ESPAÑOL ÍNDICE DE MATERIAS 37 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 39 ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 39 INFORMACIÓN TÉCNICA 40 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 40 ACCESORIOS 41 PANEL DE MANDOS 44 PROGRAMAS 48 ANTES DEL PRIMER USO 48 UTILIZACIÓN DEL APARATO 48 CARGAR LA COLADA 48 INTRODUCCIÓN DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS 50 AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA 51 AL FINAL DEL PROGRAMA...
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el aparato, lea • No cambie las especificaciones de atentamente este manual: este aparato. Existe riesgo de lesio- nes y daños en el aparato. • Por su seguridad y la de su hogar •...
zarlas tan sólo un técnico profesional con las del suministro eléctrico de su homologado. De esta forma se evita- hogar. rán riesgos de daños estructurales y • Utilice siempre una toma con aisla- lesiones. miento de conexión a tierra correcta- •...
ESPAÑOL ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES MATERIALES DE EMBALAJE El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que Recicle los materiales con el símbolo este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá Coloque el material de embalaje en los entregar, sin coste para el poseedor, contenedores adecuados para reciclar- bien al distribuidor, en el acto de la...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Pata para nivelación del aparato Dosificador de detergente Tubo de desagüe Panel de mandos Válvula de entrada de agua Tirador de la puerta Cable de alimentación Placa de características Pasadores de transporte Bomba de desagüe Pata para nivelación del aparato ACCESORIOS Llave inglesa Para retirar los pasadores de trans-...
ESPAÑOL PANEL DE MANDOS Tecla de encendido/apagado La función AUTO Stand-by apaga auto- (Marcha/Parada) máticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando: Selector de programas • No se utiliza el aparato durante 5 mi- Pantalla nutos antes de pulsar el botón Tecla Inicio/Pausa (Start/Pausa) –...
La pantalla muestra: • Duración del programa Cuando se inicia el programa, el tiempo se reduce a intervalos de 1 mi- nuto. • Inicio diferido Cuando se pulsa el botón de inicio diferido, la pantalla muestra la hora del mismo. •...
ESPAÑOL • Reducir la velocidad de la fase de • Para activar la función, pulse el botón centrifugado máxima del programa. y el botón al mismo tiempo hasta que la pantalla muestre el sím- • Active la función "Agua en la cuba". Ajuste esta función para evitar arru- bolo gas en los tejidos.
Página 44
PROGRAMAS Programa Tipo de carga Ciclo Funciones Temperatura peso máx. de la car- descripción Algodón Algodón blanco y de Lavado REDUCCIÓN DEL 95° - Frío color con suciedad Aclarados CENTRIFUGADO normal. Centrifugado lar- AGUA EN LA CU- máx. 6 kg ACLARADO EX- AHORRA TIEM- Algodón + Pre-...
Página 45
ESPAÑOL Programa Tipo de carga Ciclo Funciones Temperatura peso máx. de la car- descripción Delicados Tejidos delicados co- Lavado REDUCCIÓN DEL 40° - Frío mo acrílicos, viscosa o Aclarados CENTRIFUGADO poliéster con sucie- Centrifugado cor- AGUA EN LA CU- dad normal. máx.
Programa Tipo de carga Ciclo Funciones Temperatura peso máx. de la car- descripción 20 min. - 3 kg Prendas sintéticas y Lavado REDUCCIÓN DEL 40° - 30° de algodón con poca Aclarados CENTRIFUGADO suciedad o que se Centrifugado cor- han llevado una sola vez.
Página 47
ESPAÑOL los programas más eficaces en cuanto a La temperatura real del agua consumo de agua y energía para el la- puede variar respecto a la tem- vado de ese tipo de prendas de algo- peratura declarada del ciclo. dón. Cumplen la norma EN60456.
ANTES DEL PRIMER USO Para activar el sistema de desagüe, pal del dosificador. Ajuste e inicie vierta 2 litros de agua en el com- un programa para algodón a la partimento de lavado principal del temperatura más alta sin colada. dosificador de detergente.
ESPAÑOL El compartimiento del detergente para la fase de prelavado, el programa de remojo y la función de manchas. Añada el detergente para el prelavado, remojo y quitamanchas antes de iniciar el programa. El compartimento de detergente para la fase de lavado. Si utiliza detergente líquido, introdúzcalo inmediatamente antes de iniciar el programa.
Para usar detergente líquido, gire la tapa hacia abajo. Con la tapa en posición BAJA- – No utilice detergentes líqui- dos gelatinosos ni gruesos. – No ponga más detergente lí- quido que el límite mostrado en la tapa. – No ajuste la fase de prelava- –...
ESPAÑOL El programa de lavado se pone en Para abrir la puerta del aparato: marcha de forma automática cuan- Pulse la tecla . El símbolo del do termina la cuenta atrás. candado de la puerta se apaga. Abra la puerta del aparato. Antes de pulsar el botón ra iniciar el aparato, puede can- Cierre la puerta y pulse el botón...
Página 52
El aparato vacía el agua y centri- fuga automáticamente después de unas 18 horas.
ESPAÑOL CONSEJOS CARGAR LA COLADA Existen quitamanchas especiales. Utili- ce el quitamanchas especial adecuado • Divida la colada en: ropa blanca, ro- al tipo de mancha y tejido. pa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. DETERGENTES Y ADITIVOS •...
Página 54
Tabla de dureza del agua Dureza agua Nivel Tipo °dH °T.H. mmol/l Clarke blanda 0-15 0-1.5 intermedio 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 dura 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 muy dura > 21 > 37 >3.7 >25...
ESPAÑOL MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. LAVADO DE MANTENIMIENTO DESCALCIFICACIÓN Con los programas a baja temperatura, El agua corriente que utilizamos suele es posible que quede algo de deter- contener cal.
DOSIFICADOR DE DETERGENTE Para limpiar el dosificador: Presione la palanca. Tire del dosificador hacia fuera. Retire la parte superior del com- partimento de aditivo líquido. Limpie todas las piezas con agua. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo. Vuelva a colocar el dosificador en el hueco.
Página 57
ESPAÑOL Para limpiar la bomba de desagüe: Abra la puerta de acceso a la bom- Coloque un recipiente debajo del hueco de la bomba para recoger el agua que salga. Presione las dos palancas y tire del conducto de desagüe para que sal- ga el agua.
Limpie el filtro con agua corriente y vuelva a colocarlo en la bomba en las guías especiales. Asegúrese de que lo aprieta co- rrectamente para evitar fugas. Cierre la puerta de acceso a la bomba de desagüe. EL FILTRO DEL TUBO DE •...
ESPAÑOL Vuelva a colocar el tubo de entra- da. Cerciórese de que las conexio- nes están bien apretadas para evi- tar fugas. Abra el grifo. 45° 20° DESAGÜE DE EMERGENCIA te del tubo de entrada y la bomba de desagüe. Debido a una avería, el aparato no pue- Desenchufe el aparato de la toma de desaguar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha o se • - El aparato no desagua. detiene durante el funcionamiento. • - La puerta del aparato está Primero, intente buscar una solución al abierta o no está bien cerrada. problema (consulte la tabla).
Página 61
ESPAÑOL Problema Causa posible Posible solución La fase de centrifu- La fase de centrifugado Seleccione el programa de cen- gado no funciona. está apagada. trifugado. El filtro de la bomba de Limpie el filtro de la bomba de desagüe está obstruido. desagüe.
Página 62
Problema Causa posible Posible solución Los resultados del El detergente empleado Aumente la cantidad de deter- lavado no son sa- era insuficiente o no era gente o utilice otro diferente. tisfactorios. el adecuado. No ha eliminado las Emplee productos especiales pa- manchas difíciles antes ra tratar las manchas difíciles.
ESPAÑOL INSTALACIÓN DESEMBALAJE Utilice los guantes. Retire la pelícu- la externa. Si es necesario, utilice un cúter. Retire la cubierta de cartón. Retire los materiales del embalaje de poliestireno. Retire la película interna. Abra la puerta y retire todos los elementos del tambor.
Página 64
Extienda uno de los materiales de embalaje de poliestireno en el sue- lo detrás del aparato. Baje con cui- dado el aparato sobre el lado pos- terior. Tenga cuidado para no da- ñar los tubos. Retire la protección de poliestireno de la base.
ESPAÑOL Coloque tapones de plástico en los orificios. Encontrará los tapones en la bolsa del manual de instruccio- nes. – Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cuando trasla- de el aparato. – Si el aparato se suministra en invierno, estación en la que se dan temperaturas bajo cero.
• El aparato debe estar nivelado y es- table. PRECAUCIÓN No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel. EL TUBO DE ENTRADA • Conecte el tubo al aparato. Gire el tubo de entrada solo a la derecha o a la izquierda.
ESPAÑOL Dispositivo antifuga El tubo de entrada tiene un dispositivo antifuga. Este dispositivo evita las fugas de agua del tubo por el desgaste nor- mal. El sector rojo de la ventana «A» muestra este fallo. Si esto ocurre, cierre el grifo de agua y póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo.
Página 68
Sin la guía de plástico. • A un desagüe. Consulte la ilustración. Coloque el tu- bo de desagüe en el sumidero y ase- gúrela con una brida. Asegúrese de que el tubo de desagüe realiza un bucle para evitar que las partículas restantes entren en el aparato desde el fregadero.