Yanmar 2YM15 Manual De Instrucciones
Yanmar 2YM15 Manual De Instrucciones

Yanmar 2YM15 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 2YM15:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MOTORES
MARINOS
2YM15
3YM20
3YM30E
3YM30
Spanish
es
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yanmar 2YM15

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MOTORES MARINOS 2YM15 3YM20 3YM30E 3YM30 Spanish...
  • Página 2: Advertencia Legal

    Nos reservamos el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso. Yanmar y son marcas registradas de YANMAR CO., LTD. en Japón, Estados Unidos o en otros países. Reservados todos los derechos: No se permite reproducir ni utilizar en ninguna forma o medio (gráfico, electrónico o...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Durante la operación y el mantenimiento .... 6 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD............10 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ........ 11 CARACTERÍSTICAS Y APLICACIONES DE LA SERIE YM DE YANMAR.......... 11 Rodaje de un motor nuevo ........ 12 Manual de instrucciones de la Serie YM...
  • Página 4 TABLA DE CONTENIDOS IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES ....13 Lado Derecho (Visto desde el Volante) - 2YM15.............. 13 Lado Izquierdo (Visto desde el Volante) - 2YM15.............. 13 Lado Derecho (Visto desde el Volante) - 3YM20.............. 14 Lado Izquierdo (Visto desde el Volante) - 3YM20..............
  • Página 5 Registro de horas de motor y comprobaciones diarias ..............53 Repuestos Yanmar ..........53 Herramientas necesarias........53 Solicite ayuda a su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine ......53 Apriete de sujeciones ........54 Manual de instrucciones de la Serie YM...
  • Página 6 DEL AGUA SALADA ..........84 ESPECIFICACIONES............. 87 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PRINCIPALES DEL MOTOR ............87 Especificaciones del motor 2YM15 ....88 Especificaciones del motor 3YM20 ....89 Especificaciones del motor 3YM30E....90 Especificaciones del motor 3YM30 ....91 Especificaciones del aceite del inversor reductor y de la unidad de radiador marino ..
  • Página 7 GARANTÍA DEL SISTEMA DE EMISIÓN ....105 GARANTÍA DEL SISTEMA DE EMISIÓN NO DE CARRETERA ............105 Sistema de Control de Emisiones de YANMAR CO., LTD. - Sólo Para EE.UU..105 Registro de mantenimiento......108 Manual de instrucciones de la Serie YM...
  • Página 8: Tabla De Contenidos

    TABLA DE CONTENIDOS Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente Manual de instrucciones de la Serie YM...
  • Página 9: Introducción

    él. Para que pueda disfrutar de su motor • Para mejorar la calidad y las prestaciones de Yanmar de la serie YM durante muchos los productos Yanmar se realiza un esfuerzo años, le recomendamos lo siguiente:...
  • Página 10: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones Serie Ym-Agencia De Protección Ambiental De Los Estados Unidos (Epa) Únicamente

    En todos los estados, los motores de ignición de compresión 2009 y posteriores deben estar diseñados, fabricados y equipados en pleno cumplimiento con las normativas sobre emisiones de la EPA de los Estados Unidos. Yanmar garantiza el funcionamiento del sistema de control de emisiones de su motor serie YM durante los períodos de tiempo descritos a continuación.
  • Página 11: Datos De Propiedad

    INTRODUCCIÓN 12/05 DATOS DE PROPIEDAD Dedique unos minutos a escribir la información que necesitará cuando solicite a Yanmar mantenimiento, piezas o documentación. Modelo de motor: _______________________________________________________ Nº de serie del motor: ____________________________________________________ Fecha de compra: _______________________________________________________ Concesionario: _________________________________________________________ Teléfono del concesionario:_______________________________________________...
  • Página 12 INTRODUCCIÓN Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente Manual de instrucciones de la Serie YM...
  • Página 13: Seguridad

    SEGURIDAD Yanmar concede gran importancia a la PELIGRO seguridad y recomienda que todas las personas que se relacionen con sus Indica una situación de riesgo que, de productos, como quienes instalan, no evitarse, provocará la muerte o manejan, mantienen o reparan productos lesiones graves.
  • Página 14: Precauciones De Seguridad

    Almacene cualquier equipo en una zona específica lejos de las piezas móviles. • Consulte a su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar NUNCA use el compartimiento del Marine para obtener información motor para almacenaje. sobre formación adicional.
  • Página 15 SEGURIDAD 12/05 Peligro de quemaduras ADVERTENCIA Algunas de las superficies Peligro de corte del motor adquieren altas temperaturas mientras el Las piezas rotativas motor está en marcha y pueden causar lesiones poco después de pararlo. severas o la muerte. Mantenga sus manos y otras partes del Cuando trabaje cerca de cuerpo alejadas de superficies piezas en...
  • Página 16 Consulte a su concesionario o distribuidor de Peligro de herramientas Yanmar Marine si el motor va a ser utilizado a Utilice SIEMPRE herramientas una gran altitud. A grandes altitudes, el motor adecuadas para la tarea que deba...
  • Página 17 Consulte a su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine si desea obtener una completa explicación de esta condición. Si tiene una instalación con dos o tres motores, y solo un motor está en funcionamiento, es importante limitar la cantidad de gas aplicado al motor que está...
  • Página 18: Ubicación De Las Etiquetas De Seguridad

    SEGURIDAD UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD Figura 1, muestra la ubicación de las etiquetas de seguridad de los motores marinos Yanmar de la serie YM. Motores YM 051101-00X00 Figura 1 1–Número de pieza: 128990-07270 2–Número de pieza: 128377-07350 3–Número de pieza: 196630-12980...
  • Página 19: Descripción Del Producto

    El 2YM15 es un motor de 2 cilindros y está mantenimiento. Para manejar el equipo de aspirado naturalmente. tracción, los sistemas de propulsión (incluida la hélice) y demás equipos de a bordo,...
  • Página 20: Rodaje De Un Motor Nuevo

    • Con el embrague en la posición Un motor de gasóleo Yanmar nuevo debe hacerse NEUTRAL, acelere durante unos funcionar a las velocidades y con los ajustes momentos desde la posición de adecuados durante el periodo de rodaje para hacer velocidad baja a la de velocidad alta.
  • Página 21: Identificación De Componentes

    Volante) - 2YM15 COMPONENTES Lado Derecho (Visto desde el Volante) - 2YM15 Figura 1 y Figura 2 ilustra un versión típica de un motor 2YM15. Su motor puede tener un equipo diferente del que aquí aparece. 051098-00X00 Figura 2 1 – Bomba de agua salada 2 –...
  • Página 22: Lado Derecho (Visto Desde El Volante) - 3Ym20

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Lado Derecho (Visto desde el Lado Izquierdo (Visto desde el Volante) - 3YM20 Volante) - 3YM20 Figura 3 y Figura 4 ilustra un versión típica de un motor 3YM20. Su motor puede tener un equipo diferente del que aquí...
  • Página 23: Lado Derecho (Visto Desde El Volante) - 3Ym30(E)

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 12/05 Lado Derecho (Visto desde el Lado Izquierdo (Visto desde el Volante) - 3YM30(E) Volante) - 3YM30(E) Figura 5 y Figura 6 ilustra un versión típica de un motor 3YM30(E). Su motor puede tener un equipo diferente del que aquí...
  • Página 24: Placas De Identificación

    Las placas de identificación de los motores cantidad de aceite y número de serie del Yanmar de la serie YM se muestran en inversor reductor marino. Figura 7. Compruebe el modelo, la potencia, rpm y el número de serie del motor en la placa de identificación.
  • Página 25: Función De Los Componentes Principales

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 12/05 FUNCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES Nombre del componente Función Filtro de combustible Elimina impurezas y agua del combustible. Vacíe regularmente el filtro de combustible. El elemento del filtro debe reemplazarse con regularidad. El separador de agua (si lo hay) se debe vaciar periódicamente.
  • Página 26: Equipamiento De Control

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO EQUIPAMIENTO DE CONTROL El equipamiento en la habitación de control hace posible el control por operación remota. Consiste en el panel de instrumentos, el cual es conectado al motor mediante un mazo de cables, y la manivela de control remoto, la cual se conecta mediante cables de control a la palanca de control del motor y al inversor reductor marino.
  • Página 27 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 12/05 Medidores Instrumento Función Tacómetro Muestra la velocidad de rotación del motor. Contador de horas Muestra el número de horas en funcionamiento. Puede ser usado como guía para llevar a cabo revisiones de mantenimiento periódicas. El contador de horas está...
  • Página 28: Control Lcd (Contador De Horas, Brillo De Visualización, Voltaje De La Batería)

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Control LCD (contador de horas, brillo de visualización, voltaje de la batería) Puede cambiar (deslizarse) entre pantallas Figure 1 pulsando los botones en la parte inferior. • Cambio de pantallas pulsando el botón derecho (Pulsar el botón izquierdo cambia las pantallas en la dirección contraria).
  • Página 29: Acceso Y Control De La Pantalla De Configuración (Ajuste Del Valor De La Velocidad Del Pulso Del Motor Para El Panel Tipo B20/C30)

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 12/05 Acceso y control de la pantalla de configuración (Ajuste del valor de la velocidad del pulso del motor para el panel tipo B20/C30) Utilice los botones de la parte inferior de la Figure 2 pantalla LCD para ajustar el panel de instrumentos.
  • Página 30 Timbre de alarma Luz de carga Luz de temperatura del refrigerante Luz de presión del aceite lubricante del motor Pantalla LCD Yanmar Visualización completa Contador de horas AVISO Cuando los dispositivos de advertencia están activados y no es posible un funcionamiento normal, detenga el motor y no lo use hasta que se haya resuelto el problema.
  • Página 31: Salida De Potencia Accesoria

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 12/05 Salida de potencia accesoria El arnés adjunto al panel tiene una terminal en la que puede sacarse la señal que es sincronizada con el suministro de energía del panel. (Figura 13) ( Consulte el DIAGRAMAS DEL CABLEADO en la página 98). La máxima corriente de este terminal de salida es de 3 A.
  • Página 32: Cabezal Del Control Remoto De La Palanca De Mando Simple

    ATRÁS Figura 15 3 – PUNTO MUERTO - La potencia del eje del propulsor se corta y Nota: Yanmar recomienda el uso del el motor marcha al ralentí tipo de manivela simple para el 4 – Velocidad Máxima - ADELANTE sistema de control remoto.
  • Página 33: Antes De Que Lo Opere

    ANTES DE QUE LO OPERE INTRODUCCIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Esta sección del Manual de Funcionamiento describe las Antes de efectuar operaciones en esta especificaciones para el gasóleo, el aceite sección, revise la sección Safety de la motor y el refrigerante del motor, y cómo página 5.
  • Página 34: Gasoil

    Combustibles biodiesel componentes compatibles con biodiesel Yanmar admite el uso de combustibles en el depósito de combustible y los biodiesel que no superen una combinación sistemas de retorno del barco.
  • Página 35 ANTES DE QUE LO OPERE 12/05 • El biodiesel puede tener efectos • Mantenga limpio en todo momento el adversos en algunos elastómeros depósito y el equipo de manipulación de (materiales de sellado) y puede provocar combustible. una fuga de combustible y la dilución del •...
  • Página 36 ANTES DE QUE LO OPERE 1. La presencia de agua y polvo en el Depósito de combustible (Opcional) combustible puede provocar fallos en el motor. Cuando almacene combustible, compruebe que el interior del recipiente de almacenamiento esté limpio y seco, y de que el combustible se almacene lejos de la suciedad y la lluvia.
  • Página 37 ANTES DE QUE LO OPERE 12/05 Sistema de combustible 0004788 Figura 3 1 – Filtro de combustible 2 – Bomba de alimentación de combustible (palanca de cebado) 3 – Separador de Combustible / Agua (opcional) 4 – Aproximadamente de 20 a 30 mm (0,75 a 1,125 pulg.) 5 –...
  • Página 38: Llenado Del Depósito De Combustible

    ANTES DE QUE LO OPERE Llenado del depósito de ADVERTENCIA combustible Peligro de incendio y explosión. Antes de llenar el tanque de Mantenga la boquilla del surtidor combustible por primera vez: firmemente contra la boca de llenado mientras lo llena. Esto evita la ADVERTENCIA acumulación de electricidad estática que podría provocar chispas y causar...
  • Página 39: Purga Del Sistema De Combustible

    ANTES DE QUE LO OPERE 12/05 Purga del sistema de combustible 1. Compruebe el nivel de combustible del depósito. Reponga si es necesario. El sistema de combustible tiene un 2. Abra el grifo de combustible del tanque dispositivo de purgado de aire automático de combustible.
  • Página 40: Aceite Del Motor

    Figura 5. cobertura de la garantía, causar la fundición de los componentes internos del • Yanmar no recomienda la utilización de motor y / o acortar la vida útil del motor. “aditivos” en el aceite de motor.
  • Página 41: Viscosidad Del Aceite Del Motor

    AVISO Yanmar Marine para obtener información sobre lubricantes especiales o dispositivos Evite que el polvo y los residuos auxiliares de arranque. contaminen el aceite del motor. Antes de retirar el tapón, limpie cuidadosamente la...
  • Página 42: Adición De Aceite Del Motor

    ANTES DE QUE LO OPERE ACEITE DEL INVERSOR 5. Añada aceite en caso necesario. Ver Adición de aceite del motor en la REDUCTOR O UNA UNIDAD página 34. DE RADIADOR MARINO 6. Vuelva a insertar totalmente la varilla de nivel de aceite. Especificaciones del aceite de inversor reductor marino Adición de aceite del motor...
  • Página 43: Comprobar El Aceite De Inversor Reductor Marino

    ANTES DE QUE LO OPERE 12/05 Comprobar el aceite de inversor 5. Extraiga la varilla de nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar entre las reductor marino líneas superior (Figura 7, (3)) e inferior (Figura 7, (4)) en la varilla de nivel de aceite.
  • Página 44: Refrigerante Del Motor

    ANTES DE QUE LO OPERE REFRIGERANTE DEL Refrigerante (sistema de MOTOR refrigeración cerrado) Especificaciones del refrigerante AVISO del motor Añada SIEMPRE LLC a agua blanda, Nota: En Estados Unidos, es especialmente cuando trabaje a bajas necesario un LLC para que la temperaturas.
  • Página 45: Comprobación Y Adición De Refrigerante

    ANTES DE QUE LO OPERE 12/05 Comprobación y adición de refrigerante Figura 2 Figura 1 0004793 Figura 10 1 – Detener Solenoide 2 – Grifo de drenaje del 051169-00X00 refrigerante Figura 8 3 – Carcasa del volante 1 – Depósito de refrigerante / 1.
  • Página 46 ANTES DE QUE LO OPERE Figura 3 Figura 4 FULL 0004493 054720-00X00 Figura 12 Figura 11 1 – Manguera de goma al Tanque 1 – Pestañas del tapón de llenado del refrigerante 2 – Tapón de llenado de refrigerante 2 – Marca FULL 3 –...
  • Página 47: Arranque Del Motor

    Consulte a su concesionario o cabo según el siguiente procedimiento. distribuidor autorizado de Yanmar. 1. Abra el grifo de fondo de refrigeración. 2. Abra el grifo de combustible. 3. Ponga en PUNTO MUERTO la palanca de cambio del control remoto.
  • Página 48 ANTES DE QUE LO OPERE Figura 5 ADVERTENCIA Detener Nunca toque o permita que Solenoide su ropa toque las partes en movimiento del motor durante el funcionamiento. Su una parte de si cuerpo o Pulse ropa es atrapada en el eje de conducción (parada de frontal, correa en V, eje propulsor, etc.
  • Página 49: Funcionamiento Del Motor

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR INTRODUCCIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Esta sección del Manual de Funcionamiento describe las Antes de efectuar operaciones en esta especificaciones para el gasóleo, el aceite sección, revise la sección Safety de la motor y el refrigerante del motor, y cómo página 5.
  • Página 50 ON, consulte a su concesionario o No arranque NUNCA el motor distribuidor autorizado de Yanmar Marine haciendo un puente. Las antes de accionar el motor. chispas causadas al acercar la batería a las terminales del encendido pueden causar Si la embarcación está...
  • Página 51: Arranque Del Motor

    • Póngase en contacto con su Nota: El equipamiento de seguridad concesionario o distribuidor autorizado debería hacer imposible el de Yanmar Marine si va a utilizar el arrancar el motor en otra posición motor fuera del rango de temperatura que no sea PUNTO MUERTO.
  • Página 52: Si No Se Consigue Arrancar El Motor

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR Si no se consigue arrancar el motor Purga del Aire del Sistema de Combustible tras un Fallo del Antes de volver a pulsar el interruptor de Sistema arranque, asegúrese de que el motor se ha parado completamente. Si se intenta Puede haber aire en el sistema de reiniciar mientras el motor está...
  • Página 53: Tras El Arranque Del Motor

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS TRAS EL ARRANQUE en la página 77 o TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página 79 . Si es necesario consulte a su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar. Manual de instrucciones de la Serie YM...
  • Página 54: Operación De La Manivela De Control Remoto

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR OPERACIÓN DE LA MANIVELA AVISO DE CONTROL REMOTO Cambiar el inversor mientras se funciona a alta velocidad o sin empujar la palanca Aceleración y Desaceleración totalmente en posición horizontal (actividad parcial) resultará en daños a las partes de las marchas marinas y desgaste anormal.
  • Página 55: Precauciones Durante El Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 12/05 PRECAUCIONES DURANTE AVISO EL FUNCIONAMIENTO Unas vibraciones excesivas pueden provocar daños en el motor, el inversor, el AVISO casco o en los equipos de a bordo. Además, provoca unas molestias Pueden surgir problemas en el motor si se notables en los pasajeros y la tripulación.
  • Página 56: Apagado Del Motor

    • Si es posible, haga funcionar periódicamente el motor cerca de Para obtener la máxima vida útil, velocidad máxima durante la Yanmar recomienda que al parar el navegación. Esto aumentará la motor lo deje funcionar al ralentí, sin temperatura de los gases de escape, lo carga, durante 5 minutos.
  • Página 57: Apagado De Emergencia

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 12/05 Si el motor no puede apagarse mediante AVISO el interruptor de parada en el panel, detenga el motor pulsando el botón Continúe manteniendo pulsado el (Figura 4, (1)) en la parte posterior de la interruptor de parada hasta que se ha parada solenoide (Figura 4, (2)).
  • Página 58: Comprobación Del Motor Tras Su Utilización

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR COMPROBACIÓN DEL MOTOR TRAS SU UTILIZACIÓN • Compruebe que el interruptor de potencia y el de la batería (si lo hay) están apagados. • Rellene el depósito de combustible. Ver Llenado del depósito de combustible en la página 30. •...
  • Página 59: Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO INTRODUCCIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Esta sección del Manual de instrucciones describe los procedimientos para el Antes de realizar procedimientos de cuidado y el mantenimiento adecuados del mantenimiento en esta sección, lea la motor. siguiente información de seguridad y revise la sección Safety de la página 5.
  • Página 60 Asegúrese de motor. Alguien puede utilizar piezas de sustitución originales poner en marcha accidentalmente el Yanmar. motor sin darse cuenta de que otra persona está realizando su mantenimiento. Peligro de electrocución Apague SIEMPRE el interruptor de la batería (si lo...
  • Página 61: Precauciones

    Todos los motores de Repuestos Yanmar combustión interna generan monóxido de carbono durante su funcionamiento. La Yanmar recomienda que utilice piezas acumulación de este gas en un recinto originales Yanmar cuando necesite cerrado puede provocar enfermedades o repuestos.
  • Página 62: Apriete De Sujeciones

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Apriete de sujeciones Utilice la torsión adecuada para apretar los pernos del motor. Una torsión excesiva puede dañar la sujeción o el componente, y una torsión insuficiente puede causar una fuga o el fallo de un componente. AVISO Las torsiones de apriete de la tabla de torsión estándar sólo deben aplicarse a los pernos con la cabeza marcada con un "7"...
  • Página 63: Requisitos De Mantenimiento De La Epa

    EPA Los 2YM15, 3YM20 y 3YM30E son motores EPA certificados. Nota: A partir de 2013, el 3YM30 no cumple con la normativa de la EPA.
  • Página 64: Inspección Y Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Inspección y mantenimiento Instalación del puerto de muestra Ver Ver Inspección y mantenimiento de las piezas relacionadas con las emisiones de Todos los motores sujetos a los la EPA en la página 60 de las piezas estándares de emisión deberán estar relacionadas con las emisiones según la equipados con una conexión en el sistema EPA.
  • Página 65: Programa De Mantenimiento Periódico

    Solicite asistencia a su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine cuando compruebe elementos marcados con una ●. Manual de instrucciones de la Serie YM...
  • Página 66 MANTENIMIENTO PERIÓDICO : Comprobar o limpiar : Sustituir ●: Consulte a su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine Intervalo de mantenimiento periódico Antes de Cada Cada Cada Cada arrancar Cada 50 1.000 horas o horas o horas o horas o...
  • Página 67 MANTENIMIENTO PERIÓDICO 12/05 : Comprobar o limpiar : Sustituir ●: Consulte a su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine Intervalo de mantenimiento periódico Antes de Cada Cada Cada Cada arrancar Cada 50 1.000 horas o horas o horas o...
  • Página 68: Inspección Y Mantenimiento De Las Piezas Relacionadas Con Las Emisiones De La Epa

    Comprobar la unidad electrónica de control del motor y los sensores y actuadores asociados (si los hay) Nota: La inspección y mantenimiento de los elementos arriba indicados se deben realizar en el concesionario o distribuidor de Yanmar Marine. Manual de instrucciones de la Serie YM...
  • Página 69: Procedimientos De Mantenimiento Periódico

    No compruebe NUNCA si hay una Antes de zarpar asegúrese de que el fuga de combustible con las manos. motor Yanmar esté en buenas condiciones Utilice SIEMPRE un trozo de madera de funcionamiento. o cartón. Solicite la reparación de los AVISO daños a su concesionario o...
  • Página 70 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Comprobación de los cables del AVISO control remoto Si descubre algún problema durante la Compruebe el funcionamiento de los inspección visual, realice las acciones cables del control remoto y asegúrese de correctivas necesarias antes de hacer que se mueve suavemente. Si es difícil de funcionar el motor.
  • Página 71: Tras Las Primeras 50 Horas De Funcionamiento

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO 12/05 Drenaje del depósito de Tras las primeras 50 horas de combustible funcionamiento Realice el siguiente mantenimiento tras las primeras 50 horas de funcionamiento. • Drenaje del depósito de combustible • Cambio del aceite del motor y sustitución del filtro de aceite del motor •...
  • Página 72 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cambio del elemento del filtro de ADVERTENCIA aceite del motor Peligro de quemaduras. 1. Apague el motor. Si debe drenar el aceite del motor mientras está 2. Gire el filtro de aceite del motor todavía caliente, manténgase alejado del aceite Figura 2 en sentido contrario al de las del motor caliente para evitar quemaduras.
  • Página 73 MANTENIMIENTO PERIÓDICO 12/05 1. Retire el tapón del puerto de llenado y Figura 2 conecte una bomba de vaciado de aceite. Vaciar el aceite del inversor reductor marino. 2. Llene el inversor reductor marino con aceite de inversor limpio. Ver Especificaciones del aceite de inversor reductor marino en la página 34.
  • Página 74 Esto anulará la garantía del motor. ruido excesivo, reducirá su rendimiento y lo dañará. Consulte a su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine Las varias palancas de control en el lateral para ajustar la holgura de las válvulas de del motor están conectadas a la palanca...
  • Página 75 Se considera que esto forma parte del mantenimiento normal y el ajuste requiere un conocimiento y unas técnicas especializados. Consulte a su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine. 0004799 Figura 5 1 – Inversor reductor marino 2 – Cable de Control 3 –...
  • Página 76: Cada 50 Horas De Funcionamiento

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Figura 5 Cada 50 horas de funcionamiento Al completar los procedimientos de mantenimiento tras las 50 horas iniciales, realice los siguientes procedimientos de ahí en adelante cada 50 horas o mensualmente, lo que suceda primero. • Vaciar el separador del filtro del combustible / agua •...
  • Página 77 MANTENIMIENTO PERIÓDICO 12/05 5. Asegúrese de purgar el aire del 2. Apague el interruptor de la batería (si lo sistema de combustible. Ver Purga del hay) o desconecte el cable negativo de sistema de combustible en la la batería (-). página 31.
  • Página 78: Cada 100 Horas De Funcionamiento

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cada 100 horas de Cada 150 horas de funcionamiento funcionamiento Realice las operaciones de mantenimiento Realice las operaciones de mantenimiento que se indican a continuación cada 100 que se indican a continuación cada 150 horas o cada 6 meses de operación, lo horas o cada año de operación, lo que que suceda antes.
  • Página 79: Cada 250 Horas De Funcionamiento

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO 12/05 Drenaje del depósito de combustible Cada 250 horas de Ver Drenaje del depósito de combustible funcionamiento en la página 63. Realice las operaciones de mantenimiento Recambio del filtro de combustible que se indican a continuación cada 250 horas o 1 año de operación, lo que suceda ADVERTENCIA antes.
  • Página 80 O y salada, consulte con su distribuidor o apriete a mano el retenedor del anillo. concesionario de Yanmar Marine. Use una llave inglesa para filtros y apriete a 12 N·m (106 pulg.-lb). La bomba de agua salada gira en la 7.
  • Página 81 37 . salada. 3. Si el codo del mezclador está dañado, repárelo o cámbielo. Consulte a su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine. 4. Inspeccione la junta y sustitúyala si es necesario. Manual de instrucciones de la Serie YM...
  • Página 82: Cada 1000 Horas De Funcionamiento

    Realice las operaciones de mantenimiento Consulte a su concesionario o distribuidor que se indican a continuación cada 1000 autorizado de Yanmar Marine. horas o cada 4 años de operación, lo que suceda antes. Ajuste de la tensión de la correa en V del alternador •...
  • Página 83 4 – Diafragma 5 – Tapa de balancines Consulte a su concesionario o distribuidor 6 – Deflector del respiradero autorizado de Yanmar Marine. 7 – Placa del deflector 8 – Silenciador de admisión (filtro Comprobación del montaje del de aire)
  • Página 84 Consulte a su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine. Apriete de todos los pernos y tuercas principales Ver Apriete de sujeciones en la página 54 o consulte a su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine. Manual de instrucciones de la Serie YM...
  • Página 85: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIONES DE RESOLUCIÓN DE SEGURIDAD PROBLEMAS TRAS EL ARRANQUE Antes de efectuar cualquier procedimiento de solución de problemas de esta sección, Tras el arranque del motor, compruebe los revise la sección Safety de la página 5. elementos siguientes con el motor a baja velocidad: Pare inmediatamente el motor en caso de que haya algún problema.
  • Página 86: Información Sobre Resolución De Problemas

    PROBLEMAS en la página 79 o consulte con su concesionario o distribuidor Hay suficiente combustible en el autorizado de Yanmar Marine. depósito? Proporcione la siguiente información al Llene el depósito previamente para evitar concesionario o distribuidor autorizado de que se quede sin combustible.
  • Página 87: Tabla De Resolución De Problemas

    No haga funcionar el motor si los dispositivos de alarma no están reparados. Consulte con su defectuosos concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine. Pueden resultar accidentes serios si las anormalidades no son identificadas debido a indicadores o alarmas defectuosos.
  • Página 88 26. Problema con la bomba de inyección Consulte a su concesionario de combustible. o distribuidor autorizado de Yanmar Marine. Fuga de compresión desde la válvula Consulte a su concesionario de admisión / escape. o distribuidor autorizado de Yanmar Marine.
  • Página 89 Síntoma Causa probable Acción Referencia Humo negro Carga incrementada. Consulte a su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine. Emparejamiento impropio del Consulte a su concesionario propulsor. o distribuidor autorizado de Yanmar Marine. Silenciador de admisión sucio Elemento de limpieza.
  • Página 90 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente Manual de instrucciones de la Serie YM...
  • Página 91: Almacenamiento Alargo Plazo

    1. Limpie el polvo y cualquier resto de distribuidor autorizado de Yanmar Marine. aceite en la parte exterior del motor. Antes de efectuar cualquier procedimiento 2. Vacíe el agua de los filtros de combustible.
  • Página 92: Sistema De Refrigeración Del Vaciado Del Agua Salada

    ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL VACIADO DEL AGUA SALADA 051169-00X00 Figura 2 1 – Depósito de refrigerante / Intercambiador de calor 051170-00X00 Figura 1 2 – Enchufe de drenaje del refrigerante 1 – Depósito de refrigerante / 3 –...
  • Página 93 ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO 12/05 Nota: Los grifos de drenaje se abren antes de su envío desde la fábrica.Cierre todos los grifos de vaciado antes de llenar el sistema con refrigerante. AVISO Si se deja agua salada en el interior, puede congelarse y dañar componentes del sistema de refrigeración (intercambiador de calor, bomba de agua...
  • Página 94 ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente Manual de instrucciones de la Serie YM...
  • Página 95: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PRINCIPALES DEL MOTOR Manual de instrucciones de la Serie YM...
  • Página 96: Especificaciones Del Motor 2Ym15

    ESPECIFICACIONES Especificaciones del motor 2YM15 Especificación 2YM15 Modelo del inversor reductor marino KM2P-1 SD-20 Utilización Recreo Tipo Motor diesel vertical de 4 tiempos refrigerado por agua Sistema de combustión Cámara de pre-combustión de inyección Carga de aire Aspiración natural Número de cilindros Calibre x Recorrido 70 mm x 74 mm (2,76 pulg.
  • Página 97: Especificaciones Del Motor 3Ym20

    ESPECIFICACIONES 12/05 Especificaciones del motor 3YM20 Especificación 3YM20 Modelo del inversor reductor marino KM2P-1 SD-20 Utilización Recreo Tipo Motor diesel vertical de 4 tiempos refrigerado por agua Sistema de combustión Cámara de pre-combustión de inyección Carga de aire Aspiración natural Número de cilindros Calibre x Recorrido 70 mm x 74 mm (2,76 pulg.
  • Página 98: Especificaciones Del Motor 3Ym30E

    ESPECIFICACIONES Especificaciones del motor 3YM30E Especificación 3YM30E Modelo del inversor reductor marino KM2P-1 SD-20 Utilización Recreo Tipo Motor diesel vertical de 4 tiempos refrigerado por agua Sistema de combustión Cámara de pre-combustión de inyección Carga de aire Aspiración natural Número de cilindros Calibre x Recorrido 76 mm x 82 mm (2,99 pulg.
  • Página 99: Especificaciones Del Motor 3Ym30

    ESPECIFICACIONES 12/05 Especificaciones del motor 3YM30 Especificación 3YM30 Modelo del inversor reductor marino KM2P-1 SD-20 Utilización Recreo Tipo Motor diesel vertical de 4 tiempos refrigerado por agua Sistema de combustión Cámara de pre-combustión de inyección Carga de aire Aspiración natural Número de cilindros Calibre x Recorrido 76 mm x 82 mm (2,99 pulg.
  • Página 100: Especificaciones Del Aceite Del Inversor Reductor Y De La Unidad De Radiador Marino

    ESPECIFICACIONES Especificaciones del aceite del inversor reductor y de la unidad de radiador marino SD20 (acoplado en el Modelo KM2P-1(S) KM2P-1(G) KM2P-1(GG) constructor del bote) Tipo Embrague cónico mecánico Embrague Dog Porcentaje de Reducción 2,21 / 3,06 2,62 / 3,06 3,22 / 3,06 2,64 / 2,64 (Adelante / Atrás)
  • Página 101: Diagramas Del Sistema

    EN/ISO7840. Los diagramas del entubado y del 3. Unidad: mm cableado se proporcionan sólo como referencia. Contacte su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine para obtener los diagramas más actuales. Notación Descripción Junta roscada (unión) Junta de la pestaña Junta del ojo Junta de inserción...
  • Página 102 DIAGRAMAS DEL SISTEMA Figura 1Inversor reductor 2YM15 con KM2P-1 1 2 3 4 12 13 16 17 ( 36 ) ( 38 ) ( 37 ) 026475-00X Figura 1 Manual de instrucciones de la Serie YM...
  • Página 103 DIAGRAMAS DEL SISTEMA 12/05 Unidad: mm (pulg.) 1 – 7,8 x t4,5 Boquilla de goma 2 – Compruebe la válvula 3 – 7,8 x t4,5 Boquilla de goma Detalle de pieza A Detalle de pieza B 4 – 7,8 x t4,5 Boquilla de goma 5 –...
  • Página 104 DIAGRAMAS DEL SISTEMA Figura 2Inversor reductor 3YM20 y 3YM30(E) con KM2P-1 026476-00X Figura 2 Manual de instrucciones de la Serie YM...
  • Página 105 DIAGRAMAS DEL SISTEMA 12/05 Unidad: mm (pulg.) 1 – PCV 2 – Derrame 3 – Entrada de combustible Detalle de pieza A Detalle de pieza B 4 – Bomba de inyección de combustible 5 – Bomba de inyección de combustible 6 –...
  • Página 106: Diagramas Del Cableado

    DIAGRAMAS DEL SISTEMA DIAGRAMAS DEL CABLEADO Códigos del color Rojo Negro Blanco Azul Rojo / Negro Azul / Negro Amarillo / Blanco Amarillo / Verde Blanco / Azul Púrpura Azul / Blanco Naranja Blanco / Marrón Longitud permisible para el Área de la sección en cruz del cable de la batería Sección del Cable Distancia Permitida...
  • Página 107 DIAGRAMAS DEL SISTEMA 12/05 Figura 32YM15, 3YM20, 3YM30(E) - Tipo del Panel de Instrumentos B20 Figura 3 Manual de instrucciones de la Serie YM...
  • Página 108 DIAGRAMAS DEL SISTEMA 1 – Panel de Instrumentos B20 37 – Agua en el sensor del inversor reductor marino (sólo en 2 – Luces de alarma (3 a 7) inversor reductor) 3 – Indicador de presión baja de 38 – Detalles del acoplador (mazo aceite del motor de cables, vista desde A-A) 4 –...
  • Página 109: Garantía De Epa Sólo Para Ee.uu

    GARANTÍA DE EPA SÓLO PARA EE.UU. YANMAR CO., LTD. GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES LIMITADA - SÓLO PARA EE.UU. 2YM15 EPA y CARB 3YM30E EPA y CARB Placa de Placa de identificación Por Ejemplo identificación EMISSION CONTROL INFORMATION EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE COMPLIES WITH U.S.EPA MARINE AND CALIFORNIA OFF-ROAD...
  • Página 110: Obligaciones Y Derechos De Su Garantía

    Obligaciones y derechos de su reparación o por cualquier otra persona y, garantía: asimismo, puede elegir utilizar piezas diferentes a las de Yanmar para tal Yanmar ofrece garantía al primer usuario y mantenimiento, recambio o reparación Sin a cada uno de los compradores...
  • Página 111: Cobertura De La Garantía

    Yanmar lo entregó al marino, si bien Yanmar no puede rechazar comprador minorista original. Tales una garantía sólo por la inexistencia de...
  • Página 112 GARANTÍA DE EPA SÓLO PARA EE.UU. Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente Manual de instrucciones de la Serie YM...
  • Página 113: Garantía Del Sistema De Emisión

    3YM30E 42 meses o 2.500 horas de estándares de emisión EPA de los EE.UU. (19 < kW < 37) use, lo que ocurra primero. Yanmar garantiza que el sistema de control de Manual de instrucciones de la Serie YM...
  • Página 114 Yanmar lo entregó al comprador minorista original. Cobertura de la garantía: Tales componentes incluyen los Esta garantía es transferible a cada...
  • Página 115 Yanmar puede denegar la cobertura de su garantía de su motor no de carretera de compresión-ignición si una parte ha fallado debido al abuso, desatención, mantenimiento impropio o modificaciones no aprobadas.
  • Página 116: Registro De Mantenimiento

    GARANTÍA DEL SISTEMA DE EMISIÓN Registro de mantenimiento Horas de Nombre del Fecha Mantenimiento realizado Sello o firma funcionamiento concesionario Manual de instrucciones de la Serie YM...
  • Página 117 GARANTÍA DEL SISTEMA DE EMISIÓN 12/05 Horas de Nombre del Fecha Mantenimiento realizado Sello o firma funcionamiento concesionario Manual de instrucciones de la Serie YM...
  • Página 118 Yanmar Co., Ltd. Tsuruno-cho, Kitaku, Osaka-City Calle: Ciudad: 530-8311 Japan Código Postal: País: Nombre del Representante Autorizado (si corresponde): Yanmar Co., Ltd. Marine Operations Division 5-3-1 Tsukaguchi Honmachi, Amagasaki, Hyogo Calle: Ciudad: Código Postal: 661-0001 País: Japan Société Nationale de Certification et d'Homologation Nombre del Organismo Notificado para la evaluación de las emisiones de escape:...
  • Página 119 1st edition: November 2007 2nd edition 1st rev.: March 2012 2nd edition 2nd rev.: July 2012 3rd edition: February 2013 3rd edition 1st rev.: June 2013 Issued by: YANMAR CO., LTD. Marine Operations Division Edited by: YANMAR TECHNICAL SERVICE CO., LTD.
  • Página 120 0AYMM-S00202...

Este manual también es adecuado para:

3ym203ym30e3ym30

Tabla de contenido