Página 1
BELLE 870/10000/7 05/21 450 & 500 Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Bedienungshandbuch Manuale Dell'Operatore Bruksanvisning Betjene Håndbok Instrukcja Obsługi χειριστής χειροποίητοs UKCA Declaration of Conformity Manual de Utilizare 3 - 15 Uputstvo za rukovatelja EC Declaration of Conformity...
Página 2
M14 4PN, UK carried out Internal Control of Production with Assessment of Technical Documentation and Periodical Checking as per Schedule 9 of SI 2001 1701 Technical Files are held by Ray Neilson at the Altrad Belle address stated above:- Place of Declaration:- Sheen, Nr.
Página 3
EC Declaration Of Conformity (DOC) We, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the followings product(s): PRODUCT TYPE ..... MODEL........SERIAL No....... DATE OF MANUFACTURE ..
Página 4
Déclaration CE de conformité (DdC) Nous, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB déclarons que la DdC est émisse sous notre seule responsabilité et qu'elle appartient au(x) produit(s) suivants: TYPE DE PRODUIT........MODÈLE ............No DE SÉRIE ..........
Página 5
Declaración CE de Conformidad (DDC) Nosotros, Altrad Belle, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Gran Bretaña, declaramos que la DDC se emite bajo nuestra responsabilidad exclusiva y concierne a los siguientes productos: TIPO DE PRODUCTO......MODELO..........NÚMERO DE SERIE......Ver página 3 FECHA DE FABRICACIÓN ....
Página 6
Declaração de Conformidade da CE (DOC) Nós, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, declaramos que o DoC foi emitido sob a nossa exclusiva responsabilidade e pertence ao(s) seguinte(s) produto(s): TIPO DE PRODUTO ....MODELO........Nº SÉRIE........Veja a página 3 DATA DE FABRICO ....
Página 7
EG Verklaring van overeenstemming Wij, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB verklaren dat de verklaring van overeenstemming uitsluitend onder onze verantwoordelijkheid is opgesteld en bij de volgende product(en) behoort: PRODUCTTYPE ......MODEL..........SERIENR........Zie pagina 3 FABRICATIEDATUM ......
Página 8
EG-Konformitätserklärung (DOC) Wir, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB erklären, dass vorliegende Konformitätserklärung unter unserer alleinigen Verantwortung ausgestellt wurde und sich auf folgende(s) Produkt(e) bezieht: PRODUKTTYP......MODELL ........SERIENNUMMER ....Siehe Seite 3 HERSTELLUNGSDATUM ..für diese Informationen SCHALLLEISTUNGSPEGEL GEMESSEN / ......
Página 9
Dichiarazione di conformità CE (DoC) Noi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB dichiariamo che la DoC è rilasciata sotto la nostra esclusiva responsabilità e appartiene ai seguenti prodotti: TIPO PRODOTTO....MODELLO........ N. DI SERIE ......Vedere pagina 3 DATA DI PRODUZIONE...
Página 10
EG-Försäkran om överensstämmelse (DOC) Vi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB försäkrar att detta DoC är utfärdat på vårt eget ansvar för följande produkt(er): PRODUKTTYP......MODELL ........SERIENR ......... Se sidan 3 TILLVERKNINGSDATUM ..för denna information LJUDEFFEKTSNIVÅ...
Página 11
EF samsvarserklæring (DoC) Vi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, erklærer hermed at denne samsvarserklæringen er utstedt under vårt fulle ansvar og tilhører følgende produkt(er): PRODUKTTYPE ...... MODELL ........SERIENUMMER....... Se side 3 PRODUKSJONSDATO.... for denne informasjonen LYDEFFEKTNIVÅ...
Página 12
Ray Neilson "W imieniu Altrad Belle Sheen, Derbyshire, UK"...
Página 14
Ray Neilson Director general În numele Altrad Belle Aprilie 2021 Sheen, Derbyshire, Regatul Unit...
Página 15
Izjava EZ-a o sukladnosti (DOC) Mi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB izjavljujemo da VRSTA PROIZVODA ....MODEL........SERIJSKI BROJ ...... Pogledajte stranicu 3 DATUM PROIZVODNJE ..za ove podatke IZMJERENA /......MASA ........Predmet Izjave: - 2006/42/EZ...
Página 16
KNOW how to safely use the unit’s controls and what you must do for safe maintenance. (NB Be sure that you know how to switch the ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS Altrad Belle (UK): Contents How to use this manual ..................................
Página 17
Machine Description Environment Safe Disposal. Component Material Instructions for the protection of the environment. Handle discarded apparatus and accessories to the relevant Front cover Main frame Baseplate Hand Grips Engine Flexible Mounts Various Parts...
Página 18
Technical Data Model PCX 450 PCX 500 A - Machine Width (mm) B - Machine Height - Honda (mm) B - Machine Height - Hatz (mm) C - Machine Length - Honda (mm) C - Machine Length - Hatz (mm) Machine Weight - Honda (kg) Machine Weight - Honda (kg) Engine RPM...
Página 19
Decals B. Noise Decal A - Safety Decal (Part No. 19.0.373) Please Read Wear Protective Wear Ear Wear Eye Operators Footwear Protection Protection Manual B - Noise Decal (800-99951 & 800-99942) C - Engine RPM Decal Fast Engine Slow Engine Speed Position Speed Position D - Lifting Point Decal...
Página 20
General Safety CAUTION unattended. Fuel Safety CAUTION Health and Safety Vibration PPE (Personal Protective Equipment). Dust. Fuel. Exhaust Fumes CAUTION Pre-Start Checks Pre start-up inspection...
Página 21
Reasons For Compaction NOTE: Force’ plate compactor. DUAL FORCE Stage 1: Stage 2:...
Página 22
Applications improved. 1400 - 1800 kg/m COMPACTION PASSES REQUIRED PER LAYER OF COMPACTED THICKNESS UP TO: 40mm 60mm 80mm 100mm 150mm Cohesive Materials** Granular Materials** Bituminous Start and Stop Procedure CAUTION Honda GX120 & GX160 Throttle Lever Choke Lever Fuel ON/OFF Lever.
Página 23
Operating The Compactor • Take the compactor to where it is required. • Having carried out the checks listed in the ‘pre start’ section, you may start the engine. • Set the throttle to maximum and use the control handle to steer or turn the compactor. •...
Página 24
Servicing Maintenance Running In Period Drive Belt First 4 First Month / 3 Months 6 Months / Routine Maintenance 20 Hours / 50 Hours 100 Hours Hours Engine Oil Air Filter Spark Plug Drive Belt Oil / Fuel Type & Quantity - Spark Plug Type Quantity Capacity Spark Plug...
Página 25
Assembly Instructions Assembly Instructions for Vibrator Fitting Instructions Paving Pad normal compaction work. have is the correct size and the correct type Transporter Attachment Removable Transporter Attachment Nyloc nut and washer. Fixed Transporter Attachment...
Página 26
Warranty operation or user maintenance instructions. • • • Warranty Claims For warranty claims: Write to: Warranty Registration: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Replacement Parts www.Altrad-Belle247.com...
Página 27
Comment Utiliser Ce Manual Avant-propos Environnement de l’environnement. Description de l’appareil Consignes de sécurité générales Santé et sécurité Procédure de Mise en route / Arrêt Dépistage des anomalies Entretien et révision Garantie Dual Force Renseignements concernant les notations utilisées dans ce manuel. ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSMENT...
Página 28
Description de l’appareil moteur moteur pavés transport en option. Respect de l’environnement Elimination en toute sécurité. Composant Material Instructions pour le respect de l’environnement. Poignée Capot Avant Châssis Principal Plaque d’embase Poignées Moteur Montants Souples Autres Piéces Bouteille d’eau (Si Installée)
Página 29
Caractéristiques Techniques Model PCX 450 PCX 500 A - Largeur (mm) B - Hauteur - Honda (mm) B - Hauteur - Hatz (mm) C - Longueur - Honda (mm) C - Longueur - Hatz (mm) Poids - Honda (kg) Poids - Honda (kg) Régime du Moteur Force de Vibrateur (kN) Fréquence (Hz)
Página 30
Etiquettes B. Décalcomanie Bruit. A - Décalcomanie Sécurité (Part No. 19.0.373) Veuillez lire Portez des Portez des Portez des le Manuel des Chaussures de Protections Protection pour Opérateurs Protection pour les Oreilles les Yeux B - Décalcomanie Bruit (800-99951 & 800-99942) C - Décalcomanie Régime Moteur Position Vitesse Position Vitesse...
Página 31
Consignes de Sécurité ATTENTION • Consignes de sécurité concernant le carburant. ATTENTION Santé et Sécurité Vibrations EPI (Equipement de protection individuelle). Poussière. Carburant. Fumées d’échappement AVERTISSEMENT Contrôles préables au démarrage Inspection préalable au démarrage...
Página 32
Buts du compactage diminution des ralentissements de la circulation. DUAL FORCE 2ème stade 1er stade 1er stade. 2ème stade. à celle des plaques standards.
Página 33
Applications 1400 - 1800 kg/m NOMBRE DE PASSAGES DE COMPACTAGE REQUIS PAR COUCHE D’UNE EPAISSEUR COMPACTEE JUSQU’A: 40mm 60mm 80mm 100mm 150mm Matériaux cohésifs** Matériaux granulaires* Matériaux bitumineux Procédure de mise en route et d’arrêt ATTENTION Honda GX120 & GX160 Levier de commande de gaz...
Página 34
Functionnement de la plaque de compactage • Amenez la plaque de compactage sur le lieu où elle doit fonctionner. • • Réglez le papillon au maximum et utilisez le levier de commande pour diriger ou faire virer la plaque de compactage. •...
Página 35
Révision Entretien cette section. Rodage Courroie d’entraînement Premier 4 Premier Mois 3 Mois / 6 Mois / Fréquence d’entretien / 20 Heures 50 Heures 100 Heures Heures Huile Moteur Bougie Courroie d’entraînement Type et quantité d’huile/de carburant - Type de bougie Quantité...
Página 36
Instructions de Montage Instructions de Montage Tampon de Pavage pour damer les dalles et les pavés. ordinaire. prévus sur le devant de la plaque...
Página 37
Garantie • • Filtre à air de moteur • Réclamations sous garantie Pour les revendications sous garantie: Service d’enregistrement de garantie http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Pièces de Rechange www.Altrad-Belle.com...
Página 38
Uso de este manual Prólogo y de Directivas relativas a las notas. PRECAUCIÓN AVISO Aviso LEA Y APRENDA BIEN AVISO todas las instrucciones dadas en este manual. APRENDA SIEMPRE DUDAS Indice ..................................................................................................................................................Datos técnicos ......................................40 ..........................................................................
Página 39
motor. pavimentación. para transportador. Medioambiente Eliminación apropiada. Componente Material Manillar Tapa Frontal reciclado apropiado. Armazón principal Placa de base Cobertura de manillar Motor Monturas Flexibles Piezas varias Botella de agua (se hay)
Página 40
Datos Téchnicos Model PCX 450 PCX 500 A - Anchura (mm) B - Altura - Honda (mm) B - Altura - Hatz (mm) C - Longitud - Honda (mm) C - Longitud - Hatz (mm) Peso - Honda (kg) Peso - Honda (kg) RPM del Motor Fuerza vibrador (kN) Frecuencia (Hz)
Página 41
Calcomanias A - Placa de Seguridad (Part No. 19.0.373) Por favor, leer el Llevar calzado Llevar Protec- Llevar Protec- Manual de de seguridad ción Auditiva ción ocular Operadores B - Placa de Nivel de Ruido (800-99951 & 800-99942) C - Placa de RPM del motor Posición de alta Posición de baja velocidad del...
Página 42
Seguridad General PRECAUCIÓN ausenta de su lado. repuesto o reparado la defensa Seguridad del carburante. PRECAUCIÓN Sanidad y Seguridad Vibraciones Equipos de protección personal (EPP) Polvo para el tipo de polvo producido. Carburante Humos de escape PRECAUCIÓN Chequeos antes del arranque Inspección previa al arranque...
Página 43
Razones que motivan la compactación NOTA: DUAL FORCE etapas de compactación. Etapa 1 Etapa 2...
Página 44
Usos si se 1400 - 1800 kg/m PASOS DE COMPACTACIÓN REQUERIDOS POR CAPA DE GROSOR COMPACTADO HASTA 40mm 60mm 80mm 100mm 150mm Matériaux coesivos** Materials granulares* Bituminoso Procedimiento de arranque y parada PRECAUCIÓN Honda GX120 y GX160. Regulador Estrangulador Palanca ABERTURA/ CIERRE Carburante...
Página 45
Funcionamiento de la apisonadora • Lleve la apisonadora a donde se requiera. apisonadora. • Después de haberse efectuado los chequeos relacionados en la sección de ´Antes del arranque´, se puede poner en marcha el motor. • • Haga funcionar la apisonadora siguiendo una pauta organizada hasta lograr la compactación deseada. Resolución de problemas Problema Causa...
Página 46
Servicio Mantenimiento esté en la posición de parada. Correa de la transmisión en correcta posición. Primer 4 Primer Mes / 3 Meses / 6 Meses / Mantenimiento de rutina 20 Horas 50 Horas 100 Horas Horas Aceite de Motor Filtro de Aire Bujia Correa Transmission Tipo y cantidad de Aceite/Carburante - Tipo de buj...
Página 47
Conjunto de Vibrador Instrucciones para el ensamblaje del vibrador con aire comprimido. Instrucciones de Montaje Tampón de Pavimentación La conexión de transportador Conexión de transportador desmontable las ruedas.
Página 48
Garantia electrónico o por escrito. Escriban a: Registro de Garantia : http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Piezas de Repuesto www.Altrad-Belle.com.
Página 49
Como utilizer este manual Ambiente Segurança Geral Saúde e Segurança Procedimento de Arranque e Paragem Resolução de Problemas Assistência Garantia Dual Force CUIDADO AVISO A vida do operador pode correr perigo. Aviso DEVERÁ LER e AVISO ESTUDAR este manual. CONHEÇA SEMPRE Conteúdo ..................................
Página 50
óleo do motor. Ambiente Descartar em Segurança. Componente Material Punho contém materiais valiosos. Tampa da frente Estrutura Principal Placa de base Mãozotas Borracha Motor Suportes Flexiveis Peças Diversas Garrafa de Água...
Página 51
Datos Téchnicos Model PCX 450 PCX 500 A - Largura (mm) B - Altura - Honda (mm) B - Altura - Hatz (mm) C - Comprimento - Honda (mm) C - Comprimento - Hatz (mm) Poids - Honda (kg) Poids - Honda (kg) RPM do Motor Pótencia do vibrador (kN) Frecuência (Hz)
Página 52
Autocolantes A - Autocolante de Segurança (Peça N.º 19.0.373) Por Favor Leia o Utilize Calçado Utilize Calçado Utilize Pro- Manual do de Segurança. de Segurança. tecção Ocular. Operador. C - Autocolante de RPM do Motor Posição de Posição de Velocidade da do Motor.
Página 53
Segurança Geral CUIDADO CUIDADO Saúda e Segurança Vibração EPP (Equipamento de Protecção Pessoal). Pó. Fumos de Escape CUIDADO...
Página 55
1400 - 1800 kg/m 40mm 60mm 80mm 100mm 150mm Materiais Coesivos** Materiais granulares* Bituminosos Procedimento de arranque a paragem CUIDADO Honda GX120 e GX160. Estrangulador Controlo da Mistura Alavanca Ligado / Desligado de Combustivel assim que o motor arrancar. Motor a Diesel Hatz 1B20-7 (consultar o manual do motor para detalhes completos)
Página 56
Como Operar o Compactador • • • Trabalhe para cima e para baixo num declive, nunca na transversal. Guia para Resolução de Problemas Problema Causa Solução Motor frio. Feche a controlo da mistura. Motor no arranca. completamente de arranque. de arranque. Motor ainda não vai começar Falha Grave A unidade não vibra.
Página 57
Assistência Manutenção Cinta de Transmissão Acada 4 Primeiro mês / 3 Meses / 6 Meses / Mantenimiento de rutina Horas 20 Horas 50 Horas 100 Horas Oleo do motor Filtro de Ar Vela de ignição Cinta Transmissão Tipo de óleo/Combust - Tipo de vela de ignição Quantidade Folga do...
Página 58
Conjunto do Vibrador fora. Bloco de pavimentação que possui é do tamanho certo e do tipo correcto ser passados através da tira de Acessório do Transportador Fixo...
Página 59
Garantia Escreva para: Registo de Garantia: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Peças de Reposição www.Altrad-Belle.com...
Página 60
Gebruik van deze handleiding operators van deze machine. Voorwoord Milieu Machinebeschrijving Algemene veiligheid’ en ‘Gezondheid en veiligheid Starten en stoppen Foutopsporing Onderhoud Garantie Dual Force Richtlijnen met betrekking tot de tekstweergave. VOORZICHTIG letsel en schade aan de machine. WAARSCHUWING Niet-naleving van de gebruiksvoorschriften kan tot gevaarlijke situaties leiden. WAARSCHUWING WAARSCHUWING AANDACHTIG DOORLEZEN.
Página 61
Machinebeschrijving of kunststof onderplaat. transporthulpstuk. Milieu Veilig afdanken. Onderdeel Materiaal Hendel Voordeksel Hoofdframe Vloerplaat Handgrepen Motor Flexibele ophangpunten Diverse Onderdelen Waterreservoir (indien gemonteered)
Página 62
Technische Gegevens Model PCX 450 PCX 500 A - Breedte (mm) B - Hoogte - Honda (mm) B - Hoogte - Hatz (mm) C - Lengte - Honda (mm) C - Lengte - Hatz (mm) Gewicht - Honda (kg) Gewicht - Honda (kg) Motortoerental Kracht van trilelement (kN) Frequentie (Hz)
Página 63
Stickers B. Geluidssticker. D Hefpunt sticker. A - Veiligheidssticker (Onderdeelnr. 19.0.373) Lees de bedien- Draag bescher- Draag oorbe- Draag oogbe- ingshandleiding mend schoeisel. scherming. scherming. B - Geluidssticker (800-99951 & 800-99942) C - Motortoerental sticker Snellopende mo- Langzaamlopende torsnelheidpositie. motorsnelheidpositie. D - Hefpunt sticker E - Lage HAV sticker (800-99965) F - Motor Waarschuwingssticker...
Página 64
Algemene veiligheid VOORZICHTIG draaien. Veiligheid inzake brandstof. VOORZICHTIG tijdens het vullen en veeg eventueel gemorste brandstof altijd op. Gezondheid en veiligheid Trilling Veiligheidskleding. Stof. Brandstof. Uitlaatgassen VOORZICHTIG Veiligheidscontroles vóór het opstarten Inspectie vóór het opstarten verholpen.
Página 65
Waarom verdichten DUAL FORCE Fase 1 Fase 2 Fase 1. Fase 2. standaardplaten.
Página 66
Toepassingen 1400 - 1800 kg/m VEREIST AANTAL VERDICHTINGSGANGEN PER VERDICHTE LAAGDIKTE TOT 40mm 60mm 80mm 100mm 150mm Samenhangende Materialen** Korrelige Materialen* Bitumineus Starten en Stoppen VOORZICHTIG Honda GX120 en GX160. te duwen. Gashendel Chokehendel Brandstoftoe- voerhendel Hatz 1b20-7-dieselmotor...
Página 67
Bediening van de trilplaat • Vervoer de trilplaat naar de gewenste plaats. • Nadat u de controles in de paragraaf ‘Veiligheidscontroles vóór het opstarten’ hebt uitgevoerd, kunt u de motor starten. • Zet de gashendel op maximum en gebruik de bedieningshendel om de trilplaat te besturen en te draaien. •...
Página 69
Trilelement Instructies voor montage van trilelement perslucht. huis. op de voorkant van het huis. op de as. Montage-Instructies De kunststof onderplaat Afneembaar transporthulpstuk Vast transporthulpstuk...
Página 70
Deze machine is Deze machine is niet Garantie • • • Garantieclaims Nummers voor garantieclaims: Correspondentieadres: Garantieregistratie: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration openen. Vervangingsonderdelen men’...
Página 71
Benutzung Dieser Anleitung Vorwort Warnhinweise: WARNEN WARNUNG Warnung MÜSSEN SIE WARNUNG SICH MIT DEM INHALT DIESER ANLEITUNG VERTRAUT MACHEN ! Inhaltsverzeichnis ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Página 73
Technische Daten Model PCX 450 PCX 500 A - Breite (mm) B - Höhe - Honda (mm) B - Höhe - Hatz (mm) C - Länge - Honda (mm) C - Länge - Hatz (mm) Gewicht - Honda (kg) Gewicht - Honda (kg) Motordrehzahl Rüttelkraft (kN) Frequenz (Hz)
Página 74
Aufkleber A - Sicherheitsaufkleber (Teil Nr. 19.0.373) Lesen Sie bitte Tragen Sie Tragen Sie Tragen Sie die Gebrauch- Schutzschuhe Gehörschutz Augenschutz sanweisung B - Lärmaufkleber (800-99951 & 800-99942) C - Motordrehzahl-Aufkleber Stellung Stellung nied- schnelle Motor- rige Motorge- geschwindigkeit schwindigkeit D - Aufnahmepunkt-Aufkleber E - Aufkleber niedrige Hand-Arm-Vibration (800-99965) F - Motorwarnaufkleber...
Página 75
Allgemeine Sicherheit WARNEN WARNEN ArbeitsschutzSchwingungen Schwingungen Persönliche Schutzausrüstung Staub. aufsuchen. WARNEN Kontrollen Vor Dem Start Inspektion vor dem Start...
Página 76
Warum Rütteln? eine Baustellen an. DUAL FORCE Gruppe 1 Gruppe 2 Gruppe 1. Gruppe 2. erreicht werden kann.
Página 78
Bedienun des Rüttlers • Den Rüttler an den Einsatzort bringen. • • Drosselklappe auf höchste Drehzahl stellen und Rüttler mit dem Lenker steuern oder wenden. • Hinweise für die Fehlersuche Problema Mögliche Ursache Abhilfe Motor no arranca. Motor immer noch nicht an. Gerät schwingt nicht.
Página 79
Wartung Instandhaltung Einlaufzeit Treibriemen Alle 4 1 Monat / 3 monate 6 monate / Rutinemæssig vedligeholdelse 20 H / 50 H 100 H Stunden Motoröl Weschel Zündkerze Weschel Treibriemen Fassunsver- Zündspalt Öltype Menge Kerzentyp (mm) mögen Otto Motor Honda GX100 Blyfri Otto Motor Honda GX160 Ikke...
Página 81
Dieser maschine ist Dieser maschine ist nicht Gewährleistung • • • Garantiefall Rufnummern für Garantieansprüche: Korrespondenzanschrift: Garantieregistrierung: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Ersatzteile www.Altrad-Belle.com.
Página 82
Come Usare Il Presente Manuale Prefazione Ambiente Descrizione della macchina’ aiuta l’utente ad acquisire familiare con i comandi e la disposizione della macchina. Sicurezza generale Sicurezza e prevenzione infortuni Procedura di avvio e di arresto’ aiuta l’utente ad avviare ed arrestare la macchina. Risoluzione dei problemi Manutenzione Garanzia...
Página 83
Descrizione della macchina motore. avviamen to a strappo. mento dell’olio motore. spruzzo dell’acqua o della piastra trasportatore. Ambiente Smaltimento sicuro. Componente Materiale Impugnatura Coperchio anteriore Telaio Principale Piastra Base Guancette Gomma Motore Supporti Flessibli Parti Varie Serbatoio dell’acqua (se installato)
Página 84
Dati Tecnici Model PCX 450 PCX 500 A - Larghezza (mm) B - Altezza - Honda (mm) B - Altezza - Hatz (mm) C - Lunghezza - Honda (mm) C - Lunghezza - Hatz (mm) Peso - Honda (kg) Peso - Honda (kg) Giri/Min.
Página 85
Adesivi A - Adesivo di sicurezza (Part No. 19.0.373) Leggere Indossare Indossare Indossare manuale scarpe protettive protezione per protezione per dell’operatore l’orecchie gli occhi B - Adesivo acustico (800-99951 & 800-99942) Posizione veloc- Posizione veloc- D - Adesivo Gancio E - Adesivi basse vibrazioni (800-99965) F - Adesivi d’avvertenza Motore Il motore emette monossido di Leggere il...
Página 86
Sicurezza generale ATTENZIONE • • • • • • • • Sicurezza del carburante. ATTENZIONE • • • • Sicurezza e prevenzione infortuni Vibrazioni PPE (attrezzatura di protezione personale). Polvere. maschera adatta al tipo di polvere che viene prodotto. Carburante. Fumi di scarico I fumi di scarico prodotti dalla presente apparecchiatura sono altamente tossici e possono risultare ATTENZIONE...
Página 87
Motivi per eseguire la compattazione DUAL FORCE Fase 1 Fase 2 Fase 1. Fase 2.
Página 88
Applicazioni 1400 - 1800 kg/m PASSATE DI COMPATTAZIONE RICHIESTE PER STRATO DALLO 40mm 60mm 80mm 100mm 150mm Materiali Coesivi** Materiali Granulari** Bituminoso Procedura di avvio ed arresto ATTENZIONE Honda GX120 & GX160. Farfalle Comando dell’aria necessario inserire parzialmente il comando dell’aria. Leva APERTO /CHIUSO Impostare l’acceleratore nella posizione di minimo spostando la leva di comando...
Página 89
Uso della piastra vibrante • Trasportare la piastra vibrante nel luogo richiesto. • • Impostare l’acceleratore al massimo ed usare l’impugnatura di comando per sterzare o ruotare la piastra vibrante. individualmente. • Guida alla risoluzione dei problemi Problema Causa Rimedio Motore spento.
Página 90
Servizio Manutenzione Periodo di rodaggio Cinghia di trasmissione Ogni 4 Primo Mese 3 Mesi / 6 Mesi / Manutenzione Ordinaria / 20 H 50 H 100 H Olio Motore Filtro Aria Candela Cinghia Di Trasmissione Tipo Tipo Distanza tra gli Tipo Di Olio Quantit Capacit...
Página 91
Gruppo Vibratore Istruzioni di assemblaggio per il vibratore compressa. cuscinetto. appena a fuoriuscire. Istruzioni di montaggio durante la compattazione di lastre per normale lavoro di compattazione. per pavimentazione sia del corretto la piastra assicurandosi che i fori siano allineati con i fori sulla parte anteriore della Trasportatore smontabile sulle ruote.
Página 92
è non è à con le Garanzia autorizzati. • • Filtro dell’aria del motore • Richieste di risarcimento in garanzia iscritto. Per le richieste di risarcimento in garanzia: Scrivere a: Registrazione della garanzia: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Parti di Ricambio...
Página 93
Hur man använder denna bruksanvisning Inledning “Miljö” “Maskinbeskrivning” “Allmän säkerhet” och “Hälsa och säkerhet” “Start och Stopp” “Felsökning” “Service” “Garanti” “Dual Force” Direktiv med avseende på beteckningar. SE UPP korrekt vis. VARNING Varning MÅSTE DU LÄSA och FÖRSTÅ VARNING denna bruksanvisning. VETA ALLTID NÅGRA FRÅGOR...
Página 94
Maskinbeskrivning Omgivning / Miljö Komponent Material Handtag Frontkåpa Stomme Bottenplatta Handtag Gummi Motor Flexibla monteringar Diverse delar Vattenbehållare (om monterad)
Página 95
Tekniska Data Model PCX 450 PCX 500 A - Bredd (mm) B - Höjd - Honda (mm) B - Höjd - Hatz (mm) C - Längd - Honda (mm) C - Längd - Hatz (mm) Vikt - Honda (kg) Vikt - Honda (kg) Motor Varvtal Vibrationskraft (kN) Frekvens (Hz)
Página 96
Dekals A - Säkerhetsdekal (Del nr. 19.0.373) Läs Använd Använd Använd bruksanvisnin- skyddsskor. hörselskydd. skydds- gen. glasögon. B - Ljudnivå dekal (800-99951 & 800-99942) C - Motorvarv dekal Högt Lågt motorvarvtal. motorvarvtal. D - Lyftpunkt dekal E - Låg HAV dekal (800-99965) F - Motor varning dekal Bensin är mycket lättantändligt.
Página 97
Allmän säkerhet Belle. SE UPP Bränslesäkerhet. SE UPP Hälsa och säkerhet Vibration PSU (Personlig SkyddsUtrustning). Damm. Bränsle. Avgaser SE UPP Kontroller innan start Besiktning innan start...
Página 98
Anledningar för packning DUAL FORCE Skede 2 Skede 1 Skede 1. Skede 2.
Página 99
Tillämpningar 1400 - 1800 kg/m PACKNINGSPASSERINGAR PER LAGER FÖR PACKNINGSTJOCKLEKAR UPP TILL 40mm 60mm 80mm 100mm 150mm Kohesionssammanhän- gande material** Granulerade material** Bituminösa Start och Stopp SE UPP Honda GX120 & GX160 Gasreglage Chokereglage Bränsle ON/OFF Hatz 1B20-7 Diesel motor...
Página 100
Drift av vibroplattan • Ta vibroplattan till där den skall användas. • • Ställ in gasreglaget på max. och använd manöverhandtaget för att styra och svänga vibroplattan. • Arbeta vibroplattan över ytan i ett organiserat mönster tills önskad packning uppnås. Felsökningsguide Problem Orsak...
Página 101
Underhåll & Reparationer UNDERHÅLL Inkörningsperiod Drivrem efter 4 första månaden 3 månader 6 månader Rutinmässigt underhåll första timmar / 20t / 50t / 100t Motorolja LuftFilter Tändstift Drivrem Olja/Bränsle Typ & Mängd – Tändstift Typ Mängd Mängd Elektrodavstånd Oljetyp Bränsle typ Tändstift typ (mm) (Liter)
Página 102
Monteringsinstruktioner Monteringsinstruktioner för vibrator huset. Anslutningsinstruktioner Borttagbart transportfäste Fast transportfäste...
Página 104
Direktiver med hensyn til betegnelsene ADVARSEL Operatørens liv kan være utsatt for fare. ADVARSEL ADVARSEL DU MÅ LESE og STUDERE denne brukerveiledningen før du betjener eller vedlikeholder maskina. DU MÅ VITE Bruk ALLTID Altrad Belle (Storbritannia og Nord-Irland): SPØRSMÅL Innhold ...............................................................................................................................
Página 105
Maskinens beskrivelse Miljø Trygt avfall Component Material Håndtak Forside Hovedramme Maskinkropp Håndtak Gummi Motor Fleksible deler Diverse deler...
Página 106
Tekniske data Model PCX 450 PCX 500 A - Bredde (mm) B - Høyde - Honda (mm) B - Høyde - Hatz (mm) C - Lengde - Honda (mm) C - Lengde - Hatz (mm) Vekt - Honda (kg) Vekt - Honda (kg) Motor RPM Vibratorkraft (kN) Frekvens (Hz)
Página 107
Skilt per minutt. F. Motorens varselsmerke. A - Sikkerhetsmerke (Del nr. 19.0.373) Ta på vernesko Ta på hør- Ta på beskyt- driftshåndboka selsvern telsesbriller B - Lydmerke (800-99951 & 800-99942) C - Merke som viser motorens omdreininger per minutt Høy motortur- Lav motortur- tallsstilling tallsstilling...
Página 108
Generell sikkerhet eller reparasjoner. omkring. Helse og sikkerhet Vibrasjon Personlig verneutstyr Støv Eksosgasser Kontroll før start Inspeksjon før start...
Página 109
Komprimeringsgrunner siden materialet fyller tomrommene. Disse tallene henviser til statisk trykk fra maskina. DOBBEL KRAFT Trinn 2 Trinn 1 Trinn 1: Trinn 2:...
Página 110
Anvendelsesområder 1400 - 1800 kg/m PÅBUDTE KOMPRIMERINGSGJENNOMLØP PER LAG KOMPRIMERT TYKKELSE INNTIL 40mm 60mm 80mm 100mm 150mm Kohesjonsmateriale** Kornet materiale* Bituminøse materialer Start- og stopp-prosedyre eller reparasjoner. Honda GX120 & GX160 Bensinmotor Spjeld Choke Drivstoffets PÅ-/AV- motoren. håndtak la deretter starteren returnere. Hatz 1B20-7 dieselmotor PÅ/ AV stopper.
Página 111
Bruksanvisning • Bring vibroplaten dit den trengs. • • Du kan starte motoren etter at du har utført kontroll i henhold til avsnittet ‘Før start’. • Sett spjeldet på maksimalt og bruk manøverhåndtaket for å styre eller snu vibroplaten. Feilsøkingsguide Problem Årsak Løsning...
Página 113
Montasjeveiledning Vibratorens montasjeveiledning hylsen. forsiden av hylsen. akselen. Montasjeveiledning Brusteinblokk Transportørfeste Avtakbar transportørfeste Fast transportørfeste inn i fundamentplaten.
Página 114
Dobbel kraft / HAUC /Veivesenet & Hjelpesystemutvalg/ Garanti Krav under garanti For krav under garanti: Postadresse: Garantiregistrering: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration. Reservedeler www.Altrad-Belle.com...
Página 115
Przedmowa naturalnemu. Opis Maszyny oraz Start i Stop Przewodnik Wykrywanie i Usuwanie Usterek Gwarancja UWAGA ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Página 116
Opis Maszyny Bezpieczne usuwanie odpadów. Element Maszyny Materia Uchwyt operatora Guma Silnik Amortyzatory...
Página 118
Oznaczenia ochronne ochronne ochronne C - Oznaczenie obrotów silnika szybkich obrotów wolnych obrotów silnika silnika D - Oznaczenie podnoszenia Silnik wydziela toksyczny tlenek paliwa. niach.
Página 119
UWAGA PALIWO WYDZIELINY SPALIN UWAGA wentylowany. Kontrola Przed Uruchomieniem Kontrola przed uruchomieniem.
Página 120
przenikania wody. SPECYFIKACJA NRSWA (HAUC). UWAGA: standardowych.
Página 121
1400 - 1800 kg/m MAKSYMALNA WYMAGANA LICZBA PRZEJŒÆ UBIJANIA NA WARSTWÊ GRUBOŒCI UBITEJ 40mm 60mm 80mm 100mm 150mm Bitumiczne Procedura Start I Stop UWAGA Silnik benzynowy Honda Przepustnica Zawór Dlawiacy Dzwignia Zamykania i Otwierania Doplywu Paliwa...
Página 122
• • • • nawierzchni. Poradnik Wykrywania I Usuwania Usterek Problem Przyczyna Brak paliwa. Brak smarowania. brukowej. Dual Force. Force.
Página 123
Serwis I Konserwacja KONSERWACJA Praca Okresowa Po 4 godz. co 3 co 3 pracy 20 godz. pracy 50 godz. pracy 100 godz. pracy Olej silnikowy Filtr Powietrza Pasek Klinowy Elektroda Olej Paliwo zbiornika (mm) Silnik Benzynowy Honda GX100 Silnik Benzynowy Honda GX160 Diesel Diesel Moottori Hatz 1B20-6...
Página 125
Gwarancja handlowi. • • • Roszczenia Gwarancyjne. Altrad Belle Warranty Department Rejestrowanie Gwarancji: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration...
Página 126
Altrad Belle ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Página 141
acestuia. asupra acestuia. maximi de utilizare. Praful. Carburantul.
Página 142
Motive pentru compactare etape de compactare. Etapa 1 Etapa 2 Etapa 1. Etapa 2. compactoare standard.
Página 143
1400 - 1800 kg/m 40mm 60mm 80mm 100mm 150mm Materiale de coeziune Materiale granulare Materiale bituminoase Procedurile de pornire-oprire dreapta. Maneta Regulatorului Maneta de oc Maneta ON/ OFF pentru combustibil Hatz 1B20-7 Motor Diesel...
Página 144
Utilizarea compactorului pe aceasta. • Ghid de rezolvare pt. probleme uzuale Remediu Motorul este oprit. Motorul este rece. Pavelele sunt stricate. Dual Force. Grosimea stratului prea mare.
Página 145
Cureaua 3 luni / 6 luni / 20 ore 50 ore 100 ore Ulei de motor Filtru aer Cureaua Ulei/Carburant Tip & Cantitate – Tipul bujiei Cantitate Capacitate Tip ulei Tip Bujie Soclu Electrod (litri) Carburant (litri) Diesel Diesel Motor 1B20-6 manualul Vibrator Unitatea vibratoare.
Página 147
• Filtrul de aer al motorului http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Piese de Schimb www.Altrad-Belle.com...
Página 148
‘Zdravlje i sigurnost’ ‘Start i Stop Procedura’ ‘Rješavanje problema’ ‘Garancija’ ‘Dual Force’ Upute vezane za oznake. UPOZORENJE UPOZORENJE UPOZORENJE ova uputstva. SAZNAJTE UVIJEK BILO KAKVO PITANJE u Altrad Belle (UK): ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Página 149
Opis stroja tlakavce. Hatz. Okoliš Siguarno odlaganje. Component Material Prednji poklopac Glavni okvir Rukohvati Guma Motor...
Página 150
Model PCX 450 PCX 500 (mm) B - Visina - Honda (mm) B - Visina - Hatz (mm) C - Duljina - Honda (mm) C - Duljina - Hatz (mm) - Honda (kg) - Honda (kg) Engine RPM Frekvencija (kN) (Hz) - Honda (m/min) - Hatz (m/min)
Página 151
Natpisi za siguran rad. A - Natpis za sigurnost (Dio broj 19.0.373) Nosite zaštitnu Nosite zaštitu Nosite zaštitu za uši rukovatelja B - Natpis o buci (800-99951 & 800-99942) C - Natpis o broju okretaja motora brzine motora brzine motora E - Natpis za nisku vibraciju na rukama (800-99965) F - Natpis upozorenja za motor Benzin je vrlo zapaljiv.
Página 152
Sigurnost vezano za gorivo. Zdravlje i sigurnost Vibracija OZO (Osobna zaštitna oprema) Prašina Gorivo Ispušni plinovi UPOZORENJE Provjere prije startanja Pregled prije startanja na poklopac remena.
Página 153
Razlozi za sabijanje BILJEŠKA: DUAL FORCE Stupanj 1 Stupanj 2 Stupanj 1: Stupanj 2:...
Página 154
Primjena 1400 - 1800 kg/m BROJ PRELAZA SABIJANJEM POTREBAN ZA SABIJENI SLOJ DEBLJINE DO: 40mm 60mm 80mm 100mm 150mm Kohezivni materijali Zrnati materijali Bitumenski materijali Start and Stop Procedura Honda GX120 & GX160 Čok Gorivo ON/OFF startera. Hatz 1B20-7 dizel motor (molimo provjerite u uputstvima za motor za sve detaljle)
Página 155
i uz kosinu a nikako ne popreko kosine. Problem Uzrok Lijek povucite potezni starter dok motor ne upali. A motor még mindig nem indul Stroj ne vibrira. Bitumenska površina se lista.
Página 156
Servisiranje Period razrade stroja Remen pogona Prva 4 Prvi mjesec 3 mjesca 6 mjesca sata / 20 sati / 50 sati / 100 sati Ulje motora Filter zraka Remen pogona Napetost Kapacitet Zazor elektrode Tip ulja Tip goriva (Litre) (Litre) (mm) Benzinski Honda GX120 Bezolovni...
Página 157
Uputstvo za sastavljanje Uputstvo za sastavljanje zatim osušite sa komprimiranim zrakom. osovinu.
Página 158
Garancija Reklamacije u garantnom roku Reklamacije u garantnom roku: Podaci za kontakt za reklamaciju u garantnom roku: Registracija Jamstva: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration. Zamjenski Dijelovi...
Página 160
ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: [email protected] www.Altrad-Belle.com BELLE EU IMPORTER ADDRESS LIGHT ADRESSE DE L'IMPORTATEUR - DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR - ENDEREÇO DO IMPORTADOR - ADRES IMPORTEUR CONSTRUCTION IMPORTØRENS ADRESSE - IMPORTEUR ADRESSE - INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE - IMPORTÖRENS ADRESS - IMPORTØRADRESSE...