Philips NeoPix Ultra 2 Manual De Usuario
Philips NeoPix Ultra 2 Manual De Usuario

Philips NeoPix Ultra 2 Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para NeoPix Ultra 2:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 95

Enlaces rápidos

NeoPix Ultra 2
Home projector
Register your product and get support at
www.philips.com/support
EN User Manual
FR Manuel utilisateur
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
IT Manuale d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
RU Руководство пользователя
TR Kullanım Kılavuzu
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Philips NeoPix Ultra 2

  • Página 1 EN User Manual FR Manuel utilisateur DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario IT Manuale d’uso NeoPix Ultra 2 NL Gebruiksaanwijzing RU Руководство пользователя Home projector TR Kullanım Kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/support...
  • Página 2 User Manual NeoPix Ultra 2 Home projector Register your product and get support at www.philips.com/support...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of contents Introduction �������������������������������������������������3 7 Wireless projection �������������������������� 17 Dear customer ...............3 Screen mirroring for iOS devices and Mac ..17 About this user manual ..........3 Cast video for iOS devices........18 What’s in the box ............3 Screen mirroring for Android devices/Windows PC ..................18 Customer service centre ..........3 8 Change settings ����������������������������������19...
  • Página 4: Introduction

    Introduction What’s in the box NeoPix Ultra 2 projector (NPX642/INT) Remote control with 2 AAA batteries Dear customer A/C power adapter Thank you for purchasing this projector. Lens cover We hope you enjoy this product and the many Quick Start Guide...
  • Página 5: General Safety Information

    If the product gets too hot or emits smoke, shut it down immediately and unplug the power cable. Have your product checked by an authorised service centre. Keep the product away from open flames (e.g. candles). Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 6: Power Supply

    2 Overview Power supply Use only a power adapter which is certified for this product (see Technical data, page 26). Top view Check whether the mains voltage of the power supply matches the mains voltage available at the setup location. This product complies with the voltage type specified on the product.
  • Página 7: Front View

    Blue light indicates the remote control is Bluetooth paired with the projector and the on-screen pointer can be enabled. • Red light indicates the remote control works with the projector via infrared signals only, and the on-screen pointer cannot be enabled. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 8: Initial Operation

    3 Initial operation • Access and select an input source. • Quick access to settings options (e.g. picture and sound options). Placement Confirm a selection or entry. You can install the projector in four different configuration. Follow the guidelines below for •...
  • Página 9: Connect Power Supply

    Desktop. Rear ceiling Mount the projector on ceiling with upside up behind the projection screen. To mount the projector on ceiling behind the screen, a projector mount and a special rear projection screen is required. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 10: Prepare The Remote Control

    Prepare the remote control Screen size adjustment The projection screen size (or size of images) i-s CAUTION! determined by the distance between the lens of the projector and the projection surface. The improper use of batteries can lead to overheating, explosion, risk of This projector has the projection distance from fire and injury.
  • Página 11 OK, and go to Projection Image Setting - Keystone Advanced - Side (not Front). After that, select Manual Keystone under Projection Image Setting to activate 4-corner adjustment. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 12: Basic Setup

    The remote control is Step 1: set up the language automatically paired with the projector. "Philips AirMote" is displayed under the On the home screen, press once or more paired devices list of the Bluetooth setting.
  • Página 13: Use Home Screen

    Select the setup icon from the app list on the home screen to access the following settings: • Select language and time zone • Activate on-screen pointer • Set up WiFi network Refer to the "Basic setup" section for similar and detailed setup operation. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 14: Access Online Services

    Access online services Screen navigation and keyboard input Some pre-loaded Internet applications are available on the home screen. The projector provides several alternative • Before access to the applications, make methods for you to navigate across the sure the projector is connected to Internet. projection screen and input text.
  • Página 15: Connect To Playback Devices

    Check your laptop user manual to find out how to activate the external video output. Using a VGA cable, connect the VGA connector on the projector to the VGA output on a computer. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 16: Connecting To External Speakers Or Headphones

    • The speakers of the projector are deactivated automatically when the external speakers or headphones are connected to the projector. MICRO SD HDMI 1 HDMI 2 On your computer, adjust the screen resolution of the computer to the correct setting and switch the VGA signal to an external monitor.
  • Página 17: Browse Storage Devices

    OK to confirm. The control playback bar offers various functions, such as: • Pause/resume play • Select a previous/next playback file • Repeat and shuffle play • Select sound effect. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 18: View Photo From Storage Devices

    7 Wireless View photo from storage devices projection From the file browser displayed, navigate to access the folders on the storage device. This projector allows you to wirelessly mirror To access picture files, make sure the the following devices to the projection screen. picture icon on the left side of the file •...
  • Página 19: Cast Video For Ios Devices

    Android device to the projector. After successful connection, the screen contents of your Android device (or Windows PC) are casted to the projection surface. • Several minutes may be needed for the picture to appear after the streaming starts. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 20: Change Settings

    8 Change settings Notice For better streaming performance, use a 5 GHz WiFi network. This section helps you change the following two system settings: Copy-protected (DRM) content cannot be streamed. • Operating system Google Pixel Phones are not compatible • Projector system with this Screen Mirroring system.
  • Página 21: Bluetooth Settings

    (Gyro Horizon) before you following settings. enable auto keystone correction of the projection. • Manual Keystone: Manually correct the image shape. Or access 4-corner image correction if the function is enabled by selecting Keystone Advanced - Side. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 22: Restore Default Settings

    • Mouse speed: Change the speed at which the on-screen point moves. • Select Philips OS when a USB storage device is connected or no other external device is connected. Change settings...
  • Página 23: Other Options

    • Sound Preset: Select a preset sound effect. Scheduled shutdown Go to Sleep Timer to select a time option which enables the projector to automatically turn off at a specified period of time. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 24: Service

    USB The latest software of the projector can be flash drive. found on www.philips.com/support for you to get the best features and support from the • After unzipping, make sure “KJ-3S027.
  • Página 25: Troubleshooting

    • Check that the power cable is connected correctly. The projector cannot read the USB storage • The projector does not support the exFAT file device. system. • Format the USB storage device in FAT32 or NTFS format, then use it. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 26 Problems Solutions The projector does not react to remote • Check the batteries of the remote control. control commands. Measures to take if Screen Mirroring does • We recommend checking regularly for new not work anymore after a firmware update firmware of your projector (see Update software, of an Android or iOS device? page 23).
  • Página 27: 10 Appendix

    Aspect ratio ............16:9 Throw ratio .............. 1.4:1 Package content Screen size (diagonal)......20" to 65" NeoPix Ultra 2 projector, remote control with 2 AAA batteries, AC adapter, power cables Screen distance (EU, UK, US, CH), lens cover, Quick Start Guide ........80 cm - 200 cm / 24”- 60”...
  • Página 28: Ce Statement

    Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the The Declaration of Compliance can be receiver is connected. consulted on the site www.philips.com. • Consult the dealer or an experienced radio/ Frequency bands Maximum output TV technician for help.
  • Página 29: Other Notice

    Errors, printing errors and changes are reserved. In this way you can participate in the reuse Copyright © 2021 Screeneo Innovation SA. and upgrading of Electrical and Electronic Equipment Waste, which can have an effect on the environment and human health. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 30 Screeneo Innovation SA Route de Lully 5c - 1131 Tolochenaz - Switzerland Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. Screeneo Innovation SA is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged.
  • Página 31 Manuel utilisateur NeoPix Ultra 2 Home projector Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide sur www.philips.com/support...
  • Página 32 Table des matières Introduction �������������������������������������������������3 6 Explorer les appareils de stockage ����������������������������������������� 17 Cher client ...............3 Lire une vidéo à partir d’un appareil de À propos du manuel utilisateur .......3 stockage................. 17 Contenu de la boîte .............3 Reproduire la musique à partir d’un appareil Service clientèle ............3 de stockage ..............
  • Página 33: Introduction

    Introduction Contenu de la boîte Projecteur NeoPix Ultra 2 (NPX642/INT) Télécommande alimentée par 2 piles AAA Cher client Adaptateur d’alimentation CA Nous vous remercions d’avoir choisi ce Protège-objectif projecteur. Guide de démarrage rapide Nous espérons que vous apprécierez ce produit Câble d’alimentation secteur avec 4 fiches...
  • Página 34: Informations Générales Sur La Sécurité

    à portée des enfants. si des liquides ou des corps étrangers y ont Pour votre propre sécurité, n’utilisez pas pénétré. Faites vérifier l’appareil par un centre l’appareil pendant des orages accompagnés de maintenance agréé. d’éclairs Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 35: Réparations

    2 Aperçu Réparations Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une maintenance non conforme peut occasionner Vue de dessus des dommages corporels et matériels. Faites examiner votre appareil exclusivement par un centre de maintenance agréé. La carte de garantie contient les coordonnées des centres de maintenance agréés.
  • Página 36: Vue De Face

    à l’écran peut être activé. • Si le voyant est rouge, la télécommande fonctionne avec le projecteur uniquement en mode infrarouge et le pointeur à l’écran ne peut pas être activé. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 37: Première Mise En Service

    3 Première mise en • Pour accéder et sélectionner une source d’entrée. service • Pour accéder rapidement aux options des paramètres (p. ex. options d’image et de son). Installation Pour confirmer une sélection ou une entrée. Vous pouvez installer le projecteur dans 4 différentes configurations.
  • Página 38: Connexion De L'alimentation Électrique

    (EU, UK, US, CH). Branchez l’adaptateur d’alimentation avec le câble d’alimentation dans le connecteur situé sur le projecteur, puis dans la prise de courant murale. • Le voyant lumineux du projecteur s’allume en rouge. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 39: Préparation De La Télécommande

    Mise sous tension et installation MICRO SD HDMI 1 HDMI 2 Appuyez sur pour allumer le projecteur. Le voyant lumineux du projecteur passe du rouge au blanc. • Pour éteindre le projecteur, appuyez deux fois sur . Le voyant lumineux du projecteur passe du blanc au rouge.
  • Página 40 Setting - Gyro Horizon (Réglage de l’image Assurez-vous d’avoir sélectionné Projection projetée - Horizon gyroscope). Effectuez le Image Setting - Keystone Advanced calibrage de la projection pour qu’elle soit - Front (Réglage de l’image projetée - parfaitement horizontale. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 41: Configuration De Base

    Configuration de base Réglage trapezoidale avancé - Avant) pour activer l’option Manual Keystone (Réglage trapezoidale manuel). Étape 1 : configuration de la Appuyez sur les touches / pour ajuster langue la forme de l’image. Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs fois Correction personnalisée (correction des 4 coins) pour afficher les options de raccourcis.
  • Página 42 5 GHz). télécommande enfoncées pendant 5 s. La télécommande est automatiquement couplée au projecteur. Le dispositif Philips Accédez aux paramètres Wi-Fi. AirMote s’affiche dans la liste des appareils Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs couplés des réglages Bluetooth.
  • Página 43: Utilisation De L'écran D'accueil

    4 Utilisation de Configuration simple Sélectionnez l’icône de configuration dans la l’écran d’accueil liste des applications sur l’écran d’accueil pour accéder aux réglages suivants : L’écran d’accueil fournit un accès rapide à • Sélection de la langue et du fuseau horaire un large éventail d’applications Internet, à...
  • Página 44: Navigation Sur L'écran Et Saisie Au Clavier

    Utilisez les touches du clavier pour la navigation à l’écran, la sélection et la saisie de texte, comme si vous étiez devant votre ordinateur. • Utilisez les boutons de la souris pour la navigation et la sélection. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 45: Branchement À Des Appareils De

    5 Branchement à des appareils de lecture Avis Veillez à ce que tous les appareils soient déconnectés de la prise électrique avant d’effectuer ou de modifier un branchement. Branchement à des appareils via la prise Branchement à des audio-vidéo appareils à sortie HDMI Branchez un appareil de lecture (p.
  • Página 46: Branchement À Un Ordinateur Via Le Port Vga

    1 920 × 1 080 60 Hz utilisez le contrôle de volume de la télécommande pour régler le volume à un Appuyez sur pour afficher la liste des niveau confortable. sources d’entrée, puis sélectionnez VGA. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 47: Explorer Les Appareils De Stockage

    6 Explorer les Lire une vidéo à partir d’un appareil de stockage appareils de Pour accéder aux dossiers de l’appareil de stockage stockage, utilisez le navigateur de fichiers à l’écran. Pour accéder aux fichiers vidéo, assurez- Il est possible d’accéder et de lire des fichiers vous d’avoir sélectionné...
  • Página 48: Afficher Des Photos À Partir D'un Appareil De Stockage

    « Screen Mirroring » (Recopie de l’écran). Ensuite, sélectionnez le nom du projecteur sous « Screen Mirroring » (Recopie de l’écran) pour connecter votre iPhone au projecteur. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 49: Diffusion Vidéo Pour Des Dispositifs Ios

    Recopie d’écran pour Sinon, sur votre ordinateur Mac, accédez à l’option de recopie d’écran située en haut un dispositif Android/ de l’écran de l’ordinateur, puis sélectionnez le nom du projecteur pour connecter votre ordinateur sous Windows ordinateur Mac au projecteur. Une fois la connexion correctement établie, Vous pouvez partager le contenu de l’écran de le contenu de l’écran de votre iPhone/...
  • Página 50: Modification Des Paramètres

    • Proxy : définissez l’hôte et le port du serveur mandataire (proxy) pour accéder à Internet. Utilisez le clavier virtuel qui s’affiche pour saisir les lettres et les chiffres. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 51: Réglages Bluetooth

    Avant d’activer la correction automatique Réglages Bluetooth du trapèze, effectuez le calibrage ou la Accédez à Bluetooth Setting correction de l’assiette (Gyro Horizon (Réglage Bluetooth) pour coupler le projecteur (Horizon gyroscope)). et la télécommande, ou un clavier, une souris • Manual Keystone (Réglage trapezoidale ou une manette de jeu.
  • Página 52: Réglages Du Système De Projection

    Avis Après la réinitialisation aux paramètres par défaut, tous les fichiers et toutes les applications que vous avez installés seront complètement éliminés. Sauvegardez vos fichiers si vous devez réinitialiser le projecteur. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 53: Autres Options

    Arrêt programmé • Sélectionnez Philips OS (Système Philips) lorsque vous connectez un appareil de Accédez à Sleep Timer (Minuteur de veille stockage USB ou si aucun autre appareil automatique) pour sélectionner un délai avant externe n’est connecté.
  • Página 54: Service

    à System Update - Local ATTENTION ! Update (Mise à jour du système - Mise à jour locale). N’éteignez pas le projecteur ni ne retirez le lecteur flash USB pendant la mise à jour. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 55: Dépannage

    Dépannage Mise sous tension S’il se produit un problème ne pouvant être corrigé à l’aide des instructions de ce manuel utilisateur, suivez les étapes indiquées ici. Éteignez le projecteur en appuyant deux fois sur . Attendez au moins dix secondes. Suivez les instructions qui s’affichent à...
  • Página 56 Que faire si le projecteur ne fonctionne • Vérifiez que le câble HDMI est branché pas lorsqu’il est connecté à un ordinateur correctement. portable ? • Assurez-vous que l’ordinateur portable a été commuté sur l’écran du projecteur. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 57: 10 Annexe

    Modes de projection .....avant, arrière, au plafond devant Contenu de l’emballage Réglage de mise au point......manuel Projecteur NeoPix Ultra 2, télécommande Zoom numérique ......oui (60 à 100 %) avec 2 piles AAA, adaptateur CA, Correction des 4 coins .........oui (45°) câbles d’alimentation (EU, UK, US, CH),...
  • Página 58: Déclarations Ce

    15�21 Informations à l’utilisateur Les changements ou les modifications apportés non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 59: Autres Avis

    Screeneo Innovation SA ou l’élimination de cet emballage. PHILIPS ou des produits agréés par Screeneo Batteries : si votre produit contient des Innovation SA ou PHILIPS. batteries, ces dernières doivent être éliminées Screeneo Innovation SA n’assume aucune...
  • Página 60 PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product.
  • Página 61 Bedienungsanleitung NeoPix Ultra 2 Home projector Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie Support unter www.philips.com/support...
  • Página 62 Inhaltsverzeichnis Einleitung �����������������������������������������������������3 6 Verwenden von Speichermedien ����18 Sehr geehrter Kunde, ..........3 Wiedergeben eines sich auf dem Speichermedium befindlichen Videos ....19 Information zu dieser Bedienungsanleitung ..3 Wiedergeben von der sich auf dem Lieferumfang ..............3 Speichermedium befindlichen Musik ....19 Kundendienstzentrum ..........3 Anzeigen eines sich auf dem Speichermedium Allgemeine Sicherheitshinweise ������...
  • Página 63: Einleitung

    Einleitung Lieferumfang NeoPix Ultra 2 Projektor (NPX642/INT) Fernbedienung mit 2 Batterien des Typs AAA Sehr geehrter Kunde, Netzteil (A/C) vielen Dank, dass Sie sich für diesen Projektor Linsenabdeckung entschieden haben. Kurzanleitung Wir hoffen, Sie genießen dieses Produkt und 4 × Netzkabel mit Stecker...
  • Página 64: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Feuchtigkeitsbeschlag zu vermeiden: „Technische Daten“ auf Seite Technische Stecken Sie das Produkt stets in eine dicht Daten, Seite 30.) verschließbare Plastiktüte, bevor Sie es in einen anderen Raum bringen. So kann es sich den Raumbedingungen allmählich anpassen. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 65: Reparaturen

    Stromversorgung Warten Sie nun ein bis zwei Stunden, bevor Sie das Produkt wieder aus der Plastiktüte Verwenden Sie ausschließlich Netzteile, nehmen. die für dieses Produkt zugelassen wurden Von einer Inbetriebnahme des Produkts in (siehe Technische Daten, Seite 30). Prüfen einer sehr staubigen Umgebung ist abzusehen. Sie, ob die Netzspannung des Netzteils mit der Staubpartikel und andere Fremdkörper können vorhandenen Netzspannung am Aufstellungsort...
  • Página 66: Übersicht

    HDMI-Ausgang eines Wiedergabegeräts her. wieder auszublenden. USB-Anschluss Schließen Sie hierüber einen Mit dieser Taste rufen Sie per Schnellzugriff USB-Datenträger an, um diverse die Einstellungsoptionen (z. B. Bild- und Medieninhalte wiederzugeben. Toneinstellungen) auf. Schließen Sie hier das Netzteil an. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 67: Rückansicht

    Rückansicht über Infrarotsignale erfolgt und der Mauszeiger nicht eingeblendet werden kann. • Rufen Sie die verschiedenen Eingabequellen auf und wählen Sie eine von ihnen aus. • Mit dieser Taste rufen Sie per Schnellzugriff die Einstellungsoptionen (z. B. Bild- und Toneinstellungen) auf. VGA-Anschluss Bestätigen Sie eine vorgenommene Stellen Sie hierüber eine Verbindung zu...
  • Página 68: Erstmalige Inbetriebnahme

    Mode - Front - Ceiling (Einstellungen des Projektionsbildes - Projektionsmodus - Vorne - Decke). Tisch (Projektion von hinten) Stellen Sie den Projektor auf einen hinter der Projektionsfläche positionierten Tisch. Hierzu wird eine separat erhältliche Rückprojektionswand benötigt. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 69: Anschließen Der Stromversorgung

    Anschließen der Stromversorgung VORSICHT! Verwenden Sie zum Ein- und Ausschalten des Projektors stets die Taste Richten Sie anschließend das Projektionsbild ordnungsgemäß aus. Nehmen Sie das mitgelieferte Netzkabel Drücken Sie dann im Startmenü auf zur Hand und wählen Sie den passenden um die Schnellwahloptionen aufzurufen.
  • Página 70: Inbetriebnahme Und Einrichtung

    Linse des Projektors und der Projektionsfläche bestimmt. Dieser Projektor kann in einem Abstand von 80 bis 200 cm zur Projektionsfläche aufgestellt bzw. montiert werden und erzeugt so ein 20 bis 65 Zoll großes Projektionsbild. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 71 Einstellen der Bildschärfe Drehen Sie dann den sich oben auf dem Projektor befindlichen Regler für die Fokuseinstellung, um die Bildschärfe anzupassen. Manuelle Trapezkorrektur Hiermit lässt sich ein verzerrtes Bild manuell in eine rechteckige Form bringen. NeoPix Ultra 2 Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung, um die Einstellungsoptionen aufzurufen.
  • Página 72: Grundlegende Einrichtung Und Bedienung

    Internet surfen oder anderen Bildecken anzupassen. bestimmte Apps verwenden. Möchten Sie die Trapezkorrektur wieder Bevor sich der Mauszeiger jedoch verwenden verlassen, drücken Sie oder lässt, müssen Sie zunächst einmal die Fernbedienung mit dem Projektor koppeln. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 73 Zum Erzielen der bestmöglichen Bluetooth-Einstellungen finden lässt, Übertragungsleistung und Abdeckung wird die Fernbedienung nun unter der empfehlen wir die Verwendung eines Bezeichnung „Philips AirMote“ angezeigt. 802.11n-Routers („WLAN 4“) und • Nach erfolgreicher Kopplung der 5-GHz-Frequenzbands. Fernbedienung mit dem Projektor blinkt die LED-Anzeige auf der Fernbedienung bei Rufen Sie die WLAN-Einstellungen auf.
  • Página 74: Verwenden Des Startmenüs

    über die im Startmenü angezeigte Liste mit den Apps bewegen. Die Schnellwahloptionen werden daraufhin ebenfalls eingeblendet. Möchten Sie, dass die Schnellwahloptionen wieder ausgeblendet werden, bewegen Sie den Mauszeiger einfach wieder in einen Bereich unterhalb der Optionen. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 75: Einfache Einrichtung

    Einfache Einrichtung Anpassen des Hintergrundbildes im Wählen Sie das Einstellungen-Symbol aus der sich im Startmenü angezeigten App-Liste, um Startmenü die nachstehend aufgeführten Einstellungen vorzunehmen: Drücken Sie im Startmenü auf die sich auf • Auswählen der Sprache und der Zeitzone der Fernbedienung befindliche -Taste, um die Schnellwahloptionen einzublenden.
  • Página 76: Anschließen Von

    Namen Ihrer/Ihrer Tastatur, Maus Sie anschließend HDMI 1 oder HDMI 2. oder Gamepads, die alle bluetoothfähig sein müssen, aus der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte. Nach erfolgreicher Kopplung können Sie das jeweilige Gerät zur Bedienung des Projektors verwenden. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 77: Anschließen Von Geräten Über Av

    Anschließen eines Computers über VGA Schließen Sie einen Computer (z. B. einen Desktop-PC oder Laptop) an den Projektor an. Bei dieser Verbindung wird das Bild auf der Projektionsfläche angezeigt. Hinweis Bei vielen Laptops wird der externe Videoausgang nicht automatisch aktiviert, wenn Sie ein zweites Anschließen von Geräten Anzeigegerät wie einen Projektor anschließen.
  • Página 78: Anschließen Externer Lautsprecher Oder Kopfhörer

    Navigationstasten, um zwischen den der Kopfhörer die zur Anpassung des verschiedenen Inhalten zu wählen und die Lautstärkepegels vorgesehenen Tasten auf OK-Taste, um die gewünschte Datei zu der Fernbedienung, um die Lautstärke auf öffnen. einen angenehmen Pegel einzustellen. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 79: Wiedergeben Eines Sich Auf Dem Speichermedium Befindlichen Videos

    Wiedergeben eines sich Bei der Wiedergabe wird Ihnen im unteren Bereich der Projektionsfläche auf dem Speichermedium eine Leiste mit den Symbolen für die Wiedergabesteuerung eingeblendet. Durch befindlichen Videos Drücken der -Taste können Sie die Leiste bei Bedarf ein- oder ausblenden. Navigieren Sie in dem angezeigten Dateibrowser zu dem gewünschten Ordner •...
  • Página 80: Drahtlose Projektion

    Schieben des Bildschirms nach oben Das Streamen kopiergeschützter Inhalte das „Control Center“ (Kontrollzentrum) (DRM) ist nicht möglich. auf und wählen Sie die Option „Screen Mirroring“ (Bildschirmspiegelung). Tippen Sie dann unter „Screen Mirroring“ (Bildschirmspiegelung) auf den Namen des Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 81: Bildschirmspiegelung Für Android-Geräte/Windows-Pcs

    Hinweis zu den hierin enthaltenen • Daraufhin erscheint ein Markenzeichen Benachrichtigungsfenster, das Sie auffordert, die Funktion Apple, AirPlay und das AirPlay-Logo sind in für die drahtlose Bildanzeige den USA und anderen Ländern Warenzeichen (Bildschirmspiegelung) auf Ihrem oder eingetragene Marken von Apple, Inc. Android-Gerät (z.
  • Página 82: Ändern Der Einstellungen

    Bildkorrektur dafür, dass der Projektor auf Aktivieren oder deaktivieren Sie die einer ebenen Fläche steht. Wi-Fi-Funktion Ihres Projektors. Stellen Sie mit dem Projektor eine Verbindung zum WLAN-Netzwerk her. Verwenden Sie die virtuelle Tastatur zur Eingabe der gewünschten Buchstaben und Ziffern. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 83 • Projection Mode (Projektionsmodus): Bringen Sie die Projektion unter Berücksichtigung der jeweiligen für den Projektor gewählten Montage- bzw. Aufstellungsart in die richtige Position. • Keystone Advanced (Erweiterte Trapezkorrektur): Aktivieren oder deaktivieren Sie die 4-Ecken-Korrektur. Um die 4-Ecken-Korrektur zu aktivieren, müssen Sie die Option Side (Seite) einstellen.
  • Página 84: Wiederherstellen Der Werkseinstellungen

    Ihrer gespeicherten Dateien gesamter Speicherplatz des internen Speichers, und installierten Anwendungen freier und gesamter Datenspeicher (ROM) und unwiderruflich gelöscht. Sollten Sie den MAC-Adresse. Projektor einmal zurücksetzen müssen, fertigen Sie vorher eine Sicherung Ihrer Dateien an. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 85: Einstellungen Des Projektors

    Projektor angeschlossen ist. Wählen Sie zwischen verschiedenen • Sollte ein USB-Speichermedium oder kein voreingestellten Klangeffekten. weiteres externes Gerät angeschlossen sein, dann wählen Sie die Option Philips OS (Philips-Betriebssystem). Bildeinstellungen Zur Auswahl stehen Ihnen die folgenden Optionen: • Picture Adjustments (Bildeinstellungen): Passen Sie die Helligkeit, den Kontrast, die Sättigung und die Schärfe des...
  • Página 86: Wartung Und Pflege

    Damit stehen Ihnen stets die besten Funktionen und die größtmögliche Anzahl der vom Projektor unterstützten Dateiformate zur Verfügung. Überprüfen Sie zunächst einmal die aktuell auf Ihrem Projektor installierte Softwareversion, bevor Sie mit der Softwareaktualisierung beginnen: Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 87: Fehlerbehebung

    Projektor wieder einzuschalten. Sollte das Problem weiterhin bestehen, Besuchen Sie unsere Webseite wenden Sie sich an unseren technischen www.philips.com/support und schauen Kundendienst oder Ihren Fachhändler. Sie nach der aktuellsten Softwareversion. Suchen Sie nun nach Ihrem Produkt (Modellnummer: NPX642/INT) und navigieren Sie zur Rubrik „Software und...
  • Página 88 • Der Projektor unterstützt das exFAT-Dateisystem USB-Speichermedium nicht lesen. nicht. • Formatieren Sie das USB-Speichermedium im FAT32- oder NTFS-Format und versuchen Sie es erneut. Der Projektor reagiert nicht auf die Befehle • Überprüfen Sie die Batterien der Fernbedienung. der Fernbedienung. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 89 Probleme Ursachen und Lösungen Welche zu treffende Maßnahmen können • Wir empfehlen, die Firmware Ihres Projektors stets Sie für den Fall treffen, dass das Screen auf dem neuesten Stand zu halten (siehe Aktualisieren der Software, Seite 26). Mirroring (die Bildschirmspiegelung) nach Aktualisierung der Firmware eines Android- oder iOS-Geräts nicht mehr funktioniert?
  • Página 90: 10 Anhang

    Lagertemperatur ..........< 60 °C Trapezkorrektur ..automatisch oder manuell Projektionsmodi Verpackungsinhalt .... Nach vorne, Von hinten, Decke (nach NeoPix Ultra 2 Projektor, Fernbedienung mit vorne), Decke (von hinten) 2 Batterien (Typ AAA), Netzteil, Netzkabel Scharfstellung ..........manuell (EU, GB, US, CH), Objektivabdeckung, Digitaler Zoom ........ja (60 –...
  • Página 91: Ce-Konformitätserklärung

    Geräts überprüfen lässt, wird dem Benutzer nahegelegt, die funktechnischen Störungen durch eine oder mehrere der nachstehend Den vollständigen Text der aufgeführten Maßnahmen zu beheben: Konformitätserklärung können Sie auf der Webseite www.philips.com einsehen. • Verändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne. Frequenzbänder Maximale •...
  • Página 92: Sonstige Hinweise

    Optionen oder Verbrauchsmaterialien enthalten, sind diese stets an den dafür ergeben, die nicht als Originalprodukte von vorgesehenen Sammelstellen zu entsorgen. Screeneo Innovation SA bzw. PHILIPS oder von Screeneo Innovation SA bzw. PHILIPS zugelassene Produkte gekennzeichnet sind. Screeneo Innovation SA haftet auch nicht für Schäden aufgrund elektromagnetischer...
  • Página 93 PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product.
  • Página 94 Manual de usuario NeoPix Ultra 2 Home projector Registre su producto y reciba asistencia en www.philips.com/support...
  • Página 95 Índice Introducción ������������������������������������������������3 6 Exploración de los dispositivos de almacenamiento ��������������������������������� 17 Estimado cliente ............3 Reproducción de vídeo desde dispositivos Sobre este manual de usuario .........3 de almacenamiento ..........18 Contenido de la caja ...........3 Reproducción de música desde dispositivos Centro de atención al cliente ........3 de almacenamiento ..........18 Información general de seguridad ����...
  • Página 96: Introducción

    Introducción Contenido de la caja Proyector NeoPix Ultra 2 (NPX642/INT) Mando a distancia con 2 pilas AAA Estimado cliente Adaptador de corriente CA Gracias por comprar este proyector. Tapa del objetivo ¡Esperamos que disfrute de este producto y de Guía de inicio rápido las múltiples funciones que ofrece!
  • Página 97: Información General De Seguridad

    El material de interior del producto. Apague el aparato y embalaje debe mantenerse fuera del alcance desconéctelo de la red eléctrica si se introduce de los niños. en él algún líquido o alguna sustancia extraña. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 98: Reparación

    2 Descripción Por su propia seguridad, no utilice el producto durante una tormenta eléctrica. general Reparación No repare el producto por su cuenta. Un Vista superior mantenimiento inadecuado puede dar lugar a lesiones corporales o daños en el producto. El producto debe repararse en un centro de reparación autorizado.
  • Página 99: Vista Frontal

    La luz roja indica que el mando a distancia almacenamiento USB para la reproducción controla el proyector solo mediante señales de contenidos multimedia. infrarrojas y que no es posible activar el puntero en pantalla. Permite la conexión a la alimentación eléctrica. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 100: Puesta En Marcha

    3 Puesta en • Permite acceder a una fuente de entrada y seleccionarla. marcha • Acceso rápido a las opciones de configuración (por ejemplo, las opciones de imagen y sonido). Colocación Permite confirmar una selección o una La instalación del proyector admite cuatro entrada.
  • Página 101: Conexión A La Alimentación Eléctrica

    (EU, UK, US, CH). Conecte el adaptador de corriente al cable de alimentación y al conector del proyector. Seguidamente, conecte el enchufe del cable de alimentación a la toma de pared. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 102: Preparación Del Mando A Distancia

    • El led del proyector se enciende de • Al utilizar el mando a distancia con señales infrarrojas, apúntelo hacia el sensor IR color rojo. del proyector y asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el sensor IR y el mando a distancia.
  • Página 103: Enfoque De La Imagen

    Entonces seleccione el icono en la parte superior derecha de la pantalla de inicio y pulse OK para acceder a la configuración del sistema. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 104: Configuración Básica

    Seguidamente, seleccione Projection Image En la interfaz de corrección de las 4 esquinas, pulse OK para seleccionar una Setting - Manual Keystone (Configuración de la imagen de proyección - Corrección esquina de la imagen y, seguidamente, trapezoidal manual). pulse / para ajustar los valores de Asegúrese de seleccionar Projection Image posicionamiento horizontal y para...
  • Página 105: Paso 3: Configuración De La Red

    En la pantalla de inicio, pulse una o varias con el proyector. «Philips AirMote» aparece veces para visualizar las opciones de acceso en la lista de dispositivos emparejados de directo. Utilice el disco de navegación la configuración de Bluetooth.
  • Página 106: Utilización De La Pantalla De Inicio

    4 Utilización de la Seleccione el nombre de su red en la lista de redes. A continuación, aparecen la barra de entrada de contraseñas y el teclado pantalla de inicio virtual. • Para introducir su contraseña, también La pantalla de inicio facilita el acceso a una puede utilizar el botón de navegación gran variedad de aplicaciones de internet, del mando a distancia o el puntero en...
  • Página 107: Configuración Fácil

    Utilice las teclas del teclado para navegar por la pantalla, seleccionar e introducir texto, al igual que lo haría con el teclado de un ordenador. • Utilice los botones del ratón para navegar y seleccionar. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 108: Uso De Un Teclado/Ratón/ Controlador Para Juegos Bluetooth

    5 Conexión a Uso de un teclado/ratón/ controlador para juegos dispositivos de Bluetooth reproducción Empareje su teclado, ratón o controlador para juegos Bluetooth con el proyector del siguiente modo: Aviso • En la pantalla de inicio, pulse una o Asegúrese de que todos los dispositivos varias veces para visualizar las opciones estén desconectados de la toma antes de acceso directo.
  • Página 109: Conexión A Dispositivos A Través Del Puerto Av

    AV. Conexión a un ordenador a través del puerto VGA Conecte un ordenador (de escritorio o portátil) al proyector. Con esta conexión, las imágenes se ven en la pantalla de proyección. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 110: Conexión A Altavoces Externos O Auriculares

    6 Exploración Conexión a altavoces externos o auriculares de los Permite conectar altavoces externos o dispositivos de auriculares al proyector. Con esta conexión, el audio del proyector se reproduce a través de altavoces externos o auriculares. almacenamiento ¡PELIGRO! A través del proyector, puede acceder a los ¡Peligro de daños auditivos! archivos de imagen, audio y vídeo guardados Baje el volumen del proyector antes de...
  • Página 111: Reproducción De Vídeo Desde Dispositivos De Almacenamiento

    • Seleccionar efectos visuales lado izquierdo del explorador de archivos esté seleccionado. Seleccione un archivo de música y pulse OK para comenzar la reproducción de la música. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 112: Proyección Inalámbrica

    7 Proyección Una vez conectado correctamente, el contenido de su iPhone/Mac se emite en la superficie de proyección. inalámbrica Transmisión de vídeos en el El proyector le permite clonar de forma caso de los dispositivos iOS inalámbrica, en la pantalla de proyección, los siguientes dispositivos.
  • Página 113: Clonación De La Pantalla De Los Dispositivos Android Y Los Ordenadores Con Windows

    En su dispositivo Android (u ordenador Windows), acceda a la función de clonación de pantalla. A continuación, seleccione el nombre del proyector en la lista de dispositivos de clonación de pantalla para conectar su dispositivo Android al proyector. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 114: Modificación De Los Ajustes

    8 Modificación de Ajustes Bluetooth Seleccione Bluetooth Setting (Configuración los ajustes de Bluetooth) para emparejar el proyector con el mando a distancia del proyector o con un teclado, ratón o controlador para juegos Esta sección le ayudará a cambiar los Bluetooth.
  • Página 115: Restauración De Los Ajustes Predeterminados

    Siga las instrucciones en pantalla para • Android Keyboard Settings (Configuración iniciar o anular el restablecimiento. del teclado Android): permite acceder a varios ajustes para los teclados Android (por ejemplo, corrección inteligente de palabras y sugerencias). Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 116: Ajustes Del Sistema Del Proyector

    (ROM) libre y total, y la dirección conectado al proyector. MAC. • Selección de Philips OS (Sistema operativo Philips) cuando un dispositivo de almacenamiento USB está conectado o cuando no hay otro dispositivo externo conectado.
  • Página 117: Otras Opciones

    Sound Preset (Audio prestablecido): permite seleccionar un efecto de sonido. Apagado programado Seleccione Sleep Timer (Temporizador de dormir) para establecer una opción de tiempo, de manera que el proyector se apague automáticamente transcurrido un lapso determinado. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 118: Mantenimiento

    USB Actualización del software Compruebe la última versión del software en www.philips.com/support. Busque su Puede encontrar el software más reciente del producto (modelo NPX642/INT) y localice proyector en www.philips.com/support, de «Programas y controladores».
  • Página 119: Solución De Problemas

    • Compruebe que la salida VGA del ordenador esté imagen del ordenador conectado. activada. • Compruebe que la resolución del ordenador esté establecida en 1920 × 1080 (para la conexión VGA) o en 1080p (para la conexión HDMI). Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 120 Problemas Soluciones El proyector se apaga solo. • Cuando el proyector funciona durante mucho tiempo, la superficie se calienta. • Compruebe que el cable de alimentación esté conectado correctamente. El proyector no puede leer el dispositivo • El proyector no es compatible con el sistema de de almacenamiento USB.
  • Página 121: 10 Anexos

    Modos de proyección ......frontal, posterior, frontal, techo Contenido del embalaje Enfoque ............. manual Proyector NeoPix Ultra 2, mando a distancia Zoom digital ......... sí (60-100 %) con 2 pilas AAA, adaptador CA, cableado de Corrección de las 4 esquinas ......sí (45º) conexión (EU, UK, US), tapa para el objetivo,...
  • Página 122: Declaración Ce

    Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. La Declaración de Conformidad puede • Conectar el equipo a una toma de un consultarse en la página web www.philips.com. circuito diferente al que está conectado el receptor. Bandas de frecuencias Potencia de salida máxima...
  • Página 123: Otras Indicaciones

    Screeneo Innovation SA/PHILIPS o como productos autorizados por Screeneo Innovation SA/PHILIPS. Screeneo Innovation SA no se responsabiliza de daños producidos por interferencias Producto: El símbolo de una papelera tachada electromagnéticas como consecuencia del uso...
  • Página 124 PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product.
  • Página 125 Manuale d’uso NeoPix Ultra 2 Home projector Registrare il prodotto e ricevere assistenza su www.philips.com/support...
  • Página 126 Tabella dei contenuti Introduzione ������������������������������������������������3 6 Navigazione tra i dispositivi di archiviazione ��������������������������������������� 17 Gentile cliente ..............3 Riprodurre video dai dispositivi Informazioni sul manuale d’uso ......3 di archiviazione ............17 Contenuto della confezione ........3 Riproduzione di musica da dispositivi Centro di assistenza clienti ........3 di archiviazione ............18 Informazioni generali Visualizzazione di foto dai dispositivi...
  • Página 127: Introduzione

    Introduzione Contenuto della confezione Proiettore NeoPix Ultra 2 (NPX642/INT) Telecomando con 2 batterie AAA Gentile cliente Adattatore di alimentazione C/A Grazie per aver acquistato questo proiettore. Copriobiettivo Vi auguriamo buon divertimento con questo Guida di avvio rapida prodotto e le numerose funzioni che offre! Cavo di alimentazione CA con spina ×...
  • Página 128: Informazioni Generali Sulla Sicurezza

    Spegnere il prodotto e scollegarlo prodotto durante i temporali con fulmini. dalla rete elettrica in caso di perdite di liquidi o di sostanze estranee nel prodotto. Far controllare il prodotto da un centro di assistenza autorizzato. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 129: Riparazioni

    2 Panoramica Riparazioni Non riparare il prodotto in maniera autonoma. La manutenzione impropria può causare lesioni Vista dall’alto o danni al prodotto. Il prodotto deve essere riparato da parte di un centro di assistenza autorizzato. I dettagli dei centri di assistenza autorizzati sono riportati sulla scheda di garanzia fornita con il presente prodotto.
  • Página 130: Vista Frontale

    La luce rossa indica che il telecomando di archiviazione USB per la riproduzione di funziona con il proiettore solo tramite file multimediali. segnali infrarossi e il puntatore sullo schermo non può essere abilitato. Consente il collegamento all’alimentazione. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 131: Prima Messa In Funzione

    3 Prima messa in • Consentono di accedere e selezionare una sorgente di ingresso. funzione • Consente di accedere velocemente alle opzioni di impostazione (ad es. le opzioni di audio e immagini). Collocazione Consente di confermare una selezione o un È...
  • Página 132: Collegamento Dell'alimentazione

    Scegliere un cavo di alimentazione in dotazione con una spina appropriata (EU, UK, US, CH). Collegare l'adattatore di alimentazione con il cavo di alimentazione alla presa proiettore e successivamente alla presa a muro. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 133: Preparazione Del Telecomando

    • Il LED sul proiettore diventa rosso. • Quando si utilizza il telecomando con i segnali infrarossi, puntare il telecomando verso il sensore IR sul proiettore e assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il MICRO SD HDMI 1 HDMI 2 telecomando e il sensore IR.
  • Página 134 - Fronte) per attivare l'opzione Auto Keystone (Correzione trapezoidale automatica). Regolazione della messa a fuoco dell’immagine Per regolare la messa a fuoco dell’immagine, ruotare la manopola di messa a fuoco situata sopra il proiettore. NeoPix Ultra 2 Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 135 Correzione manuale Correzione personalizzata (correzione su 4 angoli) È possibile correggere manualmente le immagini trapezoidali o distorte in modo da È possibile regolare manualmente la forma renderle rettangolari. dell'immagine modificando la posizione dei quattro angoli dell'immagine di proiezione. Premere sul telecomando per Ciò...
  • Página 136: Configurazione Di Base

    Usare il pulsante di navigazione sul telecomando e selezionare Bluetooth per accedere alle impostazioni Bluetooth. Attivare il Bluetooth, selezionando Bluetooth ON/OFF (Attiva/Disattiva Bluetooth) se non è stato già fatto. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 137: Utilizzo Della Schermata

    4 Utilizzo della Fase 3: configurazione della rete Wi-Fi schermata Configurare la rete Wi-Fi per accedere alle applicazioni online e per la duplicazione dello principale schermo. Di cosa si ha bisogno La schermata principale fornisce un facile • Un router di rete wireless. accesso a un’ampia gamma di applicazioni •...
  • Página 138: Configurazione Semplice

    Usare il pulsante di navigazione sul telecomando per selezionare Change Wallpape (Modifica sfondo), quindi premere / per selezionare un'immagine già salvata come sfondo della schermata principale. Premere OK per confermare. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 139: Collegamento Ai Dispositivi Di

    5 Collegamento Utilizzo di tastiera/mouse/ gamepad Bluetooth ai dispositivi di Abbinare la tastiera, il mouse o il gamepad Bluetooth in uso al proiettore come segue: riproduzione • Premere una o più volte sulla schermata principale per visualizzare Nota le opzioni di scelta rapida. Usare il pulsante di navigazione sul Assicurarsi che tutti i dispositivi siano telecomando e selezionare Bluetooth...
  • Página 140: Collegamento Ai Dispositivi Tramite Av

    AV. WXGA 1280 × 768 60 Hz 1280 × 720 60 Hz FULL HD 1920 × 1080 60 Hz Premere per visualizzare l’elenco delle sorgenti di ingresso, poi selezionare VGA. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 141: Collegamento Ad Altoparlanti Esterni O Cuffie

    6 Navigazione tra Collegamento ad altoparlanti esterni o cuffie i dispositivi di Collegare gli altoparlanti esterni o le cuffie al archiviazione proiettore. Con questo collegamento, l'audio del proiettore viene riprodotto dagli altoparlanti esterni o dalle cuffie. Tramite il proiettore è possibile accedere e riprodurre file di immagini, audio e video salvati PERICOLO! nei dispositivi di archiviazione locale e in quelli...
  • Página 142: Riproduzione Di Musica Da Dispositivi Di Archiviazione

    OK per confermare. La barra di controllo della riproduzione offre varie funzioni, quali: • Mettere in pausa/riprendere la riproduzione • Riprodurre un file video precedente o successivo • Riproduzione ripetuta o casuale • Selezionare effetti audio. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 143: Proiezione Wireless

    7 Proiezione Oppure sul proprio Mac, accedere all’opzione di duplicazione dello schermo situata nella parte superiore dello schermo wireless del computer, quindi selezionare il nome del proiettore per collegare il Mac al Questo proiettore consente di duplicare lo proiettore. schermo in modalità wireless dei seguenti Dopo aver eseguito correttamente la dispositivi sullo schermo di proiezione.
  • Página 144: Duplicazione Dello Schermo Per Dispositivi Android/Pc Windows

    Android al proiettore. Dopo aver eseguito con successo la connessione, il contenuto dello schermo del dispositivo Android (o PC Windows) viene proiettato sulla superficie di proiezione. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 145: Modifica Delle Impostazioni

    8 Modifica delle • Proxy: consente di impostare l'host e la porta del proxy per l'accesso a Internet. Utilizzare la tastiera virtuale di pop-up per impostazioni inserire lettere e cifre. Impostazioni del Bluetooth Questa sezione consente di modificare le Accedere a Bluetooth Setting (Impostazione seguenti due impostazioni di sistema: del Bluetooth) per abbinare il proiettore al suo •...
  • Página 146: Gestione Delle Applicazioni

    Android Keyboard Settings (Impostazioni Seguire le istruzioni su schermo per avviare della tastiera Android): Consente di o annullare il ripristino. accedere a varie impostazioni per la tastiera Android (ad es., correzione e suggerimento di parole intelligente). Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 147: Impostazioni Di Sistema Del Proiettore

    • Selezionare Philips OS (Sistema operativo Philips) se ci sono dispositivi USB di archiviazione collegati o se non è collegato nessun altro dispositivo esterno. Opzioni delle immagini Consente di accedere alle opzioni di impostazione delle immagini, quali: •...
  • Página 148: Altre Opzioni

    Sound Preset (Preimpostazioni dell'audio): consente di selezionare un effetto sonoro preimpostato. Spegnimento programmato Accedere a Sleep Timer (Timer di spegnimento) per selezionare una durata che consente al proiettore di spegnersi automaticamente al termine del tempo indicato. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 149: Manutenzione

    USB Aggiornamento del Controllare l'ultima versione del software su www.philips.com/support Cercare il proprio software prodotto (numero di modello: NPX642/INT) e individuare "Software e driver”. Il software più recente del proiettore è Scaricare il software nella pennetta USB.
  • Página 150: Risoluzione Dei Problemi

    • Controllare che l’uscita VGA del computer sia attivata. non l'immagine del computer collegato. • Controllare che la risoluzione del computer sia impostata su 1920*1080 (per il collegamento VGA) o 1080p (per il collegamento HDMI). Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 151 Problemi Soluzioni Il proiettore si spegne da solo. • Quando il proiettore è in funzione per un lungo periodo di tempo, la superficie si riscalda. • Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato in modo corretto. Il proiettore non riesce a leggere il •...
  • Página 152: 10 Appendice

    Correzione trapezoidale ..automatica o manuale Modalità di proiezione Contenuto della confezione ...frontale, posteriore, frontale a soffitto Proiettore NeoPix Ultra 2, telecomando Regolazione della messa a fuoco ..manuale con 2 batterie AAA, adattatore CA, cavi di Zoom digitale ........sì (60-100%) alimentazione (EU, UK, US, CH), copriobiettivo, Correzione su 4 angoli ........sì...
  • Página 153: Dichiarazione Ce

    è invitato a tentare di correggere l'interferenza con una o La dichiarazione di conformità può essere più delle seguenti misure: consultata sul sito www.philips.com. • Riorientare o riposizionare l'antenna di Bande di frequenza Massima potenza in ricezione.
  • Página 154: Altre Note

    Gli imballaggi di carta e cartone possono essere sono riservati.Copyright © 2020 Screeneo smaltiti come carta riciclabile. Le pellicole di Innovation SA. plastica possono essere destinate al riciclaggio o smaltite con i rifiuti, secondo le indicazioni del rispettivo paese. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 155 PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product.
  • Página 156 Gebruiksaanwijzing NeoPix Ultra 2 Home projector Registreer uw product en krijg ondersteuning op www.philips.com/support...
  • Página 157 Inhoudsopgave Inleiding3 7 Draadloze projectie 18 Geachte klant ..............3 Scherm spiegelen voor iOS-apparaten en Mac ................18 Over deze gebruiksaanwijzing .........3 Video projecteren voor iOS-apparaten ....19 Wat zit er in de doos ...........3 Scherm spiegelen voor Android-apparaten/ Klantenservicecentrum ..........3 Windows-pc ..............19 Algemene veiligheidsinformatie  4 8 Instellingen wijzigen 20 Installatie van het product ........
  • Página 158: Geachte Klant

    Inleiding Wat zit er in de doos NeoPix Ultra 2 projector (NPX642/INT) Afstandsbediening met 2 AAA-batterijen Geachte klant Voedingsadapter Dank u voor het aanschaffen van deze Lenskap projector. Snelstartgids Wij hopen dat u veel plezier hebt van dit Voedingskabel met stekker × 4...
  • Página 159: Algemene Veiligheidsinformatie

    Laat het Gebruik het product voor uw eigen veiligheid product door een bevoegd servicecentrum niet tijdens onweersbuien met bliksem. inspecteren. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 160: Reparaties

    2 Overzicht Reparaties Repareer het product niet zelf. Verkeerd onderhoud kan leiden tot letsel of schade Bovenaanzicht aan het product. Het product moet door een bevoegd servicecentrum worden gerepareerd. U treft de details van bevoegde servicecentra aan op het garantiebewijs bij dit product. Verwijder het typeplaatje niet van dit product, omdat hierdoor de garantie ongeldig wordt.
  • Página 161: Vooraanzicht

    • Het rode lampje geeft aan dat de afstandsbediening alleen via infraroodsignalen met de projector communiceert en dat de aanwijzer op het scherm niet kan worden ingeschakeld. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 162: Eerste Gebruik

    3 Eerste gebruik • Een ingangsbron openen en selecteren. • Snelle toegang tot instellingenopties (bijv. beeld- en geluidsopties). Plaatsing Een selectie of invoer bevestigen. U kunt de projector in vier verschillende configuraties installeren. Volg • Open meer opties bij het bladeren door onderstaande richtlijnen voor verschillende apps.
  • Página 163: Stroomvoorziening Aansluiten

    (EU, VK, VS, CH). Gebruik het netsnoer om de voedingsadapter op de -aansluiting van de projector en vervolgens op het stopcontact aan te sluiten. • De led op de projector wordt rood. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 164: Voorbereiding Van De Afstandsbediening

    Inschakelen en installatie MICRO SD HDMI 1 HDMI 2 Druk op om de projector in te schakelen. De led op de projector verandert van rood in wit. • Als u de projector wilt uitschakelen, dan drukt u twee keer op .
  • Página 165 Gyro Horizon (Instelling projectieweergave - om de Manual Keystone (Handmatige Gyro-horizon). Voer de kalibratie uit om een trapeziumcorrectie) optie te activeren. optimale horizontale projectie te bereiken. Druk op / om de vorm van het beeld aan te passen. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 166: Basisinstelling

    Basisinstelling Aangepaste correctie (4-hoeks correctie) U kunt de beeldvorm handmatig aanpassen door vier hoeken van het projectiebeeld te Stap 1: de taal instellen verplaatsen. Hiermee kunt u ook de linker- of Druk in het beginscherm een of rechterpositie van de projector corrigeren. meerdere keren op om de opties voor Druk op...
  • Página 167 (zie Stap 2: Schermaanwijzer activeren, pagina 11). Selecteer na het invoeren van het wachtwoord voor het netwerk Connect (Verbinden) op het scherm om de installatie van de wifi te voltooien. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 168: Gebruik Van Het Startscherm

    4 Gebruik van het Eenvoudige installatie Selecteer het installatiepictogram in de lijst startscherm met apps op het beginscherm om de volgende instellingen te openen: Het startscherm biedt gemakkelijke toegang tot • Taal en tijdzone selecteren een breed assortiment internettoepassingen, • Schermaanwijzer activeren de installatie en andere nuttige functies op de •...
  • Página 169: Achtergrond Van Het Startscherm Aanpassen

    USB-poort op de projector. • Gebruik de toetsen op het toetsenbord voor schermnavigatie, selectie en tekstinvoer, zoals u het toetsenbord van een computer gebruikt. • Gebruik de knoppen op de muis voor navigatie en selectie. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 170: Verbinden Met Afspeelapparaten

    5 Verbinden met Verbinden met apparaten via AV afspeelapparaten Verbind een afspeelapparaat (bijv. een dvd-speler, gameconsole, camcorder of digitale Mededeling camera) met de projector met behulp van een Zorg dat alle apparaten zijn losgehaald AV-verbinding. Via deze aansluiting worden van het stopcontact voordat u beelden op het projectiescherm getoond en verbindingen tot stand brengt of wijzigt.
  • Página 171: Verbinden Met Externe Luidsprekers Of Hoofdtelefoon

    Zet het volume van de projector lager voordat u de hoofdtelefoon aansluit. Gebruik de projector niet voor langere tijd op een hoog volume – vooral als u een hoofdtelefoon gebruikt. Dit kan leiden tot gehoorbeschadiging. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 172: Bladeren Door Opslagapparaten

    6 Bladeren door Tijdens het afspelen wordt de bedieningsafspeelbalk onder aan het scherm weergegeven. U kunt op opslagapparaten de afstandsbediening drukken om de bedieningsbalk te verbergen of weer te Via de projector hebt u toegang tot de foto's, geven. audio- en videobestanden die zijn opgeslagen •...
  • Página 173: Foto's Van Opslagapparaten Bekijken

    (Spiegelen scherm) om uw iPhone met de projector te verbinden. U kunt op de Mac ook de optie Scherm spiegelen bovenaan het computerscherm openen en vervolgens de projectornaam selecteren om uw Mac met de projector te verbinden. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 174: Video Projecteren Voor Ios-Apparaten

    Wat hebt u nodig Na een succesvolle verbinding wordt de scherminhoud van uw iPhone/Mac naar het • Een Android-apparaat dat Miracast projectieoppervlak geprojecteerd. (of Spiegelen scherm) ondersteunt. De functienaam kan ook Screencast, Screen Video projecteren voor Sharing, WiFi Direct en Wireless Display (Draadloze weergave), enz.
  • Página 175: Instellingen Wijzigen

    Selecteer Side (Zijkant) om en cijfers in te voeren. 4-hoekenbeeldcorrectie in te schakelen. • Proxy: Stel de proxyhost en de proxypoort in voor toegang tot internet. Gebruik het virtuele pop-uptoetsenbord om letters en cijfers in te voeren. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 176: Taal- En Toetsenbordinstellingen

    • Auto Keystone (Auto-keystone): Automatische correctie van de projectie in- of uitschakelen. Voer de kalibratie uit (Gyro Horizon (Gyro-horizon)) voordat u de auto-trapeziumcorrectie van de projectie inschakelt. • Manual Keystone (Handmatige trapeziumcorrectie): De beeldvorm handmatig corrigeren. Of open 4-hoekenbeeldcorrectie als de functie •...
  • Página 177: Projectorsysteeminstellingen

    Projectorsysteeminstellingen Druk op of op op de afstandsbediening om de instellingenopties weer te geven. Gebruik de navigatietoetsen en OK om instellingen te selecteren en te wijzigen. Geluidsopties U kunt de volgende geluidsinstellingenopties openen. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 178: Onderhoud

    U kunt de volgende opties eveneens openen. op de lens te vermijden. Software bijwerken De meest recente software van de projector kan worden gevonden op www.philips.com/support, zodat u de beste eigenschappen en ondersteuning voor de projector krijgt. Controleer de huidige softwareversie, voordat u de software van de projector bijwerkt: •...
  • Página 179: Probleemoplossing

    Selecteer vervolgens het pictogram rechtsboven in het startscherm en druk op OK, en ga vervolgens naar System Update - Local Update (Systeemupdate - Plaatselijke update). Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 180 Problemen Oplossingen De projector kan niet worden ingeschakeld. • Ontkoppel het netsnoer, sluit het weer aan en probeer om de projector weer in te schakelen. De projector kan niet worden • Houd langer dan tien seconden ingedrukt. uitgeschakeld. Als dit niet werkt, ontkoppel dan het netsnoer. Geen beeld van het externe •...
  • Página 181 Wat te doen als de projector niet werkt • Controleer of de HDMI-kabel correct is wanneer aangesloten op een laptop? aangesloten. • Zorg dat de laptop is ingesteld om weer te geven via de projector. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 182: 10 Aanhangsel

    10 Aanhangsel Apps Voorgeïnstalleerde apps ....Smart Philips- besturingssysteem Technische gegevens Netflix, YouTube, Firefox, Express VPN, VLC... (wordt continu uitgebreid en kan dus Technologie/optisch verschillen bij verzending) Schermtechnologie ..........LCD Productinformatie Lichtbron ..............Led Afmetingen (B × D × H) ..220 × 170 × 90 mm Resolutie ........
  • Página 183: Ce-Verklaring

    1521 Informatie voor de gebruiker Door wijzigingen of modificaties aan dit apparaat die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te gebruiken vervallen. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 184: Overige Opmerking

    Screeneo Innovation SA/PHILIPS of door Screeneo Innovation SA/PHILIPS goedgekeurde producten. Screeneo Innovation SA mag niet aansprakelijk worden gesteld voor enige schade als gevolg...
  • Página 185 PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product.
  • Página 186: Руководство Пользователя

    Руководство пользователя NeoPix Ultra 2 Home projector Зарегистрируйте изделие и получите поддержку на веб-сайте www.philips.com/support...
  • Página 187 Содержание Введение �������������������������������������������������������3 6 Просмотр устройств хранения ���������������17 Уважаемый клиент! �����������������������������������������������������3 Воспроизведение видеофайлов с устройств хранения ���������������������������������������������������������������������17 Об этом руководстве ���������������������������������������������������3 Воспроизведение музыки с устройств хранения Комплект поставки ������������������������������������������������������3 данных ������������������������������������������������������������������������17 Центр обслуживания клиентов........3 Просмотр фотографий с устройств хранения Общая информация по технике данных...
  • Página 188: Введение

    Введение Комплект поставки Проектор NeoPix Ultra 2 (NPX642/INT) Уважаемый клиент! Пульт дистанционного управления с 2-мя батареями типа AAA Благодарим вас за приобретение проектора� Адаптер питания для сети переменного тока Крышка объектива Мы надеемся, что вы останетесь довольны нашим изделием и его многочисленными функциями! Краткое...
  • Página 189: Общая Информация По Технике

    Если какие-либо жидкости просочились в Для вашей собственной безопасности не устройство, выключите его и отсоедините кабель используйте устройство во время грозы с молнией� питания от сети, а затем отправьте устройство на проверку в авторизованный сервисный центр� Philips NeoPix Ultra 2...
  • Página 190: Ремонт

    2 Общие сведения Ремонт Не ремонтируйте устройство самостоятельно� Ненадлежащее техобслуживание может привести Вид сверху к травмам или повреждению изделия� Ремонт устройства должен выполняться в авторизованном сервисном центре� Вы можете найти подробную информацию об авторизованных сервисных центрах, выполняющих гарантийное обслуживание, в документации, включенной...
  • Página 191: Вид Спереди

    Подключение электропитания� дистанционного управления Bluetooth сопряжен с проектором, а экранный указатель может быть включен� • Красный цвет индикатора указывает, что пульт дистанционного управления работает с проектором только по инфракрасному каналу, а экранный указатель не может быть включен� Philips NeoPix Ultra 2...
  • Página 192: Предварительные Действия

    3 Предварительные • Выбор и подключение источника входного действия сигнала� • Быстрый доступ к параметрам настройки (например, к параметрам изображения и звука)� Размещение Подтверждение выбора или ввода данных� Вы можете установить проектор в четырех различных конфигурациях� Для выбора различных • Доступ...
  • Página 193: Подключение Электропитания

    штепсельной вилкой (стандарт ЕС, Великобритании, США, Китая)� Подключите штекер прилагаемого адаптера питания к разъему питания проектора с маркировкой , а затем вставьте штепсельную вилку адаптера в розетку электросети� • Светодиод на проекторе начнет светиться красным цветом� Philips NeoPix Ultra 2...
  • Página 194: Подготовка Пульта Дистанционного Управления

    • При использовании пульта дистанционного управления по инфракрасному каналу направляйте пульт на ИК-датчик проектора� MICRO SD HDMI 1 HDMI 2 Для обеспечения нормальной работы между пультом и ИК-датчиком не должно быть никаких препятствий� Включение и настройка устройства Чтобы включить проектор, нажмите кнопку �...
  • Página 195 углу главного экрана и нажмите кнопку OK, а затем перейдите в настройки системы� • Сначала выберите пункты Projection Image Setting - Gyro Horizon (Настройка изображения проектора - Гирогоризонт)� Выполните калибровку для обеспечения оптимального проецирования по горизонтали� Philips NeoPix Ultra 2...
  • Página 196: Основные Настройки

    Основные настройки Чтобы активировать опцию Manual Keystone (Ручная коррекция трапецеидальных искажений), выберите пункты Projection Image Setting - Шаг 1: выбор языка Keystone Advanced - Front (Настройка изображения проектора - Дополнительная коррекция На главном экране нажмите кнопку один или трапецеидальных искажений - Спереди)� несколько...
  • Página 197 Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK дистанционного управления, или экранный на пульте дистанционного управления� указатель (см. Шаг 2: активация экранного указателя, стр. 11)� После ввода пароля для сети выберите на экране Connect (Подключить), чтобы завершить настройку Wi-Fi� Philips NeoPix Ultra 2...
  • Página 198: Использование Главного Экрана

    4 Использование Простая настройка Выберите значок настройки в списке приложений главного экрана на главном экране, чтобы получить доступ к следующим опциям: Главный экран обеспечивает легкий доступ • Выбор языка и часового пояса к широкому спектру интернет-приложений, • Активация экранного указателя настройкам...
  • Página 199: Навигация По Экрану И Ввод С Клавиатуры

    мыши или клавиатуры к порту USB на проекторе� • Используйте клавиши на клавиатуре для навигации по экрану, выделения и ввода текста, таким же образом, как вы используете клавиатуру на компьютере� • Используйте кнопки мыши для навигации и выбора� Philips NeoPix Ultra 2...
  • Página 200: Подключение К Устройствам Через Порт Hdmi

    5 Подключение к устройствам воспроизведения Примечание Перед подключением или отключением кабелей убедитесь, что все устройства отсоединены от сети электропитания� Подключение к устройствам Подключение к устройствам через порт AV через порт HDMI Подключите устройство воспроизведения (такое как Подключите устройство воспроизведения (такое DVD-плеер, игровая...
  • Página 201: Подключение К Компьютеру Через Порт Vga

    60 Гц громкость на проекторе или пульте 1280 × 720 60 Гц дистанционного управления до комфортного уровня� FULL HD 1920 × 1080 60 Гц Нажмите кнопку для отображения списка источников входного сигнала, а затем выберите VGA. Philips NeoPix Ultra 2...
  • Página 202: Просмотр Устройств Хранения

    6 Просмотр Во время воспроизведения в нижней части экрана отображается панель управления воспроизведением� Вы можете нажать кнопку устройств на пульте дистанционного управления, чтобы скрыть или отобразить панель управления� хранения • Используя кнопки / на пульте дистанционного управления, выберите значок Проектор позволяет получать доступ к управления...
  • Página 203: Просмотр Фотографий С Устройств Хранения

    На устройстве Mac можно также выбрать опцию зеркального отображения экрана, расположенную в верхней части экрана компьютера, а затем выбрать имя проектора, чтобы подключить Mac к проектору� После успешного подключения содержимое экрана вашего устройства iPhone/Mac будет отображаться на поверхности проецирования� Philips NeoPix Ultra 2...
  • Página 204: Передача Видео С Устройств Ios

    Передача видео с устройств iOS Что вам обязательно потребуется • Устройство Android должно поддерживать Вы можете передавать видео с устройства iOS на функцию Miracast (или дублирование экрана проекционный экран� Дублирование экрана)� Эта функция также может называться Screencast, Screen Sharing, Что вам обязательно потребуется Wi-Fi Direct, Wireless Display (Беспроводной...
  • Página 205: Изменение Настроек

    • Proxy (Прокси): настройка прокси-сервера и автоматической коррекции изображения� порта прокси-сервера для доступа в Интернет� Выполните калибровку (Gyro Horizon Использование всплывающей виртуальной (Гирогоризонт)) перед включением функции клавиатуры для ввода текста и цифр� автоматической коррекции трапецеидальных искажений� Philips NeoPix Ultra 2...
  • Página 206 • Manual Keystone (Ручная коррекция Настройки даты и времени трапецеидальных искажений): ручная Перейдите в меню Date Setting (Установка даты) для регулировка формы изображения� Или доступ доступа к следующим параметрам� к функции 4-угловой коррекции изображения, если эта функция включена в меню Keystone Advanced - Side (Дополнительная...
  • Página 207: Настройки Системы Проектора

    Когда подключен только USB-накопитель, Перейдите в меню System Info (Сведения о системе), а другие внешние устройства отсутствуют, чтобы просмотреть следующую информацию о выберите опцию Philips OS (ОС Philips)� системе: название продукта, версия системы, Настройки изображения свободный и общий объемы внутренней памяти, свободный...
  • Página 208: Обслуживание

    Другие опции Вы также можете получить доступ к следующим обеспечения опциям� Чтобы активировать новейшие функции проектора, скачайте последнюю версию ПО на веб-сайте www.philips.com/support. Перед обновлением программного обеспечения проектора проверьте текущую версию программного обеспечения: • На главном экране нажмите кнопку один или...
  • Página 209: Устранение Неполадок

    На главном экране нажмите кнопку один или несколько раз, чтобы отобразить контекстное меню� Выберите значок в правом верхнем углу главного экрана и нажмите кнопку OK, а затем перейдите в меню System Update - Local Update (Обновление системы - Локальное обновление)� Philips NeoPix Ultra 2...
  • Página 210 Неисправности Методы устранения Проектор не включается� • Отключите и снова подключите кабель питания, а затем попробуйте включить проектор снова� Проектор не выключается� • Нажмите кнопку и удерживайте ее более 10 сек� Если это не поможет устранить проблему, отсоедините кабель питания� Нет...
  • Página 211 • Для этого проектора умеренное выделение тепла во проектора� время работы является нормальным явлением� Что делать, если проектор не работает при • Убедитесь, что кабель HDMI подключен надлежащим подключении к ноутбуку? образом� • Убедитесь, что ноутбук переключен на дисплей проектора� Philips NeoPix Ultra 2...
  • Página 212: 10 Приложение

    Коррекция трапецеидальных искажений ������������������� автоматическая или ручная Режимы проецирования Комплект поставки ������������������ спереди, сзади, на столе, на потолке Проектор NeoPix Ultra 2, пульт дистанционного Фокусировка............вручную управления с 2 батареями AAA, адаптер Цифровой зум �����������������������������������������да (60–100%) переменного тока, кабели питания (ЕС, 4-х...
  • Página 213: Заявление Се

    (это можно выявить, отключив и снова включив оборудование), пользователю рекомендуется испробовать один из следующих способов устранения помех: С текстом Декларации о соответствии требованиям можно ознакомиться на сайте www�philips�com� • Переместить антенну приемника или сориентировать ее в другом направлении� Частотные диапазоны...
  • Página 214: Прочие Уведомления

    должны быть утилизированы в соответствующем отличных от тех, которые указаны в качестве пункте сбора� оригинальных продуктов компании Screeneo Innovation SA/PHILIPS или продуктов одобренных компанией Screeneo Innovation SA/PHILIPS� Компания Screeneo Innovation SA не несет ответственности за любой ущерб в результате электромагнитных помех, которые возникают при...
  • Página 215 PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N�V� used under license� This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA�, further referred to in this document as Screeneo Innovation SA�, and is the manufacturer of the product�...
  • Página 216 Kullanım Kılavuzu NeoPix Ultra 2 Home projector Ürününüzü kaydedin ve şu adresten destek alın www.philips.com/support...
  • Página 217 İçindekiler Giriş ���������������������������������������������������������������3 7 Kablosuz projeksiyon ������������������������18 Sayın müşterimiz ............3 iOS cihazlar ve Mac için ekran yansıtma ....18 Bu kullanım kılavuzu hakkında ........3 iOS cihazlar için video aktarma ......19 Kutu içeriği ..............3 Android cihazlar/Windows bilgisayar için ekran yansıtma ................19 Müşteri hizmetleri merkezi ........3 8 Ayarları...
  • Página 218: Giriş

    Giriş Kutu içeriği NeoPix Ultra 2 projeksiyon cihazı (NPX642/INT) Sayın müşterimiz 2 AAA bataryaya sahip uzaktan kumanda Bu projeksiyon cihazını satın aldığınız için A/C güç adaptörü teşekkür ederiz. Lens kapağı Bu ürünü ve sunduğu birçok işlevi Hızlı Başlangıç Kılavuzu beğeneceğinizi umuyoruz! 4 adet fişli AC güç...
  • Página 219: Genel Güvenlik Bilgileri

    Ürünün veya güç kablosunun üzerine asla ağır veya keskin nesneler koymayın. Ürün çok ısınırsa veya duman çıkarırsa hemen kapatıp güç kablosunu çıkarın. Ürününüzü yetkili servis merkezine kontrol ettirin. Ürünü açık alevlerden (ör. mum) uzak tutun. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 220: Güç Kaynağı

    2 Genel Görünüm Güç kaynağı Yalnızca bu ürün için onaylanmış güç adaptörünü kullanın (bkz� Teknik veriler, Üstten görünüm sayfa 26). Güç kaynağının şebeke geriliminin, kurulum konumunda mevcut olan şebeke gerilimiyle eşleşip eşleşmediğini kontrol edin. Bu ürün, ürün üzerinde belirtilen gerilim tipine uygundur. Priz ürünün yakınında olmalı...
  • Página 221: Önden Görünüm

    Güç kaynağına bağlayın. • Mavi ışık uzaktan kumandanın, projeksiyon cihazı ile Bluetooth üzerinden eşleştirildiğini ve ekrandaki imlecin etkinleştirilebileceğini gösterir. • Kırmızı ışık, uzaktan kumandanın projeksiyon cihazıyla yalnızca infrared sinyallerle çalıştığını ve ekrandaki imlecin etkinleştirilemeyeceğini gösterir. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 222: İlk Çalıştırma

    3 İlk çalıştırma • Giriş kaynağına erişin ve seçin. • Ayar seçeneklerine hızlı erişim (ör. resim ve ses seçenekleri). Yerleştirme Seçimi veya girişi onaylar. Projeksiyon cihazını dört farklı yapılandırmada kurabilirsiniz. Farklı projeksiyon cihazı • Uygulamalara göz atarken daha fazla yerleşimleri için aşağıdaki yönergeleri izleyin. seçeneğe erişin.
  • Página 223: Güç Kaynağı Bağlantısı

    üst köşesindeki simgesini seçin ve OK'a basın, ardından Projection Image MICRO SD HDMI 1 HDMI 2 Setting - Projection Mode - Rear - Desktop (Projeksiyon Görüntü Ayarı - Projeksiyon Modu - Arka - Masaüstü) seçeneğine gidin. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 224: Uzaktan Kumandayı Hazırlama

    Uzaktan kumandayı Ekran boyutu ayarı hazırlama Projeksiyon ekranı boyutu (veya görüntülerin boyutu), projeksiyon cihazının lensi ile projeksiyon yüzeyi arasındaki mesafeye göre DİKKAT! belirlenir. Bataryaların yanlış kullanımı aşırı Bu projeksiyon cihazı 80 cm'den 200 cm'ye ısınmaya, patlamaya, yangın riskine kadar projeksiyon mesafesine sahiptir ve bu ve yaralanmaya neden olabilir.
  • Página 225 Image Setting - Keystone Advanced - Horizon (Projeksiyon Görüntü Ayarı - Suni Front (Projeksiyon Görüntü Ayarı - Gelişmiş Ufuk)'a gidin. Üst düzey yatay projeksiyon Keystone Taşı - Ön) seçimini yaptığınızdan elde etmek için kalibre edin. emin olun. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 226: Temel Kurulum

    Temel kurulum Görüntü şeklini ayarlamak için / düğmesine basın. 1� Adım: dili ayarlayın Özelleştirilmiş düzeltme (4 köşe düzeltme) Giriş ekranında kısayol seçeneklerini Projeksiyon görüntüsünün dört köşesini yeniden görüntülemek için düğmesine bir kez konumlandırarak görüntü şeklini manuel olarak veya daha fazla basın. Ardından giriş ayarlayabilirsiniz.
  • Página 227 Seçimi onaylamak için uzaktan kumanda kullanabilir veya ekrandaki imleci üzerindeki OK düğmesine basın. kullanabilirsiniz (bkz� 2� Adım: ekran imlecini etkinleştirin, sayfa 11). Ağ için parolayı girdikten sonra, WiFi kurulumunu tamamlamak için ekranda Connect (Bağlan)'ı seçin. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 228: Giriş Ekranının Kullanımı

    4 Giriş ekranının Kolay kurulum Aşağıdaki ayarlara erişmek için giriş ekranındaki kullanımı uygulama listesinden kurulum simgesini seçin: • Dil ve saat dilimini seçin Giriş ekranı, farklı internet uygulamalarına, • Ekrandaki imleci etkinleştirin kurulum ve projeksiyon cihazındaki diğer • WiFi ağını kurun kullanışlı...
  • Página 229: Ekranda Gezinme Ve Klavye Girişi

    Eşleştirdikten sonra, Bluetooth klavyeyi, noktasına bağlamanız yeterlidir. fareyi veya projeksiyon cihazı faresini kullanabilirsiniz. • Bilgisayarda klavye kullanımı gibi ekranda gezinme, seçim ve metin girişi için klavyedeki tuşları kullanın. • Gezinme ve seçim için farenin üzerindeki düğmeleri kullanın. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 230: Oynatma Cihazlarına Bağlantı

    5 Oynatma AV ile cihazlara bağlanma AV bağlantısı aracılığıyla projeksiyon cihazına cihazlarına oynatma cihazı (örneğin bir DVD oynatıcı, oyun konsolu, video kamera veya dijital kamera) bağlantı bağlayın. Bu bağlantı ile birlikte, görüntüler projeksiyon ekranında gösterilir ve ses projeksiyonda çalar. 3,5 mm fişli bir RCA kablosu kullanarak, Herhangi bir bağlantı...
  • Página 231: Harici Hoparlörlere Veya Kulaklıklara Bağlanma

    çalınır. TEHLİKE! İşitme hasarı tehlikesi! Kulaklıkları bağlamadan önce projeksiyon cihazının sesini kısın. Projeksiyon cihazını (özellikle kulaklık kullanırken) yüksek seste uzun süre kullanmayın. Bu durum, işitme hasarına neden olabilir. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 232: Depolama Cihazlarına Göz Atılması

    6 Depolama Oynatma sırasında, ekranın alt kısmında oynatma kontrol çubuğu görünür. Kontrol çubuğunu gizlemek veya görüntülemek için cihazlarına göz uzaktan kumanda üzerindeki düğmesine basabilirsiniz. atılması • Oynatma kontrolü simgesini seçmek için uzaktan kumanda üzerindeki / Projeksiyon cihazı aracılığıyla yerel depolama düğmelerini kullanın ve ardından ve ağa bağlı...
  • Página 233: Depolama Cihazlarından Fotoğraf Görüntülenmesi

    ‘Screen Mirroring’ (Ekran Yansıtma) altında projeksiyon cihazının adını seçin. Veya Mac cihazınızda, bilgisayar ekranının üstünde bulunan ekran yansıtma seçeneğine erişin, ardından Mac cihazınızı projeksiyon cihazına bağlamak için projeksiyon cihazının adını seçin. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 234: Ios Cihazlar Için Video Aktarma

    Gerekli olanlar Bağlantı başarıyla yapıldıktan sonra, iPhone/Mac cihazınızın ekran içeriği • Miracast'ı (veya Ekran Yansıtmayı) yansıtma yüzeyine aktarılır. destekleyen bir Android cihaz. Özellik adı, Ekran Kaydı, Ekran Paylaşımı, WiFi iOS cihazlar için video Direct ve Kablosuz Ekran vb. olarak da bilinir.
  • Página 235: Ayarları Değiştirme

    Proxy: İnternete erişmek için proxy ana etkinleştirin veya devre dışı bırakın. bilgisayarını ve proxy bağlantı noktasını Projeksiyonun otomatik keystone ayarlayın. Harf ve rakam girmek için açılır düzeltmesini etkinleştirmeden önce sanal klavyeyi kullanın. kalibrasyon (Gyro Horizon (Suni Ufuk)) gerçekleştirin. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 236 • Manual Keystone (Manuel Keystone): Uygulama yönetimi Görüntü şeklini manuel olarak düzeltin. Aşağıdaki ayarlara erişmek için Application Veya işlev, Keystone Advanced - Side Setting (Uygulama Ayarı) seçeneğine gidin. (Gelişmiş Keystone - Yan taraf) seçilerek etkinleştirilmişse 4 köşe görüntü düzeltmeye erişin. •...
  • Página 237: Projeksiyon Cihazı Sistem Ayarları

    Giriş kaynağı seçimi Aşağıdaki ayarlara erişmek için Input Source (Giriş Kaynağı) seçeneğine gidin. • Surround Sound (Surround Ses): Surround ses efektini etkinleştirin veya devre dışı bırakın. • Sound Preset (Ses Ön Ayarı): Ön ayarlı ses efekti seçin. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 238: Servis

    (bkz� USB üzerinden yazılım güncelleme, sayfa 24). Yazılım güncellemesi Projeksiyon cihazından en iyi özellikleri ve desteği almanız için projeksiyon cihazının en son yazılımına www.philips.com/support adresinden ulaşılabilir. Projeksiyon cihazının yazılımını güncellemeden önce, mevcut yazılım sürümünü kontrol edin: • Giriş ekranında kısayol seçeneklerini görüntülemek için...
  • Página 239: Sorun Giderme

    • HDMI kablosunu yeniden takın veya HDMI cihazını tekrar açın. Harici bağlı cihazdan ses gelmiyor. • Harici cihaza giden kabloları kontrol edin. • Harici cihazda sesin etkinleştirildiğini kontrol edin. • Yalnızca cihaz üreticisinin orijinal kabloları kullanılabilir. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 240 Sorun Çözüm Harici HDMI çıkış cihazından ses • HDMI çıkış cihazında, ses ayarını Çoklu Kanal (Ham veri) gelmiyor. ve Stereo (PCM) olarak ayarlayın. Bilgisayarı HDMI kablosuyla • Bilgisayarda sesin etkinleştirildiğini kontrol edin. bağladığınızda ses gelmiyor. Harici cihazdan gelen görüntü değil, •...
  • Página 241: Teknik Veriler

    Depolama sıcaklığı ........60°C altı Entegre medya oynatıcı ........evet Dahili bellek ............16 GB Paket içeriği NeoPix Ultra 2 projeksiyon cihazı, 2 AAA pilli uzaktan kumanda, AC adaptörü, güç kabloları Yerleşik hoparlörler .........2 × 5 W (AB, İngiltere, ABD, Çin), lens kapağı, Hızlı...
  • Página 242: Ce Beyanı

    Bu ekipman, radyo veya televizyon alımında zararlı parazite neden olursa (bu, ekipmanı kapatıp açarak belirlenebilir), kullanıcının aşağıdaki önlemlerden bir veya Uygunluk Beyanına www.philips.com sitesinden daha fazlasını alarak paraziti gidermeye çalışması önerilir: bakılabilir. • Alıcı antenin yönünü veya konumunu Frekans bantları...
  • Página 243: Diğer Açıklamalar

    Kullanılan kağıt ve karton ambalajlar geri dönüştürülebilir kağıt olarak imha edilebilir. Hatalar, baskı hataları ve değişiklikler olabilir. Ülkenizdeki gereksinimlere bağlı olarak plastik Telif Hakkı © 2020 Screeneo Innovation SA. ambalajı geri dönüşüme gönderin veya geri dönüştürülemeyen atıklarla birlikte atın. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 244 PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product.

Tabla de contenido