Gefu PASTA PERFETTA EXCELLENCE Instrucciones De Uso página 5

Lassen Sie die hergestellte Pasta auf einem Pastatrockner oder alternativ einem Geschirrtuch mindestens eine Stunde trocknen.
After making the pasta, leave it to dry on a pasta dryer or alternatively on a tea towel for at least one hour.
Faites sécher les pâtes sur un séchoir à pâtes ou sur un torchon de cuisine pendant une heure minimum.
Lasciare la pasta preparata ad asciugare per almeno un' o ra sull' e ssiccatore per pasta oppure, in alternativa, sopra un canovaccio.
Deje secar la pasta durante al menos una hora en un secador de pasta o, alternativamente, sobre un paño de cocina.
Laat de gemaakte pasta op een pastadroger of alternatief op een keukenhanddoek minstens één uur lang drogen.
4. Reinigung /
Cleaning /
Nettoyage /
Pulizia /
Limpieza /
Bitte beachten Sie, dass die Pastamaschine und die Aufsätze weder in der Spülmaschine noch unter fließendem
Wasser gereinigt werden sollten.
Nutzen Sie für die Reinigung einen Pinsel, Haushaltspapier oder ein trockenes Geschirrtuch.
Sollte noch etwas Teig zwischen den Walzen kleben, kann dieser nach dem Trocknen leicht herausgekurbelt
werden.
Please note that the pasta machine and the various attachments should not be cleaned under running water or
put into a dishwasher.
Clean them with a brush, kitchen paper or a dry tea cloth.
If any dough gets stuck between the rollers, it can be easily removed once it is dry by turning the crank.
Notez que la machine à pâtes et les différents accessoires ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle ni sous l' e au
courante.
Utilisez un pinceau, du papier absorbant ou un torchon sec pour le nettoyage.
S'il reste de la pâte collée entre les rouleaux, elle peut être facilement retirée une fois sèche en tournant la
manivelle.
Ricordare che la macchina per la pasta e i suoi accessori non devono essere lavati in lavastoviglie né sotto l'acqua
del rubinetto.
Per la pulizia, utilizzare un pennello, carta da cucina o un canovaccio asciutto.
Se qualche pezzetto d'impasto rimanesse attaccato ai rulli, sarà possibile rimuoverlo quando si sarà seccato,
girando semplicemente la manovella.
Tenga en cuenta que ni la máquina para pasta ni los diferentes accesorios deben limpiarse en el lavavajillas ni bajo
el grifo de agua.
Utilice un cepillo, papel de cocina o un paño de cocina seco para limpiarlos.
Si todavía queda algo de masa pegada entre los rodillos, estos restos, una vez secados, se desprenden fácilmente
girando la manivela.
Gelieve in acht te nemen dat de pastamachine en de verschillende opzetstukken noch in de vaatwasmachine noch
onder stromend water gereinigd mogen worden.
Gebruik voor de reiniging een kwast, huishoudpapier of een droge keukenhanddoek.
Indien er nog een beetje deeg tussen de walsen plakt, kan dit na het drogen gemakkelijk eruit gezwengeld
worden.
Die integrierten Reinigungskämme gewährleisten ein sauberes Arbeiten. Sie können nicht entfernt werden!
The integrated cleaning combs ensure clean operation. They cannot be removed!
Les brosses de nettoyage intégrés garantissent un travail propre. Elles ne peuvent pas être retirées !
Le spazzole per la pulizia integrate garantiscono risultati sempre in perfetta pulizia. Non possono essere rimosse!
Los cepillos limpiadores integrados aseguran un trabajo limpio. No pueden retirarse.
De geïntegreerde reinigingskammen zorgen voor schoon werken. Ze kunnen niet worden verwijderd!
DE
GB
FR
Reiniging
IT
ES
NL
5
loading

Productos relacionados para Gefu PASTA PERFETTA EXCELLENCE

Este manual también es adecuado para:

29401