Silvercrest SMZC 500 C2 Guía Breve
Ocultar thumbs Ver también para SMZC 500 C2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 88

Enlaces rápidos

MINI CHOPPER / MULTIZERKLEINERER /
HACHOIR MULTIFONCTION SMZC 500 C2
MINI CHOPPER
Quick guide
HACHOIR MULTIFONCTION
Guide abrégé
UNIVERZÁLNÍ DRTIČ
Stručný návod
MULTIFUNKČNÝ KRÁJAČ
Krátky návod
MULTIHAKKER
Kvikvejledning
IAN 360494_2010
MULTIZERKLEINERER
Kurzanleitung
MULTIHAKKER
Beknopte gebruiksaanwijzing
ROZDRABNIACZ UNIWERSALNY
Skrócona instrukcja obsługi
PICADORA
Guía breve
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SMZC 500 C2

  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 88 Índice Información sobre esta guía breve ....... 86 Uso previsto ..........86 Volumen de suministro .
  • Página 89: Información Sobre Esta Guía Breve

    Información sobre esta guía breve Este documento es una versión impresa abreviada de las instrucciones de uso completas. Esta guía breve no sustituye las instrucciones de uso completas, que, por ejemplo, contienen indicaciones adicionales para la limpieza, la eliminación de fallos y la garantía. Escanee este código QR con su smart phone/tableta.
  • Página 90: Desembalaje

    Desembalaje 1) Extraiga todas las piezas del aparato y la guía breve de la caja. 2) Retire todos los materiales de embalaje del aparato. Desecho del embalaje El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
  • Página 91: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Conecte exclusivamente el aparato a una toma eléctrica ► instalada conforme a la normativa y con una tensión de red de 220-240 V ∼ con 50/60 Hz. Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende ►...
  • Página 92 PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA No sumerja nunca el bloque motor del aparato en líquidos y evite la penetración de líquidos en la carcasa del bloque motor. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Antes de cambiar los accesorios o las piezas móviles del ►...
  • Página 93: Indicación

    ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Existe riesgo de lesiones al manipular las cuchillas extrema- ► damente afiladas. Vuelva a montar el aparato después de su utilización y limpieza para no dañarse con la cuchilla suelta. Guarde la cuchilla fuera del alcance de los niños. No retire nunca los alimentos del recipiente mientras la ►...
  • Página 94: Antes De La Primera Puesta En Funcionamiento

    Antes de la primera puesta en funcionamiento 1) Desmonte el aparato para la limpieza. Retire el anillo hermético 6 de la tapa 5. Retire el pequeño anillo de goma del borde superior del portacuchillas 7. 2) Limpie el bloque motor 3 con un paño húmedo. En caso necesario, añada un poco de jabón lavavajillas suave al paño.
  • Página 95 4) Introduzca los alimentos en el recipiente 9. Para ello, utilice la siguiente tabla como guía: Alimento Cantidad Tiempo de preparación Velocidad Intermitente: aprox. 5 veces Ajos 50 g Nivel II durante 1 s/vez Intermitente: aprox. 5 veces Cebollas 150 g Nivel I durante 1 s/vez Zanahorias 200 g 2 veces durante 5 s/vez Nivel I En trozos grandes: 1 vez durante 5 s...
  • Página 96: Nata Montada

    8) Pulse el botón de velocidad 1/2 deseado. La cuchilla 8 girará mientras mantenga pulsado el botón de velocidad 1/2. El motor se parará tan pronto como lo suelte. ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! Si la cuchilla 8 gira con dificultad o no gira en absoluto, suelte inmediata- ►...
  • Página 97 Fig. 1 3) Coloque el portacuchillas 7 con el disco emulsionador w sobre el eje 0. 4) Añada la nata. 5) Coloque la tapa 5 sobre el recipiente 9 de forma que el anillo hermético 6 quede sobre el borde del recipiente 9 y el portacuchillas 7 sobresalga por el orificio de la tapa 5.
  • Página 98: Desecho Del Aparato

    Desecho del aparato No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU. Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
  • Página 99: Asistencia Técnica

    Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 360494_2010 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica.
  • Página 112 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 11 / 2020 ·...

Tabla de contenido