Toro MB TX 2500S Manual Del Operador
Toro MB TX 2500S Manual Del Operador

Toro MB TX 2500S Manual Del Operador

Carretilla motorizada de oruga
Ocultar thumbs Ver también para MB TX 2500S:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Carretilla motorizada de oruga
MB TX 2500S
Nº de modelo 68141—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3439-586 Rev A
*3439-586*
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro MB TX 2500S

  • Página 1 Form No. 3439-586 Rev A Carretilla motorizada de oruga MB TX 2500S Nº de modelo 68141—Nº de serie 400000000 y superiores *3439-586* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Protection Agency/EPA) y de la Norma de control con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con de emisiones de California (California Emission Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los Control Regulation) sobre sistemas de emisiones, números de modelo y serie de su producto. La Figura mantenimiento y garantía.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Procedimientos previos al mantenimiento ... 20 Seguridad durante el mantenimiento ....20 Nº de modelo Cómo quitar el cojín para obtener acceso trasero............20 Nº de serie Uso del bloqueo del cilindro ......21 Lubricación ............22 Este manual identifica peligros potenciales y contiene Engrasado de la máquina .........
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad Seguridad general y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que significa: Cuidado, •...
  • Página 5 decal132-8961 decal137-0575 132-8961 137-0575 1. Condición de carga de la 4. La tolva está bajando. 1. Lea el Manual del 3. Línea de llenado Frío batería operador. 2. Contador de horas 5. La tolva está abajo. 2. Fluido de transmisión 3.
  • Página 6 decal139-7202 139-7202 1. Quitar freno de estacionamiento 10. Advertencia – ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave antes de dejar el puesto del operador. 2. Freno de estacionamiento 11. Mueva los manillares para operar el equipo. 3.
  • Página 7 decal139-7223 139-7223 1. Lea el Manual del operador.
  • Página 8: El Producto

    El producto Palanca del freno de estacionamiento Para poner el freno de estacionamiento, tire de la palanca hacia atrás. (Figura Para quitar el freno de estacionamiento, empuje la palanca hacia adelante. Contador de horas El contador de horas registra el número de horas de operación del motor.
  • Página 9: Especificaciones

    Accesorios Seguridad antes del uso Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con Seguridad en general la máquina a fin de potenciar y aumentar sus •...
  • Página 10: Seguridad - Combustible

    Seguridad – Combustible • No utilice gasolina que contenga metanol. • • No guarde combustible en el depósito de Extreme las precauciones al manejar el combustible o en recipientes de combustible combustible. Es inflamable y sus vapores son durante el invierno, a menos que utilice un explosivos.
  • Página 11: Uso Del Estabilizador/Acondicionador

    Uso del estabilizador/acondicio- PELIGRO nador En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad Utilice estabilizador/acondicionador en la máquina estática, produciendo una chispa que puede para mantener el combustible fresco durante más prender los vapores del combustible. Un tiempo, siguiendo las indicaciones del fabricante del incendio o una explosión provocados por estabilizador de combustible.
  • Página 12: Durante El Funcionamiento

    Durante el puede dar lugar a lesiones durante la operación de la máquina en marcha atrás, si usted no está funcionamiento atento a lo que lo rodea. • Compruebe que hay espacio suficiente antes de conducir por debajo de cualquier objeto (por Seguridad durante el uso ejemplo, cables eléctricos, ramas o portales), y no entre en contacto con ellos.
  • Página 13: Utilización Del Freno De Estacionamiento

    Liberación del freno de • Haga todos los movimientos en cuestas y pendientes de forma lenta y gradual. No haga estacionamiento cambios bruscos de velocidad o de dirección. Empuje la palanca del freno de estacionamiento hacia • No utilice la máquina bajo condiciones en las que adelante (Figura la tracción, la dirección o la estabilidad no son...
  • Página 14: Cómo Arrancar El Motor

    g008959 Figura 8 g038313 Figura 9 1. Posición de C 2. Posición de A PAGADO ONECTADO Cómo arrancar el motor Parada del motor Poner el freno de estacionamiento. Mueva el acelerador entre las posiciones de ÁPIDO ENTO Active el estárter. Poner el freno de estacionamiento.
  • Página 15: Después Del Funcionamiento

    • Coloque la máquina donde vaya a voltear la Limpie cualquier residuo de las transmisiones, los carga. silenciadores y el motor para ayudar a prevenir incendios. Limpie cualquier aceite o combustible Gire la tolva a la izquierda o a la derecha derramado.
  • Página 16: Elevación Manual De La Tolva

    g322674 Figura 13 Cilindro de elevación de la tolva Retire la manguera hidráulica del extremo del cuerpo del cilindro de elevación y deje que se drene el fluido en el recipiente. Utilice un polipasto o haga que dos personas sostengan la tolva, e instale el bloqueo del g322673 cilindro.
  • Página 17: Transporte De La Máquina

    Si usa un remolque, conéctelo al vehículo tractor y conecte las cadenas de seguridad. Si corresponde, conecte los frenos del remolque. Tenga cuidado al cargar la máquina en un remolque o un camión. Pare el motor, retire la llave y ponga el freno. Use los puntos de amarre metálicos de la máquina para amarrar firmemente la máquina al remolque o camión con correas, cadenas,...
  • Página 18 g324717 Figura 17...
  • Página 19: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Compruebe y ajuste la tensión de las orugas (cada 10 horas hasta 50 horas). 10 horas •...
  • Página 20: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    No manipule nunca los dispositivos de seguridad. • Para asegurar un rendimiento óptimo y seguro de la máquina, utilice solamente piezas genuinas Toro. Las piezas de repuesto de otros fabricantes podrían ser peligrosas, y su uso podría invalidar la garantía del producto. •...
  • Página 21: Uso Del Bloqueo Del Cilindro

    Uso del bloqueo del cilindro Retirada y almacenamiento del bloqueo del cilindro Instalación del bloqueo del Importante: Retire el bloqueo del cilindro de la varilla del cilindro de elevación y guárdelo cilindro correctamente en su posición de almacenamiento Aparque la máquina en una superficie llana, antes de operar la máquina.
  • Página 22: Lubricación

    Mantenimiento del motor Lubricación Engrasado de la máquina Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Cuando utilice la máquina en condiciones normales, Intervalo de mantenimiento: Cada 25 lubrique todos los puntos de engrase de los cojinetes horas—Realice el mantenimiento y casquillos con grasa de litio N.º...
  • Página 23: Mantenimiento Del Elemento De Gomaespuma

    Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: Recuerde añadir el 80 % del aceite y luego llenarlo gradualmente hasta que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla. Importante: No haga funcionar el motor si el nivel de aceite se encuentra por encima de la...
  • Página 24: Cómo Cambiar El Aceite De Motor Y El Filtro

    Cómo cambiar el aceite de motor y el filtro Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Tipo de aceite: Aceite detergente (Servicio API SJ o superior) g185888 Capacidad de aceite del motor: 1.9 litros (64 onzas fluidas) Viscosidad: Consulte la tabla siguiente. g031623 Figura 27 Instale el tapón de vaciado...
  • Página 25: Mantenimiento De Las Bujías

    g243623 Figura 29 g027477 Figura 28 Mantenimiento de las bujías Vierta lentamente un 80% aproximadamente de Intervalo de mantenimiento: Cada 100 la cantidad especificada de aceite por el tubo horas—Inspección de la bujía. de llenado (Figura 29). Cada 300 horas—Cambie la bujía. Las bujías son compatibles con la RFI.
  • Página 26: Retirada De La Bujía

    Retirada de la bujía Instalación de la bujía Aparque la máquina en una superficie llana, mueva las palancas de control de movimiento a la posición de B , ponga LOQUEO UNTO MUERTO el freno de estacionamiento y baje la tolva. Pare el motor y retire la llave.
  • Página 27: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del sistema de combustible Cómo cambiar el filtro de combustible g185888 Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero) (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Aparque la máquina en una superficie llana, mueva las palancas de control de movimiento a la posición de B , ponga...
  • Página 28: Drenaje Del Depósito De Combustible

    Drenaje del depósito de combustible Puede drenar el depósito de combustible retirándolo y vertiendo el combustible fuera del cuello de llenado; consulte Retirada del depósito de combustible (página 28). También puede drenar el depósito de combustible usando un sifón en el siguiente procedimiento. PELIGRO g186224 En ciertas condiciones, el combustible es...
  • Página 29: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del Pare el motor y retire la llave. Deje que el motor se enfríe. sistema eléctrico Retire el cable negativo de la batería (Figura 36). Mantenimiento de la batería Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas PELIGRO El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es letal si se ingiere y causa quemaduras graves.
  • Página 30: Mantenimiento De Los Fusibles

    Importante: Si entran suciedad o Instale el cojín en la parte trasera de la máquina. residuos en las celdas, causarán daños Nota: Asegúrese de que se haya instalado el en la batería. fusible del tamaño correcto (Figura 38). Retire las cubiertas de la parte superior de las celdas.
  • Página 31: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento de las g186007 orugas Figura 39 1. Rueda delantera 3. Rueda de rodaje Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe 2. Oruga 4. Piñón de arrastre el estado de la oruga. Después de las primeras 10 horas—Compruebe y ajuste la tensión de las orugas (cada 10 horas Ajuste de la tensión de las orugas...
  • Página 32: Cómo Cambiar Las Orugas

    la posición de B , ponga LOQUEO UNTO MUERTO el freno de estacionamiento y baje la tolva. Pare el motor y retire la llave. Deje que el motor se enfríe. Limpie las orugas con agua a alta presión. Importante: g186008 Solamente lave con agua a alta Figura 41 presión la zona de las orugas.
  • Página 33: Sustitución De La Correa De Transmisión

    Quite el cojín y retire el depósito de combustible; consulte Cómo quitar el cojín para obtener acceso trasero (página 20). Inspeccione la correa (Figura 42). Cambie la correa si está desgastada; consulte Sustitución de la correa de transmisión (página 33). Nota: Los signos de una correa desgastada incluyen: pitido mientras la correa está...
  • Página 34: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del sistema de control Ajuste de las palancas de control de movimiento Si las palancas de control de movimiento no están alineadas horizontalmente, ajuste la palanca de control de movimiento del lado derecho. Aparque la máquina en una superficie nivelada, g189571 baje la tolva, ponga el freno de estacionamiento, Figura 45...
  • Página 35: Mantenimiento De Los Frenos

    Arranque el motor y mueva la palanca del acelerador a la posición de R ÁPIDO Mueva las palancas de control de movimiento hacia adelante. Nota: La máquina no debe desplazarse hacia adelante. Nota: Si la máquina se desplaza hacia adelante, consulte Ajuste del freno de estacionamiento (página 35).
  • Página 36: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    US) Importante: Asegúrese de que el nivel de Tipo de fluido hidráulico: Toro® HYPR-OIL™ 500 fluido del depósito de expansión está al nivel correcto. Si se llena demasiado el depósito, Importante: Utilice siempre el tipo correcto de puede salir fluido por el respiradero.
  • Página 37: Cambio Del Fluido Y Filtro Hidráulico Del Sistema De Transmisión

    Cambio del fluido y filtro hidráulico Retire los tapones de vaciado y deje que el fluido hidráulico drene completamente de la máquina. del sistema de transmisión Retire el tapón del filtro hidráulico y el filtro Intervalo de mantenimiento: Cada 300 horas hidráulico para cada transmisión (Figura 52).
  • Página 38: Purgación Del Sistema De Transmisión Hidráulica

    Baje la máquina y repita el procedimiento con las orugas sobre el suelo. Mantenimiento del sistema hidráulico de elevación y giro Especificación del fluido hidráulico Capacidad del depósito de reserva: 6.6 litros (1.75 galones US) Tipo de fluido hidráulico: Toro Premium All Season o Mobil® 424...
  • Página 39: Cambio Del Fluido Hidráulico Del Sistema De Elevación Y Giro

    Cambio del fluido hidráulico del sistema de elevación y giro Intervalo de mantenimiento: Cada 300 horas Aparque la máquina en una superficie llana, mueva las palancas de control de movimiento a la posición de B , ponga LOQUEO UNTO MUERTO g325619 el freno de estacionamiento, eleve la tolva e instale el bloqueo del cilindro.
  • Página 40: Cambio Del Filtro Hidráulico Del Sistema De Elevación Y Giro

    Cambio del filtro hidráulico del Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos dos minutos para purgar el aire del sistema de elevación y giro sistema. Intervalo de mantenimiento: Cada 300 horas Pare el motor y compruebe que no hay fugas. Importante: No utilice un filtro de aceite para Compruebe el nivel de fluido del depósito;...
  • Página 41: Limpieza

    Limpieza Almacenamiento Seguridad durante el Cómo limpiar la máquina almacenamiento Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente • Deje que el motor se enfríe antes de almacenar la máquina. Cada 100 horas • No almacene la máquina o el combustible cerca Aparque la máquina en una superficie llana, de una llama, y no drene el combustible dentro mueva las palancas de control de movimiento a...
  • Página 42 Importante: No guarde combustible que contenga estabilizador/acondicionador durante más tiempo que el recomendado por el fabricante del estabilizador de combustible. Retire las bujías y compruebe la condición de cada una de ellas; consulte Inspección de la bujía (página 26). Prepare el motor según se indica a continuación: Con las bujías retiradas del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en los orificios de las bujías.
  • Página 43: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, arranca con 1. El depósito de combustible está vacío 1. Llene el depósito de combustible y dificultad, o no sigue funcionando. o la válvula de cierre está cerrada. abra la válvula.
  • Página 44: Información Sobre Las Advertencias De La Proposición 65 De California

    Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.

Este manual también es adecuado para:

68141

Tabla de contenido