Resumen de contenidos para Hansgrohe PHARO 29801000
Página 1
M o n t a g e a n l e i t u n g Duschsäule 29801000 / 29802000 / 29018000 29811000 / 29803XXX 29812000 / 29805180 29813XXX...
Página 2
Deutsch English 1. Kopfbrause 1. Overhead shower 2. Umstellung mit Absperrventil 2. Diverter with on/off control 3. Thermostatgriff 3. Thermostat handle 4. Body shower rubit 4. Seitenbrause rubit ® ® 5. Brausestange 5. Shower bar 6. Handbrause 6. Hand shower Français Italiano Douche de tête...
Página 4
Deutsch English Français Kit de base Base set Grundset Le kit de base est utilisé lorsque le Das Grundset wird verwendet, wenn The base set is used by floors with plancher (voir illustration der Fußboden (siehe Abbildung isolation (see figure on the right page) de droite) vient à...
Página 6
English Deutsch Technical Detail Technische Daten Minimum pressure: 1,5 bar Mindestfließdruck: 1,5 bar Working pressure: max.10 bar Betriebsdruck: max. 10 bar Recommended working pressure: 2 - 5 bar Empfohlener Betriebsdruck: 2 - 5 bar Test pressure: 10 bar Prüfdruck: 10 bar Hot water temperature: max.
Página 7
Nederlands Español Technisch gegevens Datos técnicos Minimale waterdruk: 1,5 bar Presión minima en servicio: 1,5 bar Waterdruk: max.10 bar Presión en servicio: max. 10 bar Aanbevolen waterdruk: 2 - 5 bar Presión recomendada en servicio: 2 - 5 bar Controledruk: 10 bar Presión de prueba: 10 ba r...
Página 8
Deutsch English Français Durchlauferhitzer: Combi-boilers: Chauffe-eau instantanés Die Duschsäule kann in Verbindung The shower column can be used on Le Duschpaneel peut-être utilisé avec un mit hydraulisch, elektronisch und hydraulically, electronically or chauffe eau instantané, mais il doit avoir thermisch gesteuerten Durchlauferhit- thermostatically driven combi-boilers au minimum une puissance de 24 kW.
Página 9
English Deutsch Important hint to mounting the base set Wichtige Hinweise zur Montage des Grundsets Zur Montage, die dem Grundset beigepackte Bohr- For mounting use the the drill scheme (part no. schablone Nr. 1.06507.10 verwenden. Die der Dusch- 1.06507.10) which is delivered with the base set. Use the säule beigepackte Bohrschablone Nr.
Página 10
Montage des Grundsets / mounting the base set / montage du kit de base / montaggio del set base / montaje del juego básico / montage van de basisset Achtung Die Anschlüsse (a) gegen Wärmeverlust und Korrosion isolieren. Attention Isolate connection/fitting (a) against corrosion and loss of (Rp ½...
Página 12
Montage Duschsäule mit Grundset Mounting of shower column with base set Montage de la colonne douche avec kit de base Montaggio della colonna doccia con set base Montaje columna de ducha con juego básico Montage van de douchezuil met basisset...
Página 13
Bei mehrschichtigem Fußbodenaufbau (Estrich/ Isolierung) muß das Grundset verwendet werden, da ansonsten die Standfestigkeit der Säule bei Belastung nicht G½ gewährleistet ist. Bei Nichtbeachtung haftet Hansgrohe für aufkommende Schäden nicht. English Mounting of shower column without base set Attention: G½A...
Página 16
Deutsch Einjustieren Eine Korrektur ist erforderlich, wenn die an der Entnahmestelle gemesse- ne Temperatur von der am Thermostat eingestellten Temperatur abweicht. Bei der Korrektur ist folgendes zu beachten: Skalengriff drehen bis an der Entnahmestelle Wasser mit 38° C austritt. Griffschraube lösen. Griff zurückziehen und bis Stellung 38° C drehen. Griff aufstecken und Griffschraube festziehen.
Acids are necessary ingredients of cleaning materials for removing lime, however please pay attention to the following points when cleaning mixers and showers: • Only use cleaning material which is explicitly provided for this type of application, such as Hansgrohe’s Decalcifying Agent, which is available through the specialist sanitary trade.
Página 18
Gli acidi sono indispensabili come parte dei prodotti per la pulizia che eliminano forti depositi di calcare. Nella cura della rubinetteria e delle docce si devono considerare i seguenti punti: • Utilizzare soltanto i prodotti di pulizia che sono destinati per il tipo di pulizia richiesto, p.e. liquido anticalcare rapido Hansgrohe, disponibile nel commercio sanitario specifico.
Para el mantenimiento de las griferías y las duchas en principio hay que seguir ciertos consejos • usen solo detergentes previstos explícitamente para este campo de aplicación – p. ej. Hansgrohe ”líquido anticalcáreo”, que se puede comprar en tiendas especializadas.
Página 20
Serviceteile/Spare Parts/Parti di ricambio Description Pos. Bezeichnung Descrizione Nr./No./Nr. Handbrause docetta handshower 28547XXX Brauseschlauch Isiflex 1,6 m flessibile Isiflex 1,6 m shower hose Isiflex 1,6 m 28246XXX Schieber kompl. cursore completa support, assy 26209XXX Seitenbrause Bodyvette doccia laterale Bodyvette body shower Bodyvette 96287XXX Griff Starck, Quattro maniglia Starck, Quattro...
Página 21
19 (32 x 2,5) 12 (29 x 2,5) 12 (25 x 2) 12 (23 x 2) 18 (29 x 2,5) 18 (21 x 2) 18 (29 x 2,5) 18 (18 x 2) XXX = Oberflächen // Colors // Colore XXX = Couleures // Colores // Kleuren 000 chrom // chrome plated // cromato 000 chromé...
Página 24
Adressen Möchten Sie mehr über Pharo-Produkte wissen? Wir helfen Ihnen gerne weiter: Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...