Página 1
YDP-135 Owner's Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual. For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual. For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual.
Keep all batteries away from children. Dispose of used bat- Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety teries promptly and as regulated by the laws in your area.
Página 3
Yamaha Corporation of America or its interference harmful to the operation of subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så...
• Utilice el instrumento únicamente con la tensión especificada, que está de la toma de CA. Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que impresa en la placa de identificación del instrumento.
• Si los tornillos del banco se aflojan tras mucho tiempo de uso, apriételos periódicamente con la herramienta incluida. Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido.
Materiales en línea (descargables por Internet) El siguiente material informativo se puede descargar de Yamaha Manual Library (biblioteca de manuales de Yamaha). Acceda a la biblioteca de manuales de Yamaha y, a continuación, escriba el nombre del modelo (YDP-135, por ejemplo) cuyo manual desee buscar.
Contenido Introducción Conexión de instrumentos MIDI ..25 Acerca de MIDI ............25 Acerca de los manuales ......6 Aplicaciones MIDI ............25 Conexión del piano digital a un ordenador ....26 Contenido..........7 Transmisión de datos de canciones entre el ordenador y el piano digital........
Características ■ Teclado GHS (estándar con acción de martillo regulado) Este piano digital Yamaha presenta un “teclado especial GHS (con acción de martillo regulado) con teclas de color negro mate”. El teclado GHS da la sensación real de tocar un piano de cola porque simula la pulsación más fuerte en la sección inferior del teclado y la pulsación más ligera en la sección superior.
Terminales y controles del panel Lateral del teclado Parte trasera MIDI PEDAL Lateral del teclado 1 Interruptor [ 8 Control [MASTER VOLUME] .....página 11 ] (espera/encendido) ............página 11 Ajuste el nivel del volumen utilizando este control. Este interruptor enciende la unidad ( ) o la pone en 9 Botón [FUNCTION] ....
Si esto sucede, apague de inmediato el instrumento y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. A continuación, recurra al personal de asistencia de Yamaha para que revise el instrumento. Atril Para levantar el atril: Levante el atril y tire de él hacia usted hasta...
Antes de utilizar el piano digital Encendido del instrumento Asegúrese de que el interruptor [ ] (espera/encendido) está desactivado y de que [MASTER VOLUME] está en la posición MIN. Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado a la toma de entrada de CC (página 33). Inserte el enchufe del otro extremo del cable de alimentación en una toma de CA estándar.
Antes de utilizar el piano digital Uso de auriculares Conecte unos auriculares a una de las tomas [PHONES]. El instrumento dispone de dos tomas [PHONES]. Puede conectar dos pares de auriculares estéreo estándar. (Si sólo utiliza un par de auriculares, puede conectarlos a la toma que desee.) Los altavoces se desconectan automáticamente al insertar una clavija en una de estas tomas.
Escuchar las 50 canciones predefinidas para piano Este piano digital ofrece datos de interpretación de 50 canciones para piano, además de canciones de demostración de voces. Puede simplemente escuchar estas canciones o puede utilizar el libro “50 Greats for the Piano”, que contiene partituras de canciones, para practicar y aprenderlas.
Audición de canciones cargadas desde el ordenador Puede transferir datos de canciones desde el ordenador a este instrumento y reproducir las canciones. (Consulte la página 26 para obtener más información acerca de cómo cargar datos de canciones desde el ordenador.) Mientras mantiene presionado el botón [DEMO/SONG], Puede cargar un máximo de 10 canciones o 307 KB de...
Selección y reproducción de voces Selección de voces Presione y suelte el botón [PIANO/VOICE] para seleccionar la voz Grand Piano 1. Para apreciar mejor las características de las distintas Presione y suelte el botón [PIANO/VOICE] y, a continuación, presione el botón [+] o [–] voces, escuche las canciones para seleccionar una voz distinta.
Selección y reproducción de voces Uso de los pedales Pedal amortiguador (derecho) Si el pedal amortiguador no funciona, asegúrese de que El pedal amortiguador funciona de la misma manera el cable del pedal está que el de un piano acústico. Cuando se pisa, las enchufado correctamente en la notas se sostienen más tiempo.
Selección y reproducción de voces Agregación de variaciones en los sonidos – Reverberación Con este control permite seleccionar diversos efectos de reverberación digital que crean un ambiente acústico realista, lo que añade una profundidad y una expresión adicionales al sonido. Selección de un tipo de reverberación Mientras mantiene presionado el botón [PIANO/VOICE], presione una de las teclas de C2 a E2 para seleccionar un tipo de reverberación.
Selección y reproducción de voces Superposición de dos voces (modo Dual) Puede superponer dos voces y reproducirlas simultáneamente para crear un sonido más denso y con texturas más elaboradas. Entre en el modo Dual. Mientras mantiene presionado el botón [PIANO/VOICE], presione No puede superponer la simultáneamente dos teclas en el intervalo C1 a A1 (o mantenga misma voz en modo Dual.
Selección y reproducción de voces Transposición La función de transposición del piano digital hace posible subir o bajar el tono de todo el teclado en intervalos de semitonos hasta un máximo de seis semitonos para hacer coincidir fácilmente el tono del teclado con el registro de un cantante o de otros instrumentos.
Selección y reproducción de voces Empleo del metrónomo El piano digital incorpora un metrónomo (dispositivo que mantiene un tempo preciso) que resulta muy cómodo para practicar. Presione el botón [METRONOME] para encender el metrónomo. Inicie el metrónomo. Determinación de la signatura de tiempo Mientras mantiene presionado el botón [METRONOME], presione cualquiera de las teclas entre C3 y F3.
Selección y reproducción de voces Restablecimiento del valor predeterminado del tempo: Mientras mantiene pulsado el botón [METRONOME], presione la tecla C5. Ajuste del volumen Puede cambiar el volumen del sonido del metrónomo. Para ajustar el volumen, mantenga presionado el botón [METRONOME] Gama de ajustes: y presione una de las teclas entre C1 y G2.
Grabación de su interpretación Esta función permite grabar su interpretación como “Canción de usuario”. Sólo hay una canción de usuario disponible. Siga estos pasos para grabar y reproducir su interpretación. Grabación de su interpretación AVISO Tenga cuidado de no borrar Realice todos los ajustes iniciales, como la voz y la signatura los datos grabados.
Grabación de su interpretación Reproducción de datos de interpretaciones grabadas Presione el botón [PLAY]. Si la canción de usuario no contiene datos, al presionar el Se inicia la reproducción de la canción de usuario grabada. botón [PLAY] no se empieza la reproducción.
Conexión de instrumentos MIDI Este piano digital dispone de conectores MIDI. Las funciones MIDI permiten extender la grabación musical y el potencial de interpretación del instrumento. Acerca de MIDI MIDI (interfaz digital para instrumentos musicales) es un formato estándar para la recepción y transmisión de datos de interpretaciones entre instrumentos musicales electrónicos.
Para poder utilizar esta función, debe descargar Musicsoft Downloader (programa estándar) Este archivo tiene un formato gratuito) desde el sitio web de Yamaha en la siguiente dirección URL e instalarlo de secuencia muy utilizado en el ordenador. (para la grabación de datos http://download.yamaha.com/...
Conexión de instrumentos MIDI Requisitos para los datos de canciones que se pueden cargar en el instrumento desde un ordenador Mientras Musicsoft Downloader está en • Número de canciones: un máximo de 10 canciones más una canción de usuario funcionamiento, se encienden •...
Funciones MIDI Puede realizar ajustes detallados de las funciones MIDI. Selección de canales de transmisión y recepción MIDI En cualquier configuración de controles MIDI, los canales MIDI de los equipos transmisor y receptor deben coincidir para que la transferencia de datos sea correcta. Con este parámetro se especifica el canal en el que el piano digital transmite o recibe los datos MIDI.
Funciones MIDI Activación o desactivación del cambio de programa Normalmente, el instrumento responderá a los números de cambio de programa MIDI recibidos desde un teclado externo u otro dispositivo MIDI, de forma que la voz correspondiente al número se seleccionará en el canal correspondiente (la voz del teclado no cambia).
(página 33). Opciones (podría no estar disponible en algunas zonas). Banco BC-100 Un cómodo banco a juego con el piano digital Yamaha. UX16 Interfaz USB-MIDI. HPE-150 Auriculares YDP-135 Manual de instrucciones...
Montaje del soporte para teclado ATENCIÓN • Tenga cuidado para no confundir los componentes y asegúrese de instalarlos con la orientación correcta. Realice el montaje según la secuencia que se facilita a continuación. • El montaje debería ser efectuado por al menos dos personas. •...
Página 32
Montaje del soporte para teclado Acople B. Monte A. Dependiendo del modelo de piano digital que haya Asegúrese de situar sus manos al adquirido, el color de un lado de B podría no coincidir menos a 10 centímetros de los extremos con el del otro lado.
Montaje del soporte para teclado Conecte el cable del pedal. ATENCIÓN 6-1 Inserte el enchufe del cable del pedal en la toma No tense el cable mientras lo dobla para pasarlo alrededor del gancho. De lo contrario, podría producirse [PEDAL] de la parte posterior. un cortocircuito o un incendio.
AC Power Adaptor (included or optional depending on locale) PA-150 or an equivalent • Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
Página 36
• Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à...