Gefu PASTA PERFETTA EXCELLENCE Instrucciones De Uso página 7

RU
PT
DK
PL
CZ
SK
Повторите эту процедуру, сложив прокатанное между валиками тесто пополам и вложив тесто снова
закрытой стороной между валиками.
Repita este processo, dobrando repetidamente a folha de massa e passando-a pelos cilindros, com o cuidado de
inserir primeiro o lado fechado.
Gentag denne proces, idet du gang på gang folder pastapladen på midten og kører den igennem valserne med
den lukkede side først.
Proces powtórz kilka razy zmieniając stronę ciasta.
Opakujte tento postup tak, že vždy těsto složíte a zavřenou stranu jako první protlačíte válcem.
Opakujte tento postup tak, že plát cesta budete opakovane prekladať a uzavretou stranou vpred ho budete vkladať
medzi valce.
Как только тесто начнет выходить с равномерной консистенцией, поверните установочное колесико на
ступень 2 и пропустите пласт теста между валиками.
Затем выставьте установочное колесико на ступень 3, прокатайте пласт теста снова и продолжайте эту
процедуру, пока тесто не достигнет желаемой плотности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для приготовления лазаньи
рекомендуется тесто с плотностью 5 и 6 и 7.
Если необходимо использовать раскатанные пласты теста позже для других видов макаронных изделий, см.
инструкции в п. 3.
Logo que a massa apresente uma consistência uniforme, rode a roda de ajuste para o nível 2 e passe a folha de
massa pelos cilindros.
Depois disso, coloque a roda de ajuste no nível 3, passe novamente a folha de massa pelos cilindros e continue até
obter a espessura que pretende na massa. OBSERVE: Para a elaboração da lasanha, recomendam-se os níveis de
espessura da massa 5, 6 e 7.
Se pretender usar posteriormente as folhas de massa esticadas para outros tipos de massa, observe as explicações
em 3.
Så snart dejen har en jævn konsistens, drejes indstillingshjulet til trin 2, og pastapladen køres atter igennem
valserne.
Stil derefter indstillingshjulet til trin 3, kør atter pastapladen gennem valserne, og fortsæt således, indtil dejen har
den rette tykkelse. BEMÆRK: Til fremstilling af lasagne anbefaler vi en dejtykkelse på trin 5, 6 og 7.
Hvis du vil lave andre pastasorter med de valsede pastaplader, skal du læse forklaringerne under 3.
Gdy ciasto osiągnie równomierną konsystencję, przekręć pokrętło regulacyjne na pozycję 2 i pozwól, aby arkusz
makaronu przesunął się przez wałki.
Następnie ustaw pokrętło regulacyjne w pozycji 3, ponownie przewiń arkusz makaronu i kontynuuj, aż ciasto będzie
miało żądaną grubość. UWAGA: do robienia lasagne zaleca się ustawienie grubości ciasta 5, 6 i 7.
Jeśli chcesz zrobić inne rodzaje makaronu z zwiniętych arkuszy makaronu, zapoznaj się z uwagami w punktach 3.
Jakmile má těsto rovnoměrnou konzistenci, otočte nastavovací kolečko na stupeň 2 a nechte plát těsta projet
válcem.
Poté nastavte nastavovací kolečko na stupeň 3, znovu nechte těsto projet válcem a pokračujte tak dlouho, dokud
není dosažena požadovaná tloušťka těsta.
NEZAPOMEŇTE PROSÍM: Pro výrobu lasagní se doporučují stupně tloušťky těsta 5, 6 a 7.
Chcete-li uválené pláty těsta zpracovat na jiný druh těstovin, dodržujte pokyny v bodě 3.
Akonáhle dosiahne cesto rovnorodú konzistenciu, otočte nastavovacie koliesko na stupeň 2 a rozvaľkajte plát cesta
medzi valcami.
Následne nastavte nastavovacie koliesko na stupeň 3, plát cesta znova rozvaľkajte a opakujte, kým nedosiahnete
želanú hrúbku cesta.
POZOR: Na prípravu lazaní sa odporúča cesto s hrúbkou stupňa 5, 6 a 7.
Ak by ste chceli z rozvaľkaných plátov cesta pripraviť iné druhy cestovín, postupujte podľa výkladu v bode 3.
7
loading

Productos relacionados para Gefu PASTA PERFETTA EXCELLENCE

Este manual también es adecuado para:

29401