Craftsman 316.791770 Manual Del Operador
Craftsman 316.791770 Manual Del Operador

Craftsman 316.791770 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para 316.791770:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
2-Cycle
Electric Start Capable
HANDHELD BLOWER / VACUUM
Model No. 316.791770
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all its Safety
Rules and Operating Instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
769-10794 / 00
Visit our website: www.craftsman.com
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• ESPAÑOL, P. 21
05/15
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Craftsman 316.791770

  • Página 1 Operator’s Manual 2-Cycle Electric Start Capable HANDHELD BLOWER / VACUUM Model No. 316.791770 • SAFETY • ASSEMBLY CAUTION: Before using this product, • OPERATION read this manual and follow all its Safety • MAINTENANCE Rules and Operating Instructions. • ESPAÑOL, P. 21 Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Safety ..........2 Warranty .
  • Página 3: Important Safety Instructions

    • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING WHILE OPERATING • Wear safety glasses or goggles that meet current ANSI / ISEA WARNING: Z87.1 standards and are marked as such. Wear ear/hearing When using the unit, all safety protection when operating this unit.
  • Página 4 BLOWER / VACUUM SAFETY OTHER SAFETY WARNINGS • Do not insert anything into the air openings, blower tube or • Maintain the unit with care. nozzle. Do not operate the unit if any of the air openings or • All service, other than the maintenance procedures described in tubes are blocked.
  • Página 5 • SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 6: Warranty

    WITH PROOF OF SALE, a defective product will receive free repair or replacement at option of seller. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page: www.craftsman.com/warranty This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Warranty coverage does NOT include: •...
  • Página 7: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS • Cleaning yards, garages, driveways, porches, patios, around walls, fences and more Shoulder Strap ASSEMBLY TOOLS REQUIRED: Handle • Flat-head Screwdriver Lower Upper Vacuum Tube Vacuum Tube Throttle Control On/Off Switch Spark Plug Cruise Control Starter Rope Grip Blower Tube Cinch Strap...
  • Página 8: Assembly

    ASSEMBLY WARNING: To avoid serious personal injury and damage to the unit, shut the unit off before removing or installing blower tubes, nozzles, vacuum tubes or the vacuum bag. ASSEMBLING THE UNIT AS A BLOWER Handle Slots Bumps WARNING: Blower To prevent serious personal injury, never Outlet operate the unit without the blower tube firmly installed.
  • Página 9 ASSEMBLING THE UNIT AS A VACUUM Tube Lock Removing the Blower Tube 1. Insert a flat-head screwdriver into the tube lock. Turn the screwdriver counterclockwise 1/4 turn and hold it in place (Fig. 4). 2. Twist the blower tube counterclockwise until it unlocks from the blower outlet (Fig.
  • Página 10 Installing the Vacuum Bag Upper Dots Vacuum Tube 1. Align the bumps on the vacuum elbow tube with the slots on the blower outlet (Fig. 9). The flared end of the vacuum elbow tube should point to the right. 2. Insert the vacuum elbow tube into the blower outlet (Fig. 9). 3.
  • Página 11: Oil And Fuel

    OIL AND FUEL FUELING THE UNIT OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS The use of old and/or improperly mixed fuel is the most common cause WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline. vapors may explode. Always stop the engine and allow it Follow the instructions carefully for the proper gasoline/oil mixture.
  • Página 12: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated On ( I ) Off (O) outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. Throttle Control LO (slow) WARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid Cruise Control serious injury, the operator and the unit must be in a stable position when pulling the starter rope (Fig.
  • Página 13 316.85952 ........Power Bit Start Please contact your local Craftsman retailer, call 1-888-331-4569 or 316.85953 .
  • Página 14: Operation

    OPERATION WARNING: To prevent serious personal injury, never Handle operate the unit without the blower tubes, or vacuum tubes and vacuum bag, securely attached. Make sure the vacuum bag is completely zipped closed. WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit.
  • Página 15 As a Vacuum WARNING: The unit is designed to pick up dry materials, such as leaves, grass, small twigs or bits of paper. To avoid serious injury to the operator and severe damage to the unit, do not vacuum wet debris or water. To avoid severe damage to the unit, do not vacuum hard materials, such as metal, glass, etc.
  • Página 16: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining Perform these required maintenance procedures at the frequency the unit. Never perform cleaning or maintenance while the stated in the table. These procedures should also be a part of any unit is running.
  • Página 17: Adjusting The Idle Speed

    ADJUSTING THE IDLE SPEED If the engine will not idle properly: 1. Start the engine. Refer to Starting and Stopping. 2. Move the cruise control to the LO (slow) position and let the engine idle. If the engine stops, increase the idle speed. Use a small Phillips screwdriver to turn the idle speed screw clockwise, 1/8 of a turn at a time, until the engine idles smoothly (Fig.
  • Página 18: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE CLEANING STORAGE • Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame WARNING: To avoid serious personal injury, always stop or spark. the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining • Allow the engine to cool before storing.
  • Página 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION THE ENGINE WILL NOT START The fuel tank is empty Fill the fuel tank with properly-mixed fuel The primer bulb was not pressed enough Press the primer bulb 10 times or until fuel is visible Move the cruise control to the HI (fast) position and pull the starter The engine is flooded rope until the engine starts The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed...
  • Página 20: Repair Protection Agreements

    REPAIR PROTECTION AGREEMENTS Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That’s when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
  • Página 21 PRECAUCIÓN: Antes de utilizar, este • ENSAMBLAJE producto lea este manual y siga todas • OPERACIÓN las reglas de seguridad e instrucciones • MANTENIMIENTO de operación. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com 769-10794 / 00 05/15...
  • Página 22: Seguridad

    ÍNDICE Seguridad ......... . .22 Garantía .
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES UNIDAD A GASOLINA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Se deben respetar La gasolina es todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad. Por sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se favor, lea estas instrucciones antes de utilizar la unidad para encienden.
  • Página 24: Seguridad De La Sopladora / Aspiradora

    • No opere la unidad a una velocidad mayor a la necesaria para la • Evite situaciones donde la bolsa de la aspiradora se pueda tarea. No haga funcionar la unidad a alta velocidad cuando no prender fuego. No haga funcionar la unidad cerca de una llama está...
  • Página 25: Símbolos Internacionales Y De Seguridad

    • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLOS SIGNIFICADO •...
  • Página 26: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE CRAFTSMAN POR DOS AÑOS a partir de la fecha de la compra, este producto está garantizado por defectos en los materiales o la mano de obra. CON EL COMPROBANTE DE VENTA, el producto defectuoso recibirá la reparación o el reemplazo sin cargo a opción del vendedor.
  • Página 27: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES • Limpieza de jardines, garajes, caminos de acceso, porches, patios, alrededor de muros, vallas y más Correa de hombro HERRAMIENTAS DE ENSAMBLADO REQUERIDAS: Manija Tubo inferior de Tubo superior • Destornillador de cabeza plana la aspiradora de la aspiradora Empuñadura del regulador...
  • Página 28: Montaje

    MONTAJE ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves y daños a la unidad, apáguela antes de extraer o instalar los tubos de la sopladora, las boquillas, los tubos o la bolsa de la aspiradora. MONTAJE DE LA UNIDAD COMO UNA SOPLADORA Manija Ranuras Topes...
  • Página 29: Ensamblando La Unidad Como Una Aspiradora

    ENSAMBLANDO LA UNIDAD COMO UNA ASPIRADORA Traba del tubo Extracción del tubo de la sopladora 1. Inserte un destornillador de cabeza plana en la traba del tubo. Gire el destornillador 1/4 de vuelta hacia la izquierda y sosténgalo en el lugar (Fig. 4). 2.
  • Página 30 Instalación de la bolsa de la aspiradora Tubo superior Puntos de la aspiradora 1. Alinee los topes del tubo acodado de la aspiradora con las ranuras de la salida de la sopladora (Fig. 9). El extremo ancho del tubo acodado debe apuntar hacia la derecha. 2.
  • Página 31: Aceite Y Combustible

    ACEITE Y COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA LA MEZCLA DEL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El uso de combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más frecuente de los problemas de rendimiento. Sólo se debe utilizar gasolina nueva, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para que la mezcla de gasolina/aceite sea adecuada.
  • Página 32: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Opere esta unidad únicamente en una Encendido ( I ) Apagado (O) zona bien ventilada, al aire libre. Los humos de escape de Control del monóxido de carbono pueden ser mortales en un lugar acelerador cerrado. Control de LO (lento) velocidad...
  • Página 33: Usar El Accesorio Speed Start

    316.85953 .....Arrancador Eléctrico Inalámbrico Para más información, comuníquese con su distribuidor local Craftsman llamando al 1-888-331-4569 o visite www.craftsman.com. INSTRUCCIONES DE ARRANQUE...
  • Página 34: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar que se produzcan lesiones Manija personales graves, nunca utilice la unidad si no están bien colocados los tubos de la sopladora o los tubos y la bolsa de la aspiradora. Verifique que la bolsa de la aspiradora está...
  • Página 35: Vaciado De La Bolsa De La Aspiradora

    • Desplace la unidad de un lado al otro con el tubo del soplador varias pulgadas por sobre el suelo. Avance lentamente, manteniendo los desechos acumulados delante del operador. • Use la boquilla para concentrar el chorro de aire cerca del terreno. Como aspiradora ADVERTENCIA: La unidad está...
  • Página 36: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con limpiar o mantener la unidad. No realice ninguna tarea de la frecuencia indicada en la tabla.
  • Página 37: Ajuste De La Velocidad De Ralentí

    AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ Si el motor no funciona al ralentí correctamente: 1. Arranque el motor. Consulte Arranque y Parada. 2. Mueva el control de velocidad a la posición LO (lento) y deje que el motor funcione en ralentí. Si el motor se para, aumente la velocidad de ralentí.
  • Página 38: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • Nunca almacene la unidad con combustible en lugares donde ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales las emanaciones pueden alcanzar llamas abiertas o chispas. graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de •...
  • Página 39: Solución De Problemas

    CONVENIOS DE PROTECCIÓN DE REPARACIÓN Felicitaciones por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® fue diseñado y fabricado con vistas a una operación confiable por años. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo alguna vez. Ahí es cuando tener un Convenio de Protección de Reparación puede ahorrarle dinero y problemas.
  • Página 40 Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman Club today! www.craftsman.com/signup...

Tabla de contenido