Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
WARRANTY CONDITIONS
This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the
materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This
EN
warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device
correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
*proof of purchase required.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
EN 50419 :2006 LOGO
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
NOT OK
OK
08/2021-01
2/2
CUISEUR À SOUPE
SOUP MAKER
SOEPMAKER
APARATO PARA HACER SOPA
971727 – CL-SM200XL
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
INSTRUCTIONS FOR USE
....................12
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................22
INSTRUCCIONES DE USO
....................32
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para COSYLIFE CL-SM200XL

  • Página 1 CONDICIONES DE GARANTÍA El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la 971727 – CL-SM200XL fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
  • Página 2 2000ml 2000ml 1200ml 1200ml 2000ml 1200ml 2000ml 1200ml...
  • Página 3 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t C O S Y L I F E . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e C O S Y L I F E v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table des matières Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Avant la première utilisation Utilisation de Utilisation du cuiseur à soupe l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Rangement entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Página 5: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Composants Prise du cordon d’alimentation avec Poignée du couvercle cache Panneau de commande Cordon et fiche d’alimentation Capteur de surdosage Écran LED Voyant du programme Bloc moteur SMOOTH Voyant du programme EXTRA Lame SMOOTH Voyant du programme Bec verseur CHUNKY Bouton MODE...
  • Página 6: Aperçu De L'appareil

    être utilisé à un usage commercial. Toute autre utilisation est susceptible d’endommager le produit ou de provoquer des blessures. Caractéristiques Modèle : 971727 – CL-SM200XL Tension : 220-240 V~, 50/60 Hz 800-1 000 W (pour la cuisson) Consommation électrique :...
  • Página 7: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation • Nettoyez l’appareil avant la première utilisation ( NETTOYAGE ET ENTRETIEN). • Trouvez un emplacement pour l’appareil sur une surface stable, plane, non glissante et résistant à la chaleur. • L’appareil peut émettre une légère fumée ou une légère odeur lors de la première utilisation.
  • Página 8 Utilisation de l’appareil Aliment Préparation Parties non comestibles • Coupez toutes les parties non comestibles (comme les peaux dures, les tiges ou les racines). Viande • Utilisez uniquement des viandes hachées, sans aucun morceau entier. Poisson • Utilisez uniquement des filets de poisson sans arêtes. •...
  • Página 9 Utilisation de l’appareil Pour obtenir une purée très 30 minutes EXTRA veloutée, légère et aérée SMOOTH (extra velouté) Pour obtenir une soupe avec 28 minutes CHUNKY des morceaux (avec morceaux) Pour mixer les fruits et les 2 minutes JUICE (jus) légumes afin de préparer des jus et des smoothies Pour préparer des confitures...
  • Página 10 Utilisation de l’appareil Terminé Pendant un programme, l’appareil peut parfois entrer en mode de repos et l’icône de repos s’affichera alors, tandis que le compte à rebours continuera. • Pour ajouter des ingrédients, comme des herbes et des épices, alors que le programme SMOOTH, CHUNKY ou EXTRA SMOOTH est en cours, il suffit de retirer le couvercle, d’ajouter les ingrédients et de remettre le couvercle en place dans les 3 minutes.
  • Página 11: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien MISE EN GARDE ! • Pour éviter tout risque d’électrocution, éteignez et débranchez l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. • Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer. • Faites attention lors du nettoyage de la lame tranchante. •...
  • Página 12: Nettoyage Et Entretien Rangement

    Nettoyage et entretien Rangement • Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de le ranger. • Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. • Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil lorsque vous ne l’utilisez pas sur une plus longue période.
  • Página 13 Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s C O S Y L I F E p ro d u c t . C O S Y L I F E p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t...
  • Página 14 Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Before first use Product usage Using the soup maker Cleaning and maintenance Cleaning and Storage maintenance...
  • Página 15: Product Overview

    Product overview Parts Lid handle Power cable socket with cover Control panel Power cable and plug Overfill sensor LED screen Motor unit SMOOTH programme indicator EXTRA SMOOTH programme Blade indicator Pouring spout CHUNKY programme indicator MODE button BLEND/CLEAN programme MIN/MAX marks (inside the jug) indicator Lid connector socket programme indicator...
  • Página 16: Product Overview

    It is intended for household use only and should not be used for commercial purposes. Any other use may damage the product or cause injury. Specifications Model: 971727 – CL-SM200XL Voltage: 220-240 V ~, 50/60 Hz 800-1000 W (for cooking)
  • Página 17: Product Usage

    Product usage Before first use • Clean the unit before first use ( CLEANING AND MAINTENANCE). • Place the unit on a stable, level, non-slip and heat-resistant surface. • The unit may give off a little smoke or a slight odour on the first use. This is normal for new units and will wear off with regular use.
  • Página 18 Product usage Fish • Only use boneless fish fillets. • Chop them into small pieces. Fruits • Peel all hard-skinned fruits (such as citrus fruits). • Pit all fruit (e.g. mangoes or cherries). • Chop all the fruit into small pieces. Vegetables •...
  • Página 19 Product usage To prepare jams and 22 minutes compotes To blend food without heating 20 seconds BLEND/ it/To clean the unit CLEAN NOTE: • Ensure that enough liquid has been added, in order to evenly cook the ingredients and achieve the desired consistency. •...
  • Página 20 Product usage ATTENTION: • Do not open the lid whilst using the blending function, as ingredients may splash out of the jug. • Whilst cooking, keep your face and skin away from the steam being released. • Wear gloves when removing the lid to avoid burning yourself. •...
  • Página 21: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance CAUTION! • To prevent the risk of electrocution, turn off and unplug the unit from the mains socket before cleaning. • Allow the unit to cool completely before cleaning it. • Take care when cleaning the sharp blade. •...
  • Página 22 Cleaning and maintenance • Store the unit in a fresh, dry and dust-free place, out of the reach of children and pets. • Please retain the packaging and use it to store your unit when it is not in use for an extended period of time.
  • Página 23 Proficiat met uw keuze voor een product van COSYLIFE. De selectie en de testen van de toestellen van COSYLIFE g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 24 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het apparaat toestel Doelmatig gebruik Specificaties Voor ingebruikname Gebruik van het De soepmaker gebruiken toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Opslag onderhoud...
  • Página 25: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Onderdelen Handgreep van deksel Stroomaansluiting met klepje Bedieningspaneel Snoer en stekker Vulsensor Led-scherm Programmacontrolelampje Motoreenheid SMOOTH Programmacontrolelampje EXTRA SMOOTH Programmacontrolelampje Schenktuit CHUNKY MODE knop Programmacontrolelampje MIN/MAX tekens (binnenin de kan) BLEND/CLEAN Programmacontrolelampje Aansluiting van deksel Programmacontrolelampje Aansluiting van kan JUICE Handvat van kan...
  • Página 26: Overzicht Van Het Apparaat

    Elk ander gebruik kan schade aan het product of letsel aan personen teweegbrengen. Specificaties Model: 971727 – CL-SM200XL Spanning: 220-240 V~, 50/60 Hz 800 - 1000 W (voor het koken) Elektriciteitsverbruik:...
  • Página 27: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Voor ingebruikname • Maak het apparaat voor ingebruikname schoon ( REINIGING EN ONDERHOUD). • Installeer het apparaat op een stevige, vlakke, niet gladde en warmtebestendige ondergrond. • Het apparaat kan een beetje rook of een lichte geur afgeven wanneer het voor de eerste keer wordt gebruikt.
  • Página 28 Gebruik van het toestel Vlees • Gebruik alleen gehakt en geen volledige stukken vlees. • Gebruik alleen visfilets zonder graten. • Snij ze in stukjes. Fruit • Schil fruit met een harde schil (bijv. citrusvruchten). • Verwijder de noten uit het fruit (bijv. mango of kersen). •...
  • Página 29 Gebruik van het toestel Om fruit en groenten te 2 minuten JUICE (sap) mixen voor het bereiden van sappen en smoothies Om jam en vruchtenmoes te 22 minuten bereiden Om levensmiddelen zonder BLEND/ verwarming te mixen. Om het seconden CLEAN (Mixen/ apparaat te reinigen Reinigen) OPMERKING:...
  • Página 30 Gebruik van het toestel • Om ingrediënten, zoals kruiden en specerijen, toe te voegen wanneer het programma SMOOTH, CHUNKY of EXTRA SMOOTH actief is, verwijder het deksel, voeg de ingrediënten toe en breng binnen de 3 minuten het deksel opnieuw aan. Het programma wordt vervolgens hervat.
  • Página 31: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! • Om het risico op elektrische schokken te vermijden, schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat het apparaat wordt gereinigd. • Laat het apparaat volledig afkoelen alvorens het te reinigen.
  • Página 32 Reiniging en onderhoud • Na reiniging, veeg alle onderdelen grondig droog. Opslag • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat opbergt. • Bewaar het apparaat in een koele, droge en schone ruimte, uit de buurt van kinderen en huisdieren. •...
  • Página 33 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o C O SY L I F E .
  • Página 34 Índice Componentes Descripción del Descripción del aparato aparato Uso previsto Características Antes del primer uso Utilización del Utilización del aparato para hacer sopa aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Almacenamiento mantenimiento...
  • Página 35: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Componentes Toma del cable de alimentación con Asa de la tapa tapa Panel de control Cable y enchufe de alimentación Sensor de dosificación excesiva Pantalla LED Indicador del programa Bloque motor SMOOTH Indicador del programa Cuchilla EXTRA SMOOTH Indicador del programa Boquilla CHUNKY...
  • Página 36: Uso Previsto

    Este aparato está concebido únicamente para un uso doméstico y no deberá utilizarse para un uso comercial. Cualquier otro uso podría dañar el producto o provocar lesiones. Características Modelo: 971727 – CL-SM200XL Tensión: 220-240 V ~, 50/60 Hz 800-1000 W (para la cocción) Consumo eléctrico: 180-200 W (para batir)
  • Página 37: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Antes del primer uso • Limpie el aparato antes del primer uso ( LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO). • Busque un emplazamiento para el aparato en una superficie estable, plana, no resbaladiza y resistente al calor. • Es posible que el aparato desprenda un poco de humo o algo de olor al utilizarlo por primera vez.
  • Página 38 Utilización del aparato Frutas • Pele las frutas de piel dura (como los cítricos). • Quite el hueso de todas las frutas (como los mangos o las cerezas). • Corte todas las frutas en trozos pequeños. Verduras • Pele las verduras de piel dura (como la calabaza). •...
  • Página 39 Utilización del aparato Para preparar mermeladas y 22 minutos Sí Sí compotas (mermelada) Para batir los alimentos 20 segundos. Sí BLEND/ sin calentar Para limpiar el CLEAN (Batir/ aparato Limpiar) NOTA: • Añada suficiente líquido para cocinar los ingredientes uniformemente y conseguir la consistencia deseada. •...
  • Página 40 Utilización del aparato ATENCIÓN: • No abra la tapa durante el batido porque los ingredientes podrían salir despedidos del vaso. • Durante la cocción, mantenga el rostro y la piel a distancia del vapor que salga. • Póngase guantes para quitar la tapa para no quemarse. •...
  • Página 41: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! • Para evitar el riesgo de electrocución, apague y desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. • Espere a que el aparato se haya enfriado por completo antes de limpiarlo. •...
  • Página 42: Almacenamiento

    Limpieza y mantenimiento Almacenamiento • Antes de almacenar el dispositivo, desconéctelo del suministro eléctrico. • Almacene el aparato en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el aparato fuera del alcance de los niños y las mascotas. • Guarde el embalaje para almacenar su aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.

Este manual también es adecuado para:

971727

Tabla de contenido