Toro Aireador ProCore 648s Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Aireador ProCore 648s:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Aireador ProCore
Nº de modelo 09960—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3440-917 Rev C
®
648s
*3440-917*
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Aireador ProCore 648s

  • Página 1 Form No. 3440-917 Rev C Aireador ProCore ® 648s Nº de modelo 09960—Nº de serie 400000000 y superiores *3440-917* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Protection Agency/EPA) y de la Norma de control con un Servicio Técnico Autorizado o con Atención de emisiones de California (California Emission al cliente de Toro, y tenga a mano los números de Control Regulation) sobre sistemas de emisiones, modelo y serie de su producto. La...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Calibración de la altura de los taladros sobre el suelo ............36 Durante el funcionamiento ........38 g000502 Seguridad durante el funcionamiento ....38 Figura 2 Seguridad en pendientes........39 Activación del freno de estacionamiento ... 39 1. Símbolo de alerta de seguridad Liberación del freno de estacionamiento...
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Comprobación del nivel de aceite del motor............. 77 Cómo cambiar el aceite de motor y el Seguridad en general filtro ............... 78 Mantenimiento de las bujías ......79 Limpieza de la rejilla del motor ......80 Este producto es capaz de causar lesiones Mantenimiento del sistema de combusti- personales.
  • Página 5: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las calcomanías de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier calcomanía que esté dañada o que falte. decal117-4979 117-4979 1. Peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las decalbatterysymbols Símbolos de la batería piezas en movimiento;...
  • Página 6 decal140-8810 140-8810 1. Lea el Manual del operador. 4. Interruptor de bloqueo de la velocidad - Activar 2. Modo de aireación 5. Interruptor de bloqueo de la velocidad - Encender 3. Modo de transporte 6. Interruptor de bloqueo de la velocidad - Apagar...
  • Página 7 decal140-8811 140-8811 decal140-8812 140-8812 1. Advertencia – todos los 4. Peligro de enredamiento – operadores deben leer no viaje sobre la máquina. 1. Advertencia: Peligro de 4. Advertencia – lleve el Manual del operador y aplastamiento – mientras protección auditiva. recibir formación antes de trabaje con la máquina, utilizar la máquina.
  • Página 8 decal139-8691 139-8691 1. Lea la información sobre fusibles del Manual del operador. decal140-8813 140-8813 1. Bajar el cabezal de 3. Bajar el cabezal perforación en la posición de perforación señalada. inmediatamente. 2. Interruptor del cabezal de perforación decal140-8960 140-8960 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 5.
  • Página 9 decal140-8963 140-8963 1. Levante el manillar 2. Tire del pestillo del manillar para activar el freno para quitar el freno de de estacionamiento. estacionamiento. decal139-8653 139-8653 1. Lea el Manual del operador. 8. Filtro de aire del motor 2. Comprobar cada 8 horas 9.
  • Página 10: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Conjunto de rueda Instale las ruedas traseras. Instale el manillar. Contratuerca (½") Perno (¼" x 1") Cargue y conecte la batería. Tuerca con arandela prensada (5/16") Seguro del cierre Sujeción del capó...
  • Página 11: Instalación De Las Ruedas Traseras

    Instalación de las ruedas Instalación del agarradero traseras Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: Contratuerca (½") Conjunto de rueda Montaje del manillar en la máquina Procedimiento Introduzca los espárragos del extremo del En la parte trasera de la máquina, retire las manillar en los orificios del brazo de dirección 4 tuercas que sujetan la parte trasera de la (Figura...
  • Página 12: Conexión Del Arnés De Cables

    Conexión del arnés de cables Enrute el conector de 6 pines y el conector de 12 pines del arnés de cables de la máquina a través del pasacables del perfil del manillar (Figura g342477 Figura 5 1. Pestillo del manillar 3.
  • Página 13: Instalación De La Cubierta Del Manillar

    Introduzca el taco con brida del arnés de la máquina en el orificio del perfil del manillar (Figura g372270 Figura 10 1. Ranura (perfil del manillar) 3. Ranura (soporte guía) 2. Brida g358123 Figura 9 Sujete el arnés de la máquina al soporte guía con una brida a través de las ranuras del 1.
  • Página 14: Carga Y Conexión De La Batería

    ADVERTENCIA El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. No fume nunca cerca de la batería, y mantenga alejados de la batería chispas y llamas. ADVERTENCIA Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas.
  • Página 15: Instalación De La Batería

    g338268 Figura 12 1. Cierre 2. Puerta del compartimento de la batería Retire la batería de su compartimento. Utilice un cargador de batería con capacidad de carga de 3 a 4 amperios para cargar la batería. Cuando la batería esté cargada, desconecte el cargador de la toma de corriente y de los bornes de la batería.
  • Página 16: Instalación Del Seguro Del Cierre Del Capó Trasero

    Repita los pasos en el otro lado del capó. Instale el capó trasero. Instalación del seguro del cierre del capó trasero Instalación de la trabilla del Máquinas CE cierre de la cubierta de las correas Piezas necesarias en este paso: Seguro del cierre Máquinas CE Perno de rosca completa...
  • Página 17: Aplicación De La Calcomanía Ce Y La Calcomanía Del Año De Producción

    Aplicación de la calcomanía CE y la calcomanía del año de producción Máquinas CE Piezas necesarias en este paso: g012264 Figura 16 Calcomanía CE Calcomanía del año de fabricación 1. Orificio de la cubierta de 3. Remache ciego las correas 2.
  • Página 18: Instalación De Los Soportes De Los

    Instalación de los soportes de los taladros, los protectores de césped y los taladros No se necesitan piezas Procedimiento Está disponible una amplia selección de portataladros, protectores de césped y taladros para la máquina. Consulte Instalación de protectores de césped, portataladros y taladros (página 30).
  • Página 19: El Producto

    El producto g338270 Figura 19 1. Depósito de combustible 4. Manillar 7. Lado derecho 2. Lado izquierdo 5. Guía 3. Hacia adelante (dirección de trabajo) 6. Cabezal de perforación Controles Importante: Sujete el manillar en la posición superior cada vez que abandone el puesto del operador.
  • Página 20: Controles De Tracción

    Controles de tracción Interruptor de bloqueo de la velocidad - Modo de aireación Utilice el interruptor de bloqueo de la velocidad (Figura 21) para mantener la velocidad de avance relativa al espaciado de las perforaciones. • La posición E enciende y activa el NCENDER bloqueo de la velocidad de avance para mantener la velocidad de avance relativa al espaciado de...
  • Página 21: Controles Del Motor

    Controles del motor Taquímetro Utilice el taquímetro para determinar la velocidad del motor (Figura 23). Válvula de cierre de combustible Utilice la válvula de cierre de combustible para controlar el flujo de combustible del depósito de combustible (Figura 24). g338576 g338575 Figura 24 Figura 23...
  • Página 22: Uso De Los Menús

    Consulte el Manual la existencia de contenido adicional. de mantenimiento o a su distribuidor autorizado Toro si Nota: El propósito de cada botón puede variar desea más información sobre dependiendo de lo que se necesite en cada momento.
  • Página 23: Diagnóstico

    0000 o 1234. código PIN Si cambió su código PIN y olvidó el código, póngase Permite modificar los ajustes Ajustes de protección en contacto con su distribuidor autorizado Toro para protegidos obtener ayuda. Permite cambiar la velocidad Vel. máxima En el M , utilice el botón central...
  • Página 24 g028522 Figura 27 Para introducir el código PIN, pulse el botón central hasta que aparezca el primer dígito correcto, luego pulse el botón derecho para desplazarse al dígito siguiente (Figura 27B y Figura 27C). Repita este paso hasta que haya introducido el último dígito, y pulse el botón derecho una vez más.
  • Página 25: Especificaciones

    Está disponible una selección de aperos y accesorios Nota: Las especificaciones y los diseños están homologados por Toro que se pueden utilizar con sujetos a modificación sin previo aviso. la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Anchura 127 cm (50.1")
  • Página 26: Operación

    Operación • Apague cualquier cigarrillo, cigarro, pipa u otra fuente de ignición. • Utilice solamente un recipiente de combustible Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina homologado. se determinan desde la posición normal del operador. • No retire el tapón de combustible ni llene el depósito de combustible si el motor está...
  • Página 27: Mantenimiento Diario

    6 mm a 13 mm (¼" descrita, póngase en contacto con un distribuidor a ½") por debajo de la parte inferior del cuello autorizado Toro para que reparen inmediatamente de llenado. el sistema de seguridad.
  • Página 28: Comprobación Del Sistema De Seguridad Del Motor De Arranque

    g339624 Figura 30 g358600 1. Botones del InfoCenter Figura 32 1. Barra de control de 2. Control de tracción Apague el motor; consulte Apagado del motor presencia del operador (página 41). Sujetando el control de tracción, suelte la barra Comprobación del sistema de de control de presencia del operador (Figura 33).
  • Página 29: Comprobación Del Sistema De Seguridad Del Cabezal De Perforación En Marcha Atrás

    hacia adelante la parte superior del control de tracción, y cierre la barra de aireación (Figura 36). Nota: La máquina avanza hacia adelante, el cabezal de perforación se pone en marcha y baja. g358600 Figura 34 1. Barra de control de 2.
  • Página 30: Instalación De Protectores De Césped, Portataladros Y Taladros

    Instalación de protectores de césped, portataladros y taladros Importante: Debe calibrar la altura de los taladros sobre el suelo cada vez que cambie de taladros más largos a taladros más cortos, o de taladros más cortos a taladros más largos. Está...
  • Página 31: Montaje De Los Taladros En El Cabezal De Perforación

    g356451 Figura 40 1. Taladro 2. Perno (⅜" x 1½") g356450 Figura 42 Apriete los pernos (⅜" x 1½") que sujetan las 1. Brazo de taladros 3. Perno (½" x 1¼") pletinas de sujeción y los taladros a 40.6 N∙m 2.
  • Página 32: Profundidad De Las Perforaciones, Espaciado De Las Perforaciones Y Ajustes De Los Taladros

    calibración de la altura sobre el suelo (página Pulse el botón derecho del InfoCenter para 37). mostrar la pantalla Ajuste de la profundidad de las perforaciones (Figura 46). Profundidad de las Nota: Pulse el botón izquierdo del InfoCenter para mostrar la pantalla Calibración de la altura perforaciones, espaciado sobre el suelo.
  • Página 33: Ajuste De La Profundidad De Las Perforaciones

    Ajuste de la profundidad de Nota: Pulse el botón izquierdo del InfoCenter para mostrar la pantalla Ajuste del espaciado de las perforaciones las perforaciones. Asegúrese de que el cabezal de perforación está elevado; consulte Elevación del cabezal de perforación (página 27).
  • Página 34: Ajuste Del Espaciado De Las Perforaciones

    g357976 g357974 Figura 52 Figura 54 Pulse el botón izquierdo del InfoCenter para Pulse el botón central para seleccionar la opción guardar los ajustes y salir de la pantalla Ajustar Ajustar espaciado. profundidad. Nota: Se muestra la pantalla Ajustar espaciado. Gire la llave de encendido a la posición de Ajuste el espaciado de las perforaciones (Figura...
  • Página 35: Ajuste Del Diámetro De Los Taladros

    Ajuste del diámetro de los taladros Asegúrese de que el cabezal de perforación está elevado; consulte Elevación del cabezal de perforación (página 27). Gire la llave de encendido a la posición de ARCHA g372375 Figura 58 g358601 Pulse el botón izquierdo del InfoCenter para Figura 56 guardar los ajustes y salir de la pantalla Ajuste del espaciado de las perforaciones.
  • Página 36: Calibración De La Altura De Los Taladros Sobre El Suelo

    Calibración de la altura de los taladros sobre el suelo Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: Calibre la altura de los taladros sobre el suelo cada vez que cambie de taladros o sustituya taladros desgastados. Preparación de la máquina Asegúrese de que el cabezal de perforación está...
  • Página 37: Ejecución De La Aplicación De Calibración De La Altura Sobre El Suelo

    g343367 Figura 63 1. Taladros exteriores (más próximos al suelo) g343379 Figura 65 Instale la cubierta del cabezal de perforación; consulte Instalación de la cubierta del cabezal de perforación (página 73). En la pantalla Pulsar OK para empezar la calibración (Figura 66), pulse el botón derecho Ejecución de la aplicación de...
  • Página 38: Durante El Funcionamiento

    g343376 Figura 67 Cuando cualquiera de los taladros toque el suelo, pulse el botón derecho del InfoCenter de la pantalla Bajando cabezal (Figura 68). Nota: Los taladros sólo deben tocar el suelo, y no deben levantar la máquina o descargar el peso sobre los neumáticos.
  • Página 39: Seguridad En Pendientes

    apague el motor, retire la llave, espere a que rueda pasa por el borde de un terraplén o fosa, o se detengan todas las piezas en movimiento, si se socava un talud. Establezca una zona de e inspeccione los taladros. Haga todas las seguridad entre la máquina y cualquier obstáculo.
  • Página 40: Liberación Del Freno De Estacionamiento

    g342477 Figura 72 1. Pestillo del manillar 3. Pomo del pestillo del manillar 2. Placa de retención g342479 Figura 74 Liberación del freno de Baje el manillar para quitar el freno de estacionamiento estacionamiento (Figura 75). Tire del pomo del pestillo del manillar (Figura 73).
  • Página 41: Apagado Del Motor

    Levante el manillar completamente y cierre el pestillo para activar el freno de estacionamiento; consulte Activación del freno de estacionamiento (página 39). Mueva la palanca del acelerador (Figura 77) a la posición de L ENTO g338575 Figura 76 3. Estárter 1.
  • Página 42: Utilización De La Máquina

    Utilización de la máquina Importante: Conduzca la máquina caminando hacia adelante por delante de la máquina; no conduzca la máquina caminando y mirando hacia atrás. g339572 Figura 79 g339635 1. Lado derecho 3. Hacia adelante (dirección Figura 80 de trabajo) 1.
  • Página 43: Conducción De La Máquina En El Modo De Transporte

    Uso del bloqueo de la velocidad de avance • Gire hacia atrás la parte superior del control de tracción para conducir la máquina hacia Modo de aireación atrás. Nota: El bloqueo de la velocidad de avance no está • Suelte la barra de control de presencia del disponible durante la aireación en el modo de bajada operador.
  • Página 44: Cómo Parar De La Máquina

    Si está aireando, suelte la barra de aireación (Figura 85) para elevar el cabezal de perforación; consulte Elevación del cabezal de perforación (página 47). g343435 Figura 83 g339607 Figura 85 1. Barra de control de 3. Control de tracción Mire en la dirección del camino que pretende presencia del operador seguir para asegurarse de que está...
  • Página 45: Aireación Usando El Modo De Bajada Con Retardo

    • Cuando se utiliza el bloqueo de la velocidad de avance, si se suelta la barra de aireación sin cambiar la posición del control de tracción, la máquina mantiene la velocidad de avance, de manera similar al control de crucero de un automóvil. •...
  • Página 46: Elevación Del Cabezal De Perforación

    g342253 g342257 Figura 89 Figura 91 1. Barra de aireación 1. Barra de aireación • Conduzca la máquina hacia atrás; consulte Elevación del cabezal de Conducción de la máquina hacia atrás (página 47). perforación Aireación usando el modo de Modo de bajada con retardo bajada inmediata Utilice la rueda delantera (Figura...
  • Página 47: Reinicio Del Interruptor De Parada De Emergencia

    g342253 g342258 Figura 93 Figura 95 1. Barra de aireación 1. Barra de aireación 2. Control de tracción Suelte el control de tracción y deje que se Elevación del cabezal de desplace a la posición de P UNTO MUERTO perforación Sujetando la barra de control de presencia del operador contra el manillar, gire lentamente la Modo de bajada inmediata...
  • Página 48: Uso De La Guía De Alineación

    Conducción de la máquina en el modo de aireación (página 44). Uso de la guía de alineación La guía de alineación se utiliza para alinear las pasadas de aireación (Figura 100). g342261 Figura 97 1. Barra de control de 2. Control de tracción presencia del operador Aléjese del interruptor de parada de emergencia (Figura...
  • Página 49: Acceso A Los Contadores De Área Y Volumen

    g372505 Figura 101 1. Icono de bloqueo (código PIN protegido) • El área aireada se muestra en m (SI) o pies (sistema inglés). g372501 Figura 102 • El volumen de tierra desplazada se muestra en m (SI) o yardas (sistema inglés). Pulse el botón central del InfoCenter hasta que •...
  • Página 50: Uso De Los Contadores Área 1 - Área Y Volumen

    Uso de los contadores Área 1 – Área y Volumen Operador de la máquina En la pantalla E , pulse el botón STADÍSTICAS central del InfoCenter hasta que quede seleccionada la opción Á (Figura 105). g372502 Figura 106 Repita los pasos según sea necesario.
  • Página 51: Sujeción Del Cabezal De Perforación Con El Soporte De Elevación

    Sujeción del cabezal de perforación con el soporte de elevación Instale el soporte de elevación antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el cabezal de perforación o antes de almacenar la máquina durante más de un par de días. PELIGRO Si el cabezal de perforación está...
  • Página 52: Para Guardar El Cerrojo De Mantenimiento

    g342300 g342299 Figura 111 Figura 110 1. Soporte de elevación 3. Pasador de sujeción 1. Pasador de sujeción 3. Soporte de elevación (cabezal de perforación) (placa lateral) 2. Pasador de seguridad 4. Pasador de sujeción 2. Pasador de seguridad 4. Pasador de sujeción (placa lateral) (cabezal de perforación) Gire el soporte de elevación hacia abajo y...
  • Página 53: Comprobación De La Calibración De La Altura De Los Taladros Sobre El Suelo

    apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Afloje los pernos de los portataladros y retire los taladros antiguos. Introduzca los taladros nuevos en el portataladros. Apriete los pernos de los portataladros a 40.6 N·m (30 pies-libra).
  • Página 54: Ajuste De La Transferencia De Peso

    (Figura 116) y ejecute la aplicación Calibrar altura sobre el suelo; consulte Ejecución de la aplicación de calibración de la altura sobre el suelo (página 37). • Los taladros están por encima del suelo: pulse el botón derecho del InfoCenter y ejecute la aplicación Calibrar altura sobre el suelo;...
  • Página 55: Uso Del Seguimiento Manual Del Terreno

    Aparque la máquina en una superficie nivelada, levante el manillar completamente y cierre el pestillo para activar el freno de estacionamiento, apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Afloje la contratuerca con arandela prensada delantera y el perno de cuello cuadrado que sujetan la placa tensora del muelle al soporte del cabezal de perforación...
  • Página 56: Ajustes Del Infocenter

    • pestillo para activar el freno de estacionamiento, Cuando todos los espaciadores están apague el motor, retire la llave y espere a que encima del soporte del tope, la profundidad se detengan todas las piezas en movimiento. es de 10.7 cm (4¼"). •...
  • Página 57: Almacenamiento De Los Espaciadores De Los Topes De Profundidad Para El Seguimiento Automático Del Terreno

    Almacenamiento de los Pulse el botón central del InfoCenter hasta que quede seleccionada la opción M ENÚS espaciadores de los topes (Figura 122), pulse el botón PROTEGIDOS derecho e introduzca el código PIN de 4 dígitos de profundidad para el (por ejemplo, 1 2 3 4).
  • Página 58: Adición De Peso Adicional

    para hacer que la máquina levante las ruedas traseras del suelo. El resultado puede ser un espaciado irregular de las perforaciones. Si esto ocurre, puede añadir placas de contrapeso opcionales al tubo del eje del bastidor trasero. Cada placa de contrapeso añade 28.5 kg (63 libras) a la máquina.
  • Página 59: Reactivación De La Bomba Hidráulica

    Importante: No empuje ni arrastre la máquina más de 30.5 m (100') o a más de 0.6 km/h (1 mph) porque podrían producirse daños en los componentes hidráulicos. g358348 Figura 125 g342220 Figura 127 1. Caja de almacenamiento 3. Soporte de la caja 2.
  • Página 60: Cómo Desplazar La Máquina Con El Cabezal De Perforación Bajado

    g342393 Figura 128 g358616 Figura 129 1. Válvula de desvío Utilice una llave de tubo de 15 mm para girar la Pulse el botón central del InfoCenter hasta que válvula de desvío una vuelta y media en sentido quede seleccionada la opción A , y pulse JUSTES horario.
  • Página 61: Consejos De Operación

    Tire/empuje la máquina hacia un lugar cercano al extremo del taladro. Los taladros de salida para continuar trabajando, o cárguela en un lateral para greens y tees de Toro se mantienen remolque. más limpios y reducen el tiempo necesario para...
  • Página 62: Calidad De La Entrada De Las Perforaciones

    Deformación o desplazamiento del recoja los terrones, riegue el césped y vuelva a airear con una penetración mayor. borde delantero de la perforación La aireación de algunos tipos de suelo colocados durante la pasada de aireación encima de subsuelos duros (por ejemplo, tierra/arena (taladros macizos o suelo más colocada sobre suelo pedregoso) puede afectar negativamente a la calidad de la perforación.
  • Página 63: Ajuste De Los Amortiguadores Roto-Link

    perforación con el soporte de elevación (página 51). Ajuste de los amortiguadores Roto-Link Nota: La fábrica coloca un espaciador roto-link en el eje del amortiguador roto-link, y un espaciador en la posición de almacenamiento de cada brazo de perforación. Nota: El ajuste de los amortiguadores roto-link permite operar la máquina a la velocidad máxima del motor (3400 rpm);...
  • Página 64: Después Del Funcionamiento

    Si se mejoró la calidad de las perforaciones, repita los pasos de Preparación de la máquina (página 62), Ajuste de los amortiguadores Roto-Link (página 63) Instalación de la cubierta del cabezal de perforación (página 64) para ajustar el amortiguador roto-link en los otros 3 brazos de perforación.
  • Página 65: Puntos De Amarre

    Inspeccione la máquina en busca de daños, fugas de aceite, y desgaste de componentes y taladros. Retire, limpie y engrase los taladros. Pulverice una nube ligera de aceite sobre los cojinetes del cabezal de perforación (acoplamientos de cigüeñal y amortiguación). Importante: Sujete el cabezal de perforación con el soporte de elevación si va a almacenar la...
  • Página 66 apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Sujete el cabezal de perforación con el soporte de elevación; consulte Sujeción del cabezal de perforación con el soporte de elevación (página 51). Cierre la válvula de cierre del combustible;...
  • Página 67: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Para descargar una copia gratuita del esquema eléctrico o hidráulico, visite www.toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. Nota: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor.
  • Página 68: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Inspeccione los cojinetes del cabezal de perforación, y cámbielos si es necesario. Cada 500 horas • Consulte en la sección Almacenamiento los procedimientos a seguir antes de Antes del almacenamiento almacenar la máquina durante más de 30 días.
  • Página 69: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Anotación para áreas problemáticas Inspección realizada por: Ele- Fecha Información mento Procedimientos previos máquina; consulte Apagado del motor (página 41). al mantenimiento Deje que la máquina se enfríe. CUIDADO Izado de la máquina Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor CUIDADO accidentalmente y causar lesiones graves a...
  • Página 70: Elevación De La Parte Trasera

    Importante: Nota: Para evitar dañar el motor Si está disponible, utilice una grúa para de rueda, no utilice el motor de la rueda elevar la parte trasera de la máquina. Utilice delantera como punto de apoyo. los ojales de los alojamientos de los cojinetes del cabezal de perforación como puntos de Coloque el gato firmemente debajo del brazo de enganche para la grúa...
  • Página 71: Instalación De La Cubierta De Las Correas

    Instalación de la cubierta de las correas Alinee el soporte de montaje de la cubierta de las correas con el soporte de la cubierta del bastidor de la máquina (Figura 143). g340148 Figura 143 1. Soporte de montaje 2. Soporte de la cubierta g340158 (cubierta de las correas) (bastidor de la máquina)
  • Página 72: Retirada De La Cubierta Del Cabezal De Perforación

    Retirada de la cubierta del cabezal de perforación g340151 Figura 147 Si su máquina tiene seguros (CE) en los cierres, afloje el perno de la pletina del seguro hasta que la pletina del seguro salga de la ranura del lateral de la cubierta del cabezal de perforación (Figura 148).
  • Página 73: Instalación De La Cubierta Del Cabezal De Perforación

    g340153 Figura 149 1. Gancho del cierre 2. Cierre Retire la cubierta del cabezal de perforación de g340147 Figura 151 la máquina (Figura 150). Enganche la cubierta del cabezal de perforación en los 4 cierres (Figura 152). g340151 g340156 Figura 150 Instalación de la cubierta del cabezal de perforación Alinee la cubierta del cabezal de perforación con...
  • Página 74: Lubricación

    Lubricación Comprobación de los cojinetes del cabezal de perforación Intervalo de mantenimiento: Cada año—Compruebe los cojinetes del cabezal de perforación. Cada 500 horas—Inspeccione los cojinetes del cabezal de perforación, y cámbielos si es necesario. La máquina no tiene engrasadores que deban lubricarse.
  • Página 75: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor No es raro que un cojinete nuevo expulse un poco de grasa alrededor de las juntas en una máquina nueva. Esta grasa expulsada se vuelve negra debida a la acumulación de suciedad, no a un calor excesivo. Seguridad del motor Conviene limpiar esta grasa sobrante de las juntas después de las primeras 8 horas.
  • Página 76: Instalación De Los Filtros

    Apriete el prefiltro para distribuir el aceite. Inspeccione el elemento de papel por si estuviera roto, tuviera una película aceitosa o la junta de goma estuviera dañada (Figura 156). g004197 Figura 156 1. Elemento de papel 2. Junta de goma g004195 Importante: No limpie nunca el elemento de...
  • Página 77: Especificación Del Aceite Del Motor

    g341978 Figura 158 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente g004195 El motor se suministra con aceite en el cárter; no Figura 157 obstante, verifique el nivel de aceite antes y después de arrancar el motor por primera vez.
  • Página 78: Cómo Cambiar El Aceite De Motor Y El Filtro

    g002359 Figura 159 g341500 Figura 160 1. Varilla 3. Marca del nivel de aceite de la varilla 1. Filtro de aceite 2. Tapón de vaciado del 2. Tapón de llenado de aceite aceite (tapa de válvulas) Enrosque el tapón de vaciado de aceite en el Retire la varilla, límpiela, y vuelva a colocarla, motor y apriete el tapón.
  • Página 79: Cómo Añadir Aceite De Motor

    Cómo añadir aceite de motor Limpie la zona alrededor del tapón de llenado de aceite y la varilla (Figura 162). g004207 Figura 163 1. Cable de la bujía 2. Bujía g002359 Limpie alrededor de las bujías. Figura 162 Utilice una llave para bujías para retirar ambas 1.
  • Página 80: Instalación De Las Bujías

    Instalación de las bujías Mantenimiento del Asegúrese de que la distancia entre los electrodos sistema de combustible central y lateral es correcta antes de instalar cada bujía. Utilice una llave para bujías para PELIGRO desmontar e instalar las bujías y una galga de espesores/herramienta de separación de electrodos Bajo ciertas condiciones el combustible y los para comprobar y ajustar la distancia entre ellos.
  • Página 81: Drenaje Del Depósito De Combustible

    Drenaje del depósito de combustible PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. g342218 •...
  • Página 82: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del Afloje la abrazadera cerca del filtro de combustible y deslícela por el tubo, alejándola sistema eléctrico del filtro de combustible. Retire el tubo de combustible del filtro. Abra la válvula de cierre del combustible y deje Seguridad del sistema fluir el combustible a una lata u otro recipiente.
  • Página 83: Comprobación De Las Conexiones De La Batería

    Las chispas podrían hacer Aplique una capa de grasa Grafo 112X (No. explotar los gases de la batería, causando de Pieza Toro 505-47) a los terminales de los cables y a los bornes de la batería. lesiones personales.
  • Página 84 Instale un fusible nuevo del amperaje indicado en la calcomanía del bloque de fusibles. Monte la tapa en el bloque de fusibles (o en el fusible en línea del ventilador). Cierre y enganche la puerta del compartimento de la batería. g338268 Figura 170 1.
  • Página 85: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del Mantenimiento de las sistema de transmisión correas Comprobación de la Inspección de las correas presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada año Las correas de transmisión de la máquina son Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada duraderas. No obstante, la exposición normal a la mes (lo que ocurra primero) radiación UV y al ozono, o la exposición incidental a Prepare la máquina para el mantenimiento;...
  • Página 86 Retire la cubierta de las correas; consulte Instale la cubierta de las correas; consulte Retirada de la cubierta de las correas (página Instalación de la cubierta de las correas (página 70). 71). Afloje el tornillo con arandela prensada y la contratuerca con arandela prensada que sujetan la polea tensora de la correa de la bomba hidráulica, hasta que el perno se mueva en la...
  • Página 87: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Mantenimiento del sistema hidráulico Seguridad del sistema hidráulico • Busque atención médica inmediatamente si se inyecta fluido en la piel. El fluido inyectado debe ser retirado quirúrgicamente por un médico en pocas horas. • Asegúrese de que todas las mangueras y líneas de fluido hidráulico están en buenas condiciones de uso, y que todos los acoplamientos y conexiones g358616...
  • Página 88: Comprobación De Las Líneas Hidráulicas

    Fluido hidráulico recomendado: Fluido hidráulico para obtener la máxima biodegradabilidad y Toro PX Extended Life; disponible en recipientes de rendimiento es necesario purgar el sistema 19 litros (15 galones US) o en bidones de 208 litros hidráulico completamente de fluido convencional.
  • Página 89: Cambio Del Fluido Hidráulico Y Los Filtros

    Cada 200 horas Capacidad del depósito hidráulico: 6.6 L (1.75 galones US) aproximadamente. Importante: No utilice filtros de aceite para automóviles, o puede causar graves daños en el sistema hidráulico. Nota: Si se retira el filtro de retorno se vacía por completo el depósito de fluido.
  • Página 90: Mantenimiento Del Aireador

    Mantenimiento del Instale la cubierta de las correas; consulte Instalación de la cubierta de las correas (página aireador 71). Comprobación del apriete de las fijaciones Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Prepare la máquina para el mantenimiento; consulte Preparación de la máquina para el mantenimiento (página...
  • Página 91: Sustitución De Los Protectores De Césped

    Sincronización de los cabezales de perforación Las marcas de sincronización del cabezal de perforación son fáciles de identificar por las marcas de fundición de los 3 alojamientos de cojinete. g010064 Figura 182 1. Protector lateral Ajuste el protector hacia arriba o hacia abajo g341348 hasta que la distancia entre el deflector y el Figura 184...
  • Página 92: Almacenamiento

    Retire la hierba, la suciedad y la mugre de donde esté visible el metal. Puede adquirir las piezas externas de toda la máquina, pintura en su Distribuidor Autorizado Toro. especialmente el motor y el sistema hidráulico. Coloque el soporte de elevación si la máquina Limpie la suciedad y la broza de la parte va a almacenarse durante más de un par de...
  • Página 93: Preparación Del Motor Y Del Sistema De Combustible

    Aplique una capa de grasa Grafo 112X (No. de Pieza Toro 505-47) o de vaselina a los terminales de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión.
  • Página 94: Solución De Problemas

    5. Hay un relé o un interruptor defectuoso. 5. Póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado. 6. La barra de control de presencia del 6. Póngase en contacto con su operador está engranada.
  • Página 95 3. La válvula de remolcado está abierta. 3. Cierre la válvula de remolcado. 4. El sistema hidráulico está dañado. 4. Póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado. 5. Existe un fallo de presencia del 5. Compruebe los códigos de error del operador u otro fallo.
  • Página 96 Notas:...
  • Página 97 Notas:...
  • Página 98 Retención de su información personal Toro mantendrá su información personal durante el tiempo en que sea pertinente para los fines anteriores y con arreglo a lo estipulado en la legislación vigente. Si desea obtener más información sobre los periodos de retención aplicables, por favor póngase en contacto con [email protected].
  • Página 99: Información Sobre Las Advertencias De La Proposición 65 De California

    Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
  • Página 100 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado de Toro.

Este manual también es adecuado para:

09960

Tabla de contenido