Página 68
Contenido PUESTA A PUNTO Precauciones de seguridad – algunas reglas obligatorias que debe conocer Instalación e información importante El mando a distancia – una guía rápida Conexión de equipos externos – una guía para la conexión de equipos en la parte trasera de la TV Conexiones y mandos –...
Precauciones de seguridad Este aparato ha sido diseñado y fabricado para cumplir las normas de seguridad internacionales pero, como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse cuidado para obtener los mejores resultados y garantizar la seguridad. Haga el favor de ver los puntos siguientes por su propia seguridad. Tienen carácter general y están destinados a ayudar en relación con todos los productos electrónicos para los consumidores, y algunos puntos pueden no ser aplicables a los artículos que acaba de adquirir.
Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo pero no limitado a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto.
Sin función en este modelo Amplificación de graves/Super Woofer Para seleccionar el modo Para desactivar el sonido En modo TV: Imagen fija Al utilizar un VCR o DVD TOSHIBA: Recepción estereofónica/bilingüe I/II pulse para PAUSA Indicación de la hora pulse...
Conexión de equipos externos Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. En caso de no haber ningún interruptor, retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared. SCART 3 (EXT 3) Parte trasera de su televisor SCART 1 (EXT 1) SCART 2 (EXT 2)
Conexiones y controles Puede conectarse una gran variedad de equipos a través de los enchufes que se encuentran en el frontal/lateral de la TV. Aunque todos los ajustes y controles necesarios del televisor se hacen utilizando el mando a distancia, los botones del televisor pueden utilizarse para algunas funciones.
Selección del idioma, país y sistema, Sintonización Automática Antes de iniciar la Sintonización automática, ponga su descodificador y aparato de vídeo (VCR) en Espera si están conectados. Para la puesta a punto de la televisión, utilice los botones del control remoto como se indica en la página 71.
Sintonización manual El televisor se podrá sintonizar a mano utilizando Sintonización manual. Por ejemplo: si el televisor no se puede conectar a un vídeo/decodificador con un cable SCART o para sintonizar una estación en otro Sistema (vea la página 74). Utilice S y R para moverse por la pantalla y seleccionar cualquiera de estas opciones de Sintonización manual.
Sintonización manual continuación Omisión de programas Cada señal aparecerá en el televisor, si no es su Omisión de programas grabadora de vídeo, vuelva a pulsar P o Q para reiniciar la búsqueda. Para evitar que se vean ciertos programas, se puede saltar la Cuando se encuentre la señal de su grabadora posición de programa.
Sintonización manual precisa, Ordenación de las posiciones de programma La estación seleccionada se moverá a la derecha Sintonización manual precisa de la pantalla. La Sintonización manual precisa no debería requerirse a Ordenar programas menos que haya interferencia o que la señal sea débil. Prog.
Mandos generales y de sonido, transmisiones estereofónicas/bilingües Selección de las posiciones de programa Graves, agudos y balance Para seleccionar la posición de un programa, utilice los botones numerados del mando a distancia. Para las posiciones de programa por debajo 10, utilice 0 y el número requerido, por ej.
Viendo TV en pantalla ancha Dependiendo del tipo de transmisión que está teniendo lugar, los programas se podrán ver en varios varias veces para seleccionar entre Super Live, Cine, Subtítulo, 14:9, formatos. Pulse el botón Panorámico y 4:3. Sírvase notar: Cuando se pulsa el botón MENU cambiará la consigna del tamaño de la imagen mientras los menús estén ACTIVADOS en la pantalla.
Mandos de la imagen Preferencias de imágenes Intensificación de los colores oscuros Este televisor ofrece la opción de personalizar el estilo Intensificación de los colores oscuros incrementa la de imagen. Pulse para ver los diferentes intensidad de las áreas oscuras de la imagen, lo que estilos disponibles.
Mandos de la imagen continuación Convergencia Posición de la imagen En este televisor las imágenes rojas, verdes y azules se La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse proyectan en forma separada a la pantalla. Convergen a las preferencias personales y puede resultar para formar el color completo y cuando convergen especialmente útil para entradas externas.
Temporizador, indicación de la hora, imagen fija, bloqueo del panel y pantalla azul El temporizador Indicación de la hora La función de visualización de la hora permite ver la hora El televisor puede ser consignado para Activación o actual (teletexto) en la pantalla de TV. Desactivación automático después de un cierto tiempo.
Página 83
Selección de entradas y conexiones AV Definición de los conectores hembra de ENTRADA y SALIDA de modo que el televisor reconozca el equipo conectado. Vea la página 72 para tener una visión clara de las recomendaciones de las conexiones en la parte trasera.
La primera página de texto que se muestra será la particular, vea la página de índice del teletexto de la página inicial. emisora o consulte con el vendedor local de Toshiba. En modo Auto. ésta presenta los temas principales disponibles y sus números de página correspondientes.
Teletexto continuación – Modo LISTA, botones de mando A continuación se da una guía de las funciones de los botones de teletexto del mando a distancia. Navegación por las páginas Para revelar un texto oculto: utilizando LISTA Para descubrir las soluciones de las páginas de adivinanzas y entretenimientos, pulse el botón Las cuatro opciones de color en la parte inferior de la pantalla son los números 100, 200, 300 y 400, que han...
A continuación se dan las respuestas a algunas de las consultas más comunes. Para más información, visite www.toshiba.co.uk ¿Por qué hay una buena imagen de vídeo pero ¿Por qué hay imágenes distorsionadas/colores no hay sonido? desteñidos? Esto se debe a veces a la condensación si la Compruebe la conexión del cable SCART.
Página 87
TOSHIBA DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE El que suscribe: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LIMITED (Nombre del fabricante) Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT England (Razón social) declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo: TELEVISOR EN COLOR Fabricado por: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LTD...
Página 156
Imprimè sur du papier recyclè. 100 % sans chlore. Gedruckt auf Umweltpapier. 100% chlorfrei. 42/51WH46 Impreso en papel reciclado. 100% libre de cloro. Stampato su carta riciclata. Al 100% senza cloro. 2356 6301 Impresso em papel reciclado, 100% isento de cloro.