K281X062
Motorised Electric Actuator with Auto Stroke Detection
Installation Instructions
P/N 14-88410-1025 _Rev. A_Issue Date 07 2022
49 mm
(1.93 in.)
73,6
mm
(2.9 in.)
80 mm
(3.15 in.)
• Green • Vert • Grün • Verde • Verde
• Groen • Grön • Zelený • Zielony
LED
• Moving to Position
• Aller en position
• OFF
• Motor fährt zur Hubposition
• OFF
• AUS
• In movimento verso la posizione
• Spento
• Posicionando
• Apagado
• Positioneren
• UIT
• Går till Position
• AV
• OFF
• Pohyb na pozici
• Wyłączony
• Ruch do pozycji
• Выкл.
• Отслеживание
• Desligado
• Em movimento para a posição
• 关闭
• 正在运转
• Compliance • Conformité • Konformität • Conformità • Conforme con • Voorschriften en normen • Överensstämmelse
• Shoda s požadavky norem a směrnic • Dane dotyczące zgodności • Соответствие стандартам • Conformidade
Giacomini S.p.A. declares that these products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EMC Directive and Low Voltage Directive.
Giacomini S.p.A. déclare que ces produits sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive CEM et de la Directive basse tension.
Giacomini S.p.A. erklärt, dass diese Produkte konform sind mit den wesentlichen Anforderungen und sonstigen anwendbaren Bestimmungen der EMV-Richtlinie und der
Niederspannungsrichtlinie.
Giacomini S.p.A. dichiara che questi prodotti sono conformi ai requisiti fondamentali ed altre relative disposizioni della Direttiva EMC e della Direttiva bassa tensione.
Giacomini S.p.A. declara que estos productos cumplen los requisitos esenciales y demás disposiciones aplicables de la directiva EMC y la directiva europea de baja tensión.
Giacomini S.p.A. verklaart dat deze producten voldoen aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de EMC-richtlijn en de richtlijn voor laagspanning.
Giacomini S.p.A. uppger att dessa produkter överensstämmer med kraven och andra relevanta bestämmelser i EMC-direktiv och lågspänningsdirektiv.
Giacomini S.p.A. prohlašuje, že tyto výrobky jsou v souladu se základními požadavky a ostatními odpovídajícími ustanoveními směrnice EMC a směrnice o nízkonapěťových zařízeních.
Firma Giacomini S.p.A. zapewnia, że te produkty spełniają podstawowe wymagania i inne istotne warunki dyrektywy dotyczącej zgodności elektromagnetycznej oraz dyrektywy
dotyczącej niskich napięć.
Giacomini S.p.A. заявляет, что данные изделия соответствуют основным требованиям и другим положениям Директивы по электромагнитной совместимости EMC и
Директивы по безопасности низковольтного оборудования.
Giacomini S.p.A. declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da directiva EMC e Baixa Tensão Directiva.
MAX
MAX
50°C (122°F)
90 RH%
MIN
MIN
0°C (32°F)
10 RH%
• зеленый • Verde • 绿色
• Position reached
• Power on Calibration
• Position atteinte
• Calibration en cours
• Hubposition erreicht
• Kalibrierungszyklus
• Posizione raggiunta
• Calibrazione in corso
• Posición alcanzada
• Calibración al encendido
• Positie bereikt
• Voeding aan en kalibreren
• Position nådd
• Spänning på Kalibrering
• Pozice dosažena
• Probíhá kalibrace
• Pozycję osiągnięto
• Kalibrowanie
• Положение достигнуто
• Происходит калибровка
• Posição alcançada
• Calibração na inicialização
• 运转到位
• 正在校验
GIACOMINI S.p.A.
Via per Alzo 39
28017 San Maurizio d'Opaglio (NO) Italy
www.giacomini.com
IP54
• Pollution degree 2
>15 cm
• Degré de pollution 2
(5.91 in.)
• Verschmutzungsgrad 2
• Grado di inquinamento 2
• Grado de suciedad 2
• Vervuilingsgraad 2
• Do not install in front of fans
• Ne pas installer devant les fans • Neinstalujte před ventilátory
• Nicht vor Fans installieren
• Non installare davanti ai fan
MAX
• No instalar delante de los
95°C (203°F)
ventiladores
MIN
0°C (32°F)
• Installeer niet voor fans
• Red • Rouges • Rot • Rosso • Rojo
• Temporary fault, possible valve sticking
• Erreur temporaire, calage possible de la vanne
• Temporärer Fehler, Ventil möglicherweise festsitzend
• Guasto temporaneo, possibile adesione della valvola
• Fallo temporal, posible bloqueo de la válvula
• Tijdelijke storing, ventiel mogelijk blijven hangen
• Tillfälligt fel, möjlig blockering av ventilen
• Dočasná chyba, pravděpodobně zaseknutí ventilu
• Usterka tymczasowa, możliwe zakleszczenie zaworu
• Временная неисправность, возможно заклинивание клапана
• Falha temporária, possível colagem das válvulas
• 暂时故障,可能是阀门粘连
• Grad av nedsmutsningsgrad 2
• Stupeň znečištění 2
• Stopień zanieczyszczenia 2
• Степень загрязнения 2
• Posição alcançada 2
• 污染程度 2
• Installera inte framför fläktarna
• Nie instaluj przed wentylatorami
• не устанавливайте перед вентиляторами
• Não instalar o atuador na frente
dos ventiladores
• 请勿安装在风扇前
• Rood • Rött • Červený • Czerwony
• Красный • Vermelho • 红色的
• Failure signal loss
• Perte du signal d'erreur
• Eingangssignal nicht vorhanden
• Mancaza di segnale
• Fallo perdida de señal
• Foutmelding geen stuursignaal
• Styrsignalfel
• Porucha - ztráta řídicího signálu
• Brak sygnału
• Сбой - потеря сигнала
• Falha, perda de sinal
• 无信号源
UK Importer
GIACOMINI U.K.
Unit 2, Goodrich Close, Westerleigh
Business Park
Yate, South Gloucestershire, BS37 5YT.
01454311012