Mantenimiento; Partes De Reemplazo - Groen SMARTSTEAM PRO GSSP-BL-3G Manual Del Operador

Tabla de contenido
la manguerita. A pesar de la advertencia, la operación de la vaporera continuará por
un período limitado de 8 horas y se mostrará un reloj de cuenta regresiva. El reloj de
cuenta regresiva indica cuánto tiempo está disponible para que el operador complete
el proceso de cocción o regimiento antes de que expire el reloj y la unidad se apague
automáticamente.
12:00pm
12:00pm
12:00pm
Menu
Menu
Settings
Unit Info
Unit Info
Settings
Settings
Service
Service
Performing self-diagnostic
Delime
Contact Us
Contact Us
El botón DELIME (quitar el sarro) solo se muestra durante el inicio si el botón DELIME
está activado en el menú de configuración. La configuración predeterminada para el
botón DELIME es APAGADO. El RECORDATORIO DE QUITAR SARRO le proporcionará
imágenes de estado de dónde se encuentra en el programa de eliminación. Cuando
el recordatorio está ENCENDIDO, el botón QUITAR SARRO hará lo siguiente:
Cuando se haya alcanzado el 75 % del programa de eliminación, el botón
DELIME se pondrá amarillo
Cuando se haya alcanzado el 90 % del programa de eliminación, el botón
DELIME se pondrá amarillo
Al expirar el horario de DELIME, el botón DELIME se volverá rojo
el botón DELIME volverá a la normalidad después de que se haya completado el
descalcificado o se haya restablecido el recordatorio
12:00pm
12:00pm
Delime
Delime
Process Note
Prepare Cavity
WARNING
Prior to starting the
Delime process, review the
Hot Surfaces. Exercise caution
Operator's manual for
when removing hot components.
detailed instructions and
warnings.
Remove Fan Shroud, Racks
and Steam lid. Please wait
a few minutes to allow
reservoir to fill with water.
Start
Reminder Reset
Presione DELIME y siga las instrucciones que se muestran en la unidad (que se
muestran arriba) para el procedimiento de quitar el sarro. El proceso de quitar el
sarro demora aproximadamente 60-90 minutos. Una vez completado, la unidad se
reiniciará y pasará por la secuencia de diagnóstico de inicio.
DRENAJES DE VASO Y REBOSADERO
1. Apague la unidad y permita que se drene por completo. Las unidades se drenan
automáticamente cuando se apagan. Esto es un proceso de 5 minutos.
2. Una vez que el depósito se haya vaciado por completo (aproximadamente
5 minutos), párese en el lado con bisagras de la puerta y ábrala lentamente,
permitiendo que todo el vapor escape de la cavidad. Permita que la cavidad se
enfríe por completo y confirme que el depósito se haya vaciado por completo
antes de limpiar el desagüe de desbordamiento.
3. Retire la tapa de vapor (imagen de abajo a la izquierda) y el conjunto de la
cubierta del ventilador (imagen de abajo a la derecha) antes de limpiar el drenaje
de desbordamiento.
4. Inserte el cepillo de limpieza en el vaso y los desagües de desbordamiento
ubicados en el lado inferior, medio y posterior derecho de la cavidad de su
vaporera (imagen a continuación). A medida que se empuja el cepillo a través
del vaso y el desagüe de desbordamiento, se doblará para seguir la forma
del desagüe a medida que se desplaza a lo largo del vaso y el desagüe de
7
VAPORERA OM-GSSP-BL-G
Language
English
Temp
°F
Indication
Door Alarm
2 min
Keyboard Beep
On
Brightness
4
Number
3
of Timers
12:00pm
Compensating
On
Timers
Timer Screen
Time Format
12 hr
On
Lock
Set Clock
HH:MM
Alarm Volume
Mid
Set Date
MM/DD/YY
Delime Button
On
Language
English
Delime Reminder
Off
Temp
°F
Indication
Door Alarm
2 min
Keyboard Beep
On
Brightness
4
Number
3
of Timers
Compensating
On
Timers
Timer Screen
On
Lock
Alarm Volume
Mid
Delime Button
On
Delime Reminder
Off
12:00pm
12:00pm
Delime
Delime
Add Solution
In Progress
WARNING
Delime process has
begun. Process will take
Hot Surfaces. Exercise caution when
Hot Surfaces. Exercise caution when
approximately 60-90
touching interior compartment.
touching interior compartment.
minutes to complete.
Using caution, add specified
Allow unit to cool prior to
amount of approved
wiping out interior. Clean all
Deliming Solution into
probes, steam lid, drip cup
water reservoir. Close door
and overflow drains. Replace
and press continue.
interior components. Press
restart to use the steamer or
push the Power Button to
turn off the unit.
Continue
desbordamiento. Una vez que use el cepillo de limpieza por primera vez, el
alambre entre el mango y las cerdas conservará una forma curva después
de retirar el cepillo del vaso y el desagüe de desbordamiento. El cepillo está
diseñado para doblarse/curvarse de esta manera. No es necesario enderezar el
cable entre la limpieza y el uso.
5. Con el cepillo de limpieza, empuje y tire a través de todo el desagüe varias
veces. El cepillo debe insertarse al menos diez pulgadas (10) en el desagüe de
desbordamiento para pasar a lo largo de toda la tubería de drenaje. Repita según
sea necesario hasta que el desagüe de desbordamiento esté limpio. Asegúrese
de que el desagüe de desbordamiento funcione correctamente vertiendo o
rociando agua en los drenajes del vaso y del rebosadero y confirmando que el
agua fluya libremente hacia el receptáculo del drenaje y que no esté bloqueada
y retroceda hacia la cavidad de la vaporera.
Si el vaso y los drenajes de desbordamiento están obstruidos de tal manera que
el cepillo de limpieza no eliminará la obstrucción o si el agua no puede moverse
a través del vaso y el desbordamiento drena en el receptáculo de drenaje sin
regresar a la cavidad de la vaporera, entonces se debe hacer una llamada de
servicio y se debe interrumpir todo uso de la vaporera hasta que el agente de
servicio evalúe el problema y confirme que la unidad está lista para seguir
funcionando.
6. Limpie la cavidad de cocción al vapor según las instrucciones de limpieza del
manual del operador.
12:00pm
7. Vuelva a instalar la tapa de vapor y el conjunto de la cubierta del ventilador.
Delime
Complete
8. Deje la puerta abierta para prolongar la vida útil de la junta de la puerta y permitir
WARNING
que la cavidad se ventile.
9. Limpie, seque y almacene el cepillo de limpieza de desbordamiento después de
cada uso.
10. Si se necesita un cepillo de repuesto, el número de parte es 175977.
Restart

MANTENIMIENTO

La vaporera sin caldera está diseñada para un mantenimiento mínimo y no debería
ser necesario ningún ajuste por parte del usuario. Ciertas partes pueden necesitar
reemplazo después de un uso prolongado. Si hay necesidad de servicio, solo los
agentes de servicio autorizados de Groen deben realizar el trabajo.
Si se observa una fuga de vapor o condensación alrededor de la puerta, siga los
siguientes pasos:
1. Compruebe la junta de la puerta. Reemplácela si está agrietada o partida.
2. Inspeccione el drenaje de la cámara de vapor para asegurarse de que no esté
bloqueado.
3. Ajuste el pasador del pestillo de la puerta para permitir los cambios que pueden
ocurrir a medida que pasa el tiempo respecto de la junta.
a. Afloje la tuerca de seguridad en la base del pasador de seguridad, luego gire
el pasador de seguridad 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj y
apriete la tuerca de seguridad.
b. Después del ajuste, haga funcionar la unidad para probar si hay más fugas
de vapor.
c. Si todavía hay fugas, repita el ajuste.
d. Continúe ajustando el pasador en el sentido de las agujas del reloj hasta que
la puerta encaje lo suficiente como para evitar fugas. La bisagra también se
puede ajustar.

PARTES DE REEMPLAZO

Para pedir partes, comuníquese con su agente de servicio autorizado. Proporcione la
designación del modelo, el número de serie, la descripción de la pieza, el número de
parte, la cantidad y, cuando corresponda, el voltaje y la fase.
EXTREMO CERRADO
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido