flexión. Para ajustar las configuraciones, presione los botones de
flexión y extensión, y coloque la bisagra en el rango de movimiento
(ROM, por sus siglas en inglés) indicado. (Fig. 6)
7. Botón de bloqueo rápido. Para evitar cualquier rango de movimiento,
deslice el botón rojo de bloqueo rápido hacia la posición de bloqueo.
El estabilizador de codo X-Act puede bloquearse en 0, 15, 30, 45, 60,
75 o 90 grados de flexión. (Fig. 7)
8. Cumplimiento del paciente. Si es necesario, se incluyen precintos
de seguridad con cada estabilizador. Coloque un precinto a través
del orificio en los botones de extensión y flexión para mantener las
configuraciones del rango de movimiento indicadas. (Fig. 8)
9. Cómo retirar y colocar nuevamente el estabilizador de codo X-Act
Rom. Afloje ligeramente las correas de cada brazalete y libere la
presilla de los deslizadores levantando la presilla hasta que el
deslizador la expulse. Afloje los brazaletes. Vuelva a colocar el
estabilizador fácilmente con una mano. Alinee la bisagra con el codo.
Forme los brazaletes alrededor del brazo para un calce bien ceñido.
Bloquee las hebillas en los deslizadores. Ajuste las correas hasta
lograr el calce adecuado. (Fig. 9)
CÓMO COLOCAR EL CABESTRILLO DE HOMBRO:
10. Afloje las dos correas del cabestrillo de hombro, coloque la correa
del hombro detrás de la cabeza, de modo que la correa quede
apoyada sobre ambos hombros, como un collar. (Fig. 10)
11. Pase el brazo no lesionado por el cabestrillo de hombro, pero
asegúrese de que una correa quede cruzada en la espalda. La correa
del hombro debe quedar sobre el hombro del brazo lesionado. (Fig. 11)
12. Sujete el cabestrillo de hombro al estabilizador insertando la correa
de la muñeca en la hebilla del cabestrillo de hombro. Envuelva la
correa alrededor de la muñequera y sujétela. (Fig. 12)
13. Deslice los extremos de la correa de cierre por contacto del
cabestrillo de hombro para levantar el brazo hasta una posición
cómoda. Se puede recortar la correa si es necesario. Coloque la
almohadilla para el hombro en el área del cuello si es necesario para
lograr mayor comodidad. (Fig. 13)
Para retirar el cabestrillo: Use las hebillas de liberación rápida para
retirar y volver a colocar el producto fácilmente.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA:
Retire los insertos preformados de los brazaletes y las correas del
estabilizador, y lávelos a mano con agua fría y detergente suave.
Enjuáguelos bien. Séquelos al AIRE, no utilice un secador eléctrico. Se
recomienda limpiar el estabilizador con regularidad.
GARANTÍA: DJO, LLC se compromete a reparar o sustituir la totalidad o
parte del producto y sus accesorios por defectos del material o la mano
de obra durante los seis meses siguientes a la fecha de venta.
COMPOSICIÓN DE LOS MATERIALES: Nailon, aluminio, plástico, licra,
espuma, acero y zinc
PARA SER UTILIZADO SOLO POR UN PACIENTE.
NO FABRICADO CON LÁTEX DE CAUCHO NATURAL.
SOLO CON RECETA MÉDICA
AVISO: SI BIEN SE HAN HECHO TODOS LOS ESFUERZOS CON TÉCNICAS AVANZADAS
PARA OBTENER LA MÁXIMA COMPATIBILIDAD DE FUNCIONALIDAD, DURABILIDAD DE LA
RESISTENCIA Y COMODIDAD, ESTE DISPOSITIVO NO ES MÁS QUE UN ELEMENTO EN EL
PROGRAMA DE TRATAMIENTO GENERAL ADMINISTRADO POR EL PROFESIONAL MÉDICO. NO
HAY GARANTÍA DE QUE SE EVITARÁN LESIONES CON EL USO DE ESTE PRODUCTO.
PRECAUCIÓN: LA LEY FEDERAL (EE.UU.) RESTRIGE LA VENTA DE ESTE DISPOSITIVO POR PARTE DE
O A PEDIDO DE PROFESIONALES DE ATENCIÓN MÉDICA MATRICULADOS.
5