ ან სამუშაო პოზიციაში. დაიჭირეთ ელექტრო სათიბი ერთი ხელით უკანა სახელურზე, ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 302
შენიშვნა: გამოიყენეთ რეკომენდირებული დააჭირეთ და გეჭიროთ უწყვეტად ძუის ნეილონის სათიბი ძუა, არაუმეტეს 2.4 მმ ჩატვირთვის ღილაკზე, რომ მოხდეს დიამეტრის სისქით. მითითებულისგან ძუის დახვევა სათიბელას თავზე, სანამ განსხვავებული ტიპის ძუის გამოყენებამ დაახლოებით 15 სმ ძუა არ გამოჩნდება ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 303
გამოიყენეთ ბრტყელტუჩა (არ არის კომპლექტში) მზამბარავი საჩერებელი გაფრთხილება: გაფრთხილება: თუ თავი მოირყევა რგოლის მოსახსნელად. მოხსენით საკუთარ ადგილზე დამაგრების შემდეგ, ქანჩი, შუასადები, კოჭა და ზედა ხუფი დაუყონებლივ გამოცვალეთ ეს ნაწილი. მოტორის ლილვს (ნახ. L). არასოდეს გამოიყენოთ ხელსაწყო ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 304
კბილანები საჭიროებენ პერიოდულ ყველა მოძრავი ნაწილის გაჩერებას და შეზეთვას სპეციალური საპოხით. შეამოწმეთ მოხსენით აკუმულატორი. ჩამოთვლილი გადაცემათა კოლოფის შეზეთვის დონე ინსტრუქციების უგულებელყოფამ ექსპლუატაციის ყოველ 50 საათიან პერიოდში შესაძლოა გამოიწვიოს სერიოზული კოლოფის გვერდითა მხარეს მოთავსებული ფიზიკური ან მატერიალური ზიანი. ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 305
ბენზინის და სხვა ქიმიური ნივთიერებების სიახლოვეს. ძუის საჭრელი დანის გალესვა ძუის საჭრელი დანის გალესვა გაფრთხილება: გაფრთხილება: ყოველთვის დაიცავით თქვენი ხელები დამცავი ხელთათმანებით, როცა საჭრელი ხაზის დანას უტარებთ ნებისმიერ ტექმომსახურებას. მოხსენით აკუმულატორი. მოხსენით ძუის საჭრელი დანა დამცავ ეკრანს. ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 306
აკუმულატორი ან სათიბი აცალეთ სათიბს ან აკუმულატორს გაგრილება 67°C-ის ქვევით. ზედმეტად გაცხელებულია. ◾ ◾ აკუმულატორი მოხსნილია ხელახლა ჩასვით აკუმულატორი. ხელსაწყოდან. ◾ ◾ აკუმულატორი დაცლილია. დატენეთ აკუმულატორი მხოლოდ EGO-ს მიერ ამ მომხმარებლის ინსტრუქციაში ჩამოთვლილი დამტენი მოწყობილობებით. ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 307
დაუყონებლივ; მიყევით ამ სათიბის მომხმარებლის ინსტრუქციაში თავაკზე სექციის „სათიბი თავაკის შეცვლა“ ან კოჭის მითითებებს. დამჭერზე, ◾ ◾ ქანჩი, რომელიც აფიქსირებს სათიბ გახსენით სათიბის თავაკი მოდის თავაკს, მოშვებულია. და გამოიყენეთ დარტყმითი კოჭის ქანჩგასაღები, რათა დაუჭიროთ ფუძიდან. ქანჩი. ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 308
კოჭის ფუძეზე. კოჭის დამჭერზე არსებული ძუა თავაკში კოჭის ფუძეზე არსებულ სამაგრ ჯეროვნად. სიღრუეებს. გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 309
Nepridržavanje svih dolenavedenih uputstava može da dovede do strujnog udara, požara i/ili ozbiljne povrede. DODATAK TRIMERA SA STRUNOM — STA1600...
Página 310
Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od LIČNA BEZBEDNOST nehotičnog pokretanja električnog alata. ◾ Ostanite u pripravnosti, pazite šta radite i koristite zdrav razum kada koristite električni alat. Ne koristite električni alat kada ste umorni ili pod DODATAK TRIMERA SA STRUNOM — STA1600...
Página 311
Ne izlažite bateriju ili alat vatri ili previsokoj ◾ Uvek koristite obe ruke kad rukujete mašinom. temperaturi. Izlaganje vatri ili temperaturi iznad Držanje mašine obema rukama će sprečiti gubitak 130 °C može izazvati eksploziju. kontrole. DODATAK TRIMERA SA STRUNOM — STA1600...
Página 312
Ako dođe do situacija koje nisu obrađene u ovom da se spreči nenameravan kontakt sekača ili noža priručniku, primenjujte oprez i zdravo rasuđivanje. i omogućava bolju kontrolu mašine u neočekivanim Obratite se EGO korisničkoj službi za pomoć. situacijama. ◾ ◾...
Página 313
Zapamtite da je delić sekunde nepažnje dovoljan da nanese ozbiljnu povredu. UPOZORENJE: Uvek nosite zaštitne naočare i zaštitu za sluh. Nepridržavanje toga može dovesti do predmeta izbačenih prema očima i drugih ozbiljnih povreda. DODATAK TRIMERA SA STRUNOM — STA1600...
Página 314
2. Odsecite strunu za sečenje u dužini od 4 m. Umetnite rukovalac ne mora da se saginje (slika B). strunu u ušicu (slika F). Provucite strunu i povlačite je sa druge strane dok ne bude iste dužine sa obe strane glave trimera. DODATAK TRIMERA SA STRUNOM — STA1600...
Página 315
4. Pratite 4. i 5. korak u odeljku „PONOVNO otpusti, odmah je zamenite. NAMOTAVANJE STRUNE ZA SEČENJE“ u ovom Nemojte nikada upotrebljavati trimer ako je priključak za priručniku da biste montirali sklop donjeg poklopca. sečenje otpušten. Puknutu, oštećenu ili istrošenu reznu DODATAK TRIMERA SA STRUNOM — STA1600...
Página 316
Nemojte potpuno napuniti prenosne zupčanike. dospeju u lanac ishrane, nanoseći štetu 1. Držite trimer sa strunom na bočnoj strani tako da vašem zdravlju i dobrobiti. zaptivni vijak bude okrenut nagore. DODATAK TRIMERA SA STRUNOM — STA1600...
Página 317
Ostavite bateriju ili trimer da se hlade dok prevrući. temperatura ne padne ispod 67 °C. ◾ ◾ Baterija se odvojila od alata. Ponovo instalirajte bateriju. ◾ ◾ Baterija je prazna. Napunite bateriju EGO punjačima navedenim u ovom priručniku. DODATAK TRIMERA SA STRUNOM — STA1600...
Página 318
ULAZNE strune na držaču kalema sa trimera. osnovi kalema. rupicama na osnovi kalema. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. DODATAK TRIMERA SA STRUNOM — STA1600...
Página 319
Buka Emisija buke u okruženju u skladu je s Direktivom Evropske unije. Simbol Ukazuje na potencijalnu upozorenja opasnost od tjelesnih povreda. Volt Napon Milimetar Dužina ili dimenzija Centimetar Dužina ili dimenzija Kilogram Masa PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
Página 320
Upotrebom kabela prikladnog ◾ Nemojte preopterećavati električni alat. za upotrebu na otvorenom smanjuje se rizik od strujnog Upotrebljavajte ispravan električni alat za svoju udara. primjenu. Ispravan električni alat bolje će i sigurnije PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
Página 321
će tjelesne povrede uslijed letećih krhotina ili nenamjernog kontakta s reznom niti ◾ U slučaju pogrešne upotrebe, baterija može izbaciti ili nožem. tekućinu; izbjegavajte kontakt. Ako slučajno dođe do kontakta, odnosna mjesta isperite vodom. Ako PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
Página 322
SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA! ◾ Budite posebno oprezni kada režete grmlje i mlade grane. Nož može zahvatiti tanak materijal i odbaciti ga prema vama ili izbaciti vas iz ravnoteže. PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
Página 323
Za preporučenu reznu nit posjetite internetsku stranicu podloške (sl. D). egopowerplus.com ili pogledajte katalog proizvoda Uvjerite se da je štitnik pričvršćen u skladu sa sl. C i D. proizvođača EGO. Svako obrnuto pričvršćivanje izazvat će veliku opasnost! PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
Página 324
Ako se rezna nit pohaba pogonske jedinice. ili istroši, laganim dodirivanjem glave trimera o tlo tokom rukovanja trimerom moguće je otpustiti više niti (sl. E). NAPOMENA! Otpuštanje niti teže je kako se rezna nit skraćuje. PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
Página 325
Za ponovno namotavanje rezne niti pratite upute travu i uklonite sklop donjeg poklopca glave trimera za u odjeljku “PONOVNO NAMOTAVANJE REZNE NITI” u travu povlačeći ga ravno van. PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
Página 326
Upotreba drugih dijelova može uzrokovati opasnost dršku priključka kako biste izbjegli da nečistoća dospije ili oštećenje proizvoda. Radi osiguranja sigurnosti i u spojku. PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
Página 327
Ako se električni uređaji odlažu na odlagališta otpada ili deponije, opasne tvari mogu iscuriti u podzemne vode i dospjeti u lanac ishrane i negativno uticati na zdravlje i dobrobit ljudi. PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
Página 328
67 °C. ◾ ◾ Komplet baterija je odspojen Ponovo stavite komplet baterija. od alata. ◾ ◾ Komplet baterija je ispražnjen. Komplet baterija punite punjačima proizvođača EGO koji su navedeni u ovom priručniku. PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
Página 329
NAMOTAVANJE na držaču kalema glavu trimera. ušicama u kućištu kalema. poravnali s ušicama u kućištu kalema. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
Página 332
غير متحاذية مع الثقوب الموجودة في .ينبغي .الموجودة في قاعدة ملف الخيوط .قاعدة ملف الخيوط الضمان الضمان EGO سياسة ضمان .EGO للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمانegopowerplus.com تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني — طيخلاب ةلماعلا ةزا ّ زجلا قحلمSTA1600...
Página 333
"واتبع التعليمات الواردة في قسم "إعادة تحميل خيط الجز .من هذا الدليل اخلع البطارية واسحب الخيوط يدو ي ًا بينما تقوم بشكل .الخيط قصير للغاية .متناوب بالضغط على رأس الجزازة ألسفل ثم تحريرها — طيخلاب ةلماعلا ةزا ّ زجلا قحلمSTA1600...
Página 334
اآلالت الكهربائية إلى مرفق إعادة تدوير صديق للبيئة. إذا تم التخلص من األجهزة الكهربائية في أكوام القمامة أو مقلب النفايات، قد تتسرب مواد خطيرة في المياه الجوفية وتصل إلى السلسلة .الغذائية، وهو ما يضر بالصحة والعافية — طيخلاب ةلماعلا ةزا ّ زجلا قحلمSTA1600...
Página 335
.فتحات الهواء الموجودة بالهيكل الخلفي .نظف الوحدة باستخدام قطعة قماش مبللة مع منظف خفيف .ال تستخدم أي منظفات قوية على الهيكل البالستيكي أو المقبض ألنهم معرضون للتلف بفعل زيوت عطرية معينة، مثل الصنوبر — طيخلاب ةلماعلا ةزا ّ زجلا قحلمSTA1600...
Página 336
استخدم كماشة (غير مرفقة) لخلع حلقة الزنق. اخلع .7 .7 رأس الجزازة، فسوف تحتاج إلى إزالة خيط الجز ّ المتبقي من رأس .)L الغطاء العلوي والجلبتين عن عمود المحرك (الشكل .الجزازة، واتباع الخطوات أدناه إلعادة تحميل الخيط — طيخلاب ةلماعلا ةزا ّ زجلا قحلمSTA1600...
Página 337
افحص رأس الجّ زازة والواقي والمقبض األمامي، واستبدل أي أجزاء إضافي عن طريق نقرة خفيفة برأس الجز ّ ازة على األرض أثناء .مشققة أو ملتوية أو مثنية أو تالفة بأي شكل من األشكال — طيخلاب ةلماعلا ةزا ّ زجلا قحلمSTA1600...
Página 338
للتعرف على خيط الجز ّ الموصى به، ي ُرجى التوجه إلى الموقع .المحرك والتوصيالت الكهربائية .EGO أو مراجعة دليل منتجegopowerplus.com اإللكتروني إذا حدثت حاالت غير مذكورة في هذا الدليل، توخ ّ الحذر واتخذ EGO قرارات حكيمة. تواصل مع مركز خدمة العمالء بشركة الوصف الوصف .طل ب ً ا للدعم...
Página 339
.األخرى. ألن األشياء المتطايرة قد تتسبب في إصابات بدنية احذر بشدة عند قطع األغصان والشجيرات. ألنّ األجزاء الصغيرة قد تتعثر داخل الشفرة، ثم تنطلق ناحيتك أو تخرجك قبل استخدام اآللة، احرص دائ م ً ا على فحص المكان بعينيك — طيخلاب ةلماعلا ةزا ّ زجلا قحلمSTA1600...
Página 340
تمنحك القدرة على التعامل والتحكم اآلمنين في اآللة في المواقف بالطاقة. قد يؤدي ترك مفتاح ربط أو مفتاح عادي مر ك ّ ب ًا على .غير المتوقعة .جزء دوّ ار باآللة العاملة بالطاقة إلى وقوع إصابات شخصية — طيخلاب ةلماعلا ةزا ّ زجلا قحلمSTA1600...
Página 341
قطر خيط الجز ّ المصنوع قطر الخيط حافظ على منطقة العمل نظيفة ومضاءة جي د ً ا. حيث عادة ما من النايلون .تتسبب المناطق المظلمة أو التي بها ركام إلى وقوع حوادث — طيخلاب ةلماعلا ةزا ّ زجلا قحلمSTA1600...
Página 342
את חוטי העומס על מאחז הסליל עם העיניות על אינם מתיישרים עם העיניות .בסיס הסליל .בבסיס הסליל אחריות אחריות EGO מדיניות האחריות של .EGO עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות שלegopowerplus.com אנא בקרו באתר — אביזר גוזם חוSTA1600...
Página 343
בין הראש החשמלי למארז .במקומו .הסוללה לא ניתן להפעיל את .הגוזם הרשומיםEGO הטעינו את הסוללה עם מטעני .טעינת מארז הסוללה ריקה .במדריך זה ,לחצו על דוושת הנעילה כלפי מטה והחזיקו אותה דוושת הנעילה וההדק אינם לאחר מכן שחררו את ההדק על מנת להפעיל את...
Página 344
בנפרד. חברו את מכסה הקצה על מוט האביזר כדי .למנוע מלכלוך להיכנס לתוך המצמד אחסנו את היחידה במקום יבש, מאוורר היטב, נעולה או במקום גבוה, הרחק מהישג ידם של ילדים. אל תאחסנו את היחידה קרוב לחומרי דשן, חומרי דלק או .כימיקלים אחרים — אביזר גוזם חוSTA1600...
Página 345
2. לחץ על לשוניות השחרור על ראש הגוזם והסר המצוינים בהוראות תחזוקה אלה, בעזרת טכנאי שירות את מכסה ההרכבה התחתון של הגוזם על ידי .מוסמך .משיכתו החוצה בקו ישר .3. הסר את חוט החיתוך מראש הגוזם תחזוקה כללית STA1600 — אביזר גוזם חו...
Página 346
ארק .לילסה ןמ ךותיחה טוח תא וכשמו שארה תא חתפ הז ךירדמב “ךותיחה טוח לש שדחמ הניעט” קלחה תא עצירת המנוע. כאשר חוט החיתוך הופך להיות משופשף או מראה סימני בלאי, ניתן לשחרר חוט חיתוך נוסף על .טוחה תא שדחמ ןועטל תנמ לע — אביזר גוזם חוSTA1600...
Página 347
אזהרה: אם ישנם חלקים ניזוקים או חסרים, אל .הניזוקים תפעילו את המכשיר עד אשר חלקים אלו יוחלפו. שימוש .להב חוט החיתוך בקצה המגן הופך להיות קהה עם הזמן במכשיר זה עם חלקים פגומים או חסרים עלול לגרום STA1600 — אביזר גוזם חו...
Página 348
.המכשיר עלול לגרום לפגיעה בעצמכם או באחרים . לעזרהEGO שירות הלקוחות של .אין להפעיל את המכשיר מעל גובה המותניים EGO השתמשו רק במארזי הסוללה והמטענים של הדבר מסייע במניעת מגע לא מכוון של חותך או להב A המפורטים באיור ומאפשר שליטה טובה יותר במכשיר במצבים בלתי...
Página 349
אל תחשפו את מארז הסוללה או את המכשיר .אישיות חמורות אל אש או טמפרטורות גבוהות. חשיפה אל אש תמיד עשו שימוש בשתי הידיים בעת הפעלת °031 עלולה לגרוםC-או טמפרטורות הגבוהות מ המכשיר. החזקת המכשיר בשתי הידיים תמנע אבדן .לפיצוץ .שליטה STA1600 — אביזר גוזם חו...
Página 350
) להגנה עלDCR( לח, עשו שימוש בממסר פחת חשמל. אמצעי זהירות למניעה אלו מפחיתים את המתח. השימוש בממסר פחת מפחית את הסיכון .הסיכון להפעלה מקרית של המכשיר החשמלי .לשוק חשמלי אחסנו מכשירים חשמליים אשר אינם בשימוש בטיחות אישית — אביזר גוזם חוSTA1600...
Página 351
בהתאם לתקנת האיחוד על מנת להפחית את הסיכון .האירופי לפציעות, על המשתמש קראו את מתח וולט לקרוא ולהבין את המדריך מדריך למשתמש לפני השימוש ההוראות אורך או גודל מילימטר .במוצר זה אורך או גודל סנטימטר STA1600 — אביזר גוזם חו...