Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

UK Mini Charger Kit, USB-C (PD + QC 3.0), 45 W
UK Mini-Ladeset, USB-C (PD + QC 3.0), 45 W
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
73
210294
GB
NL
PL
RO
CZ
SK
RUS
BG
GR
TR
FIN
Käyttöohje
D
F
E
I
H
P
S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama 73210294

  • Página 1 210294 UK Mini Charger Kit, USB-C (PD + QC 3.0), 45 W UK Mini-Ladeset, USB-C (PD + QC 3.0), 45 W Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití...
  • Página 2 USB-C...
  • Página 3 G Operating instruction Thank you for choosing this Hama product! • Do not use the product in the immediate vicinity of Take your time and read the following instructions heaters, other heat sources or in direct sunlight. and information completely. Please keep these •...
  • Página 4: Warranty Disclaimer

    7. Warranty disclaimer device is fully charged. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and • Then disconnect the charger from the line provides no warranty for damage resulting from connection.
  • Página 5 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer entschieden haben! Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden direkter Sonneneinstrahlung. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Página 6 USB-Kabels mit der USB-Ladebuchse. • Verbinden Sie das Ladegerät mit einer 7. Haftungsausschluss ordnungsgemäß installierten und leicht Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei zugänglichen Netzsteckdose. Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die • Der Ladefortschritt wird auf Ihrem Endgerät aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
  • Página 7: Risque D'électrocution

    F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate Hama ! d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des la lumière directe du soleil.
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    • La progression de la charge de votre appareil est affichée. 7. Exclusion de responsabilité • Débranchez l’appareil du chargeur lorsque vous La société Hama GmbH & Co KG décline toute souhaitez interrompre le chargement ou lorsque responsabilité en cas de dommages provoqués par l’appareil est complètement chargé.
  • Página 9: Peligro De Sufrir Una Descarga Eléctrica

    E Instrucciones de uso Gracias por adquirir un producto de Hama. • No pliegue ni aplaste el cable. Lea primero las siguientes instrucciones e • Para sacar el cable, tire directamente de la clavija indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de y nunca del cable.
  • Página 10: Mantenimiento Y Cuidado

    • El progreso de la carga se muestra en su terminal. 7. Exclusión de responsabilidad • Desconecte el terminal del cargador si desea La empresa Hama GmbH & Co KG no se interrumpir la carga o cuando el terminal esté responsabiliza ni concede garantía alguna por completamente cargado.
  • Página 11: Veiligheidsinstructies

    N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama • Knik of klem de kabel niet. hebt gekozen. • Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan Neem de tijd om de volgende aanwijzingen de stekker en nooit aan de kabel.
  • Página 12 • Sluit de oplader aan op een veilig en eenvoudig 7. Uitsluiting aansprakelijkheid bereikbaar stopcontact. Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor • De voortgang van het opladen wordt op uw en verleent geen garantie op schade die het apparaat weergegeven.
  • Página 13 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Disconnettere il prodotto dalla presa elettrica Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di estraendo direttamente la spina e in nessun caso prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni tirando il cavo.
  • Página 14 7. Esclusione di garanzia • Disconnettere quindi il caricabatteria dalla presa Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità elettrica. per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto Caricare le batterie dell'apparecchio attenendosi ai del prodotto, nonché...
  • Página 15: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! • Nie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej grzejnika, innych źródeł ciepła lub w bezpośrednim instrukcji i podanych informacji w całości. świetle słonecznym. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym •...
  • Página 16 7. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu sieciowego. gwarancji • Stan naładowania jest wyświetlany na urządzeniu Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności końcowym. i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód • Odłączyć urządzenie końcowe od ładowarki, aby wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, przerwać...
  • Página 17 H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül fűtés, más Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig hőforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál. az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. • Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt...
  • Página 18 állapotban van. 7. Szavatosság kizárása • Végezetül válassza le a töltőkészüléket az A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy elektromos hálózatról. szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen A készülékben lévő akkumulátorok töltésekor telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen...
  • Página 19: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea • Nu operați produsul în imediata apropiere a unui produs Hama! sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi în razele directe ale soarelui.
  • Página 20: Excluderea Răspunderii

    • Progresul încărcării este indicat pe terminalul dvs. 7. Excluderea răspunderii • Deconectați terminalul de la încărcător, dacă doriți Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere să întrerupeți încărcarea, respectiv dacă terminalul sau garanție pentru daunele, ce rezultă din este complet încărcat.
  • Página 21 C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama! • Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující topení, jiných zdrojů horka nebo na přímém slunci. pokyny a upozornění. Uchovejte tento návod k •...
  • Página 22 • Nabíječku připojte ke správně instalovanému a snadno přístupnému síťovému zdroji. 7. Vyloučení záruky • Na vašem koncovém zařízení je zobrazen aktuální Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá stav nabíjení. žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé • Pokud chcete nabíjení přerušit, nebo pokud je neodbornou instalací, montáží...
  • Página 23 Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých ohrievača, iných tepelných zdrojov alebo na nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte priamom slnečnom žiarení. tento návod na použitie na bezpečnom mieste pre •...
  • Página 24: Vylúčenie Zodpovednosti

    • Postup nabíjania sa zobrazuje na vašom koncovom zariadení. 7. Vylúčenie zodpovednosti • Odpojte koncové zariadenie od nabíjačky, keď Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu chcete prerušiť nabíjanie, resp. keď je koncové zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody zariadenie úplne nabité.
  • Página 25 O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por um produto • Nunca utilize o produto diretamente ao pé de Hama! aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas exponha à...
  • Página 26 7. Exclusão de responsabilidade dispositivo já estiver com a carga toda. A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer • Em seguida desligue o carregador da corrente. responsabilidade ou garantia por danos decorrentes Ao carregar as baterias no dispositivo tenha em da instalação, da montagem ou do manuseamento...
  • Página 27 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! • Använd inte produkten i omedelbar närhet av Ta dig tid och läs först igenom de följande värmeelement, andra värmekällor eller i direkt anvisningarna och informationen helt och hållet.
  • Página 28 • Koppla bort laddaren från nätanslutningen. 7. Garantifriskrivning När du laddar batterier i enheten, observera Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av de maximala laddningstiderna för de inbyggda ansvar eller garanti för skador som beror på batterierna.
  • Página 29: R Руководство По Эксплуатации

    R Руководство по эксплуатации Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт • Проложите кабели так, чтобы исключить Hama! Перед использованием внимательно возможность споткнуться. прочтите следующие инструкции и указания. • Не сгибайте и не пережимайте кабель. Храните данное руководство по эксплуатации в...
  • Página 30 • Если вы хотите прервать процесс зарядки или оконечное устройство полностью заряжено, 7. Исключение ответственности отсоедините оконечное устройство от зарядного Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности устройства. за повреждения, возникшие в результате • После этого отсоедините зарядное устройство...
  • Página 31 B Работна инструкция Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! • Положете всички кабели така, че да не Отделете време и прочете изцяло следващите представляват опасност от спъване. инструкции и указания. След това запазете • Не пречупвайте и не притискайте кабела.
  • Página 32 устройство, когато искате да прекъснете 7. Изключване на отговорност зареждането или когато крайното устройство е Hama GmbH & Co KG не поема отговорност напълно заредено. или гаранция за повреди, които са резултат от • След това разединете зарядното устройство от...
  • Página 33: J Οδηγίες Χρήσης

    J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε θερμαντικά Hama! σώματα, άλλες πηγές θέρμανσης ή στην άμεση Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις ηλιακή ακτινοβολία. παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, •...
  • Página 34 θέλετε να διακόψετε τη φόρτιση ή όταν η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη. 7. Αποποίηση ευθύνης • Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το φορτιστή από την Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία υποδοχή ρεύματος. ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν Κατά τη φόρτιση μπαταριών στη συσκευή, από...
  • Página 35: T Kullanma Kılavuzu

    T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür • Ürünü ısıtıcının, diğer ısı kaynaklarının hemen ederiz! yakınında veya doğrudan güneş ışığında Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları çalıştırmayın. tamamen okuyun. Gerektiğinde tekrar başvurmak • Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde için bu kullanım kılavuzunu daha sonra güvenli bir...
  • Página 36 şarj cihazından 7. Sorumluluktan muafiyet çıkarın. • Ardından şarj cihazını şebeke bağlantısından Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, çıkarın. montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım Aküleri cihazda şarj ederken dahili akülerin kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate maksimum şarj sürelerine dikkat edin.
  • Página 37 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! • Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa suorassa auringonsäteilyssä. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
  • Página 38 0.10 W nollakuormituksessa • Irrota lopuksi laturi verkkoliitännästä. Noudata ladatessasi akkuja laitteessa 7. Vastuuvapauslauseke sisäänrakennettujen akkujen suurinta latausaikaa. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Página 39: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Tabla de contenido