Página 50
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio Precauciones o descarga eléctrica, no exponga • La placa de características se encuentra en el exterior de la parte inferior de la la unidad a la lluvia ni la unidad. humedad. • Es posible que la imagen y el sonido se distorsionen si el modelo PLM-S700E se sitúa cerca de equipos que emitan Para evitar una descarga...
Página 51
Índice INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..............5 Acerca del Glasstron ................... 10 Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados ..........12 Localización de los componentes y controles ..........13 Conexión del Glasstron Conexión del PC ..................... 14 Conexión de los equipos de vídeo ............... 17 Conexión de la fuente de alimentación ............
Glasstron es un nuevo concepto en la visualización de imágenes Enhorabuena por su compra del Nota sobre las pantallas LCD visualizador personal Glasstron de Sony. El (pantallas de cristal líquido) Glasstron, aprovechando la tecnología La pantalla LCD se ha fabricado con actual de unidades de visualización...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EL VISUALIZADOR PERSONAL GLASSTRON DE SONY DEBE UTILIZARSE SIGUIENDO ESTRICTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA EVITAR DAÑOS OCULARES U OTROS DAÑOS, PÉRDIDA DE VISIÓN, DAÑOS A PROPIEDADES O MUERTE. RESTRICCIONES DE USO Advertencia: No debe ser utilizado por niños de 15 años o menos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación) Temas de salud Advertencia: Fatiga ocular/Daños oculares/Pérdida de visión. El uso incorrecto o excesivo de este producto puede ocasionar síntomas como fatiga ocular, daños oculares o pérdida de visión. Deje de utilizarlo si siente cansancio, dolor de cabeza o malestar. Advertencia: No debe ser utilizado por niños de 15 años o menos.
Página 55
Temas de salud Precaución: Mareos producidos por movimientos externos. No utilice este producto mientras está expuesto a movimientos externos, por ejemplo al viajar en un automóvil. El uso del producto en estas condiciones puede causar mareos. Precaución: Accidentes. No utilice este producto mientras camina, patina, anda en bicicleta o maneja un vehículo a motor u otra máquina, ni al realizar otras actividades similares.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación) Instrucciones para un ajuste seguro Advertencia: Ajuste correcto. Cada vez que emplee este producto, aparecerán pantallas de ajuste que obligan al usuario a ajustar correctamente el producto. Cuando se ajusta correctamente, aparece un asterisco (*) en cada esquina del visor. Si no ajusta el producto adecuadamente cada vez que lo utilice, puede sufrir fatiga ocular, daños oculares o pérdida de visión, que pueden producir accidentes o lesiones corporales.
Advertencias relativas a productos electrónicos Precaución: Descargas eléctricas. Si no observa todas las instrucciones de uso y mantenimiento, pueden producirse daños al producto, daños a propiedades, lesiones corporales o muerte como consecuencia de descargas eléctricas, incendios u otras causas. Precaución: No desmonte la unidad. Las reparaciones y operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico autorizado.
Es posible suministrar energía a la unidad con el adaptador de alimentación de CA suministrado o la batería recargable Sony opcional. Cuando lo emplee con el Glasstron, conecte el equipo de vídeo o el PC al conector del dispositivo de suministro de alimentación.
Características • Una experiencia comparable a la visualización de una pantalla de 30 pulgadas desde una distancia aproximada de 1,2 m (modo SVGA). • Es posible conectar el Glasstron, equipado con una pantalla LCD de 1,55 millones de puntos, al PC para ver la pantalla de éste en el modo de pantalla SVGA o VGA.
Comprobación de los accesorios suministrados Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios junto con el Glasstron. Si falta algo, póngase en contacto con su proveedor o centro de servicio técnico Sony autorizado. • Unidad de visualización/Dispositivo de • Cable de audio/vídeo (minienchufe suministro de alimentación (1)
Localización de los componentes y controles Consulte las páginas que se indican entre paréntesis ( ) para más información. Unidad de visualización Botón de liberación de la correa (20) POWER SAVING SENSOR (parte interior) (35, 37) Botón de deslizamiento de los auriculares (21) Auriculares estéreo (21) Dispositivo de suministro de alimentación Dial de avance PUSH...
Conexión del Glasstron Conexión del PC Asegúrese de apagar el PC antes de conectar el dispositivo de suministro de alimentación. Notas • Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el PC. • En función del ordenador, el puerto de audio se indicará como LINE OUT, auriculares, altavoz, etc. •...
Conexión a un Macintosh Powerbook Según el modelo, es posible que necesite un adaptador (disponible en las tiendas del ramo) para conectar el cable de señales RGB (suministrado) tal como se muestra a continuación. Cuando conecte el Glasstron al Powerbook, ajuste el interruptor PC-VIDEO del dispositivo de suministro de alimentación en “PC”.
Página 64
Conexión del Glasstron (continuación) Conexión a un Macintosh (modelos escritorio) En función del modelo, es posible que sea preciso emplear el adaptador Macintosh suministrado con el fin de conectar el cable de señal RGB (suministrado) como se muestra a continuación. Cuando conecte el Glasstron al Macintosh, ajuste el interruptor PC-VIDEO del dispositivo de suministro de alimentación en “PC”.
Conexión de los equipos de vídeo Conecte una videograbadora, reproductor de discos láser, reproductor de DVD o videocámara al dispositivo de suministro de alimentación utilizando uno de los cables de audio/vídeo (suministrados), tal como se muestra a continuación. Al conectar el Glasstron al equipo de vídeo, ajuste el interruptor PC-VIDEO del dispositivo de suministro de alimentación “VIDEO”.
Página 66
Conexión del Glasstron (continuación) Si el equipo de vídeo dispone de toma de S vídeo Conecte el Glasstron al equipo de vídeo con el cable de S vídeo y de audio/vídeo suministrados para obtener imágenes de calidad superior. En este caso, no es preciso conectar el enchufe de vídeo (amarillo).
Glasstron a las tomas de la fuente de vídeo. En este caso, póngase en salida de audio izquierda y derecha. Si contacto con su proveedor Sony o el centro conecta el Glasstron a sólo una toma de de servicio técnico autorizado más próximo.
Ajuste del Glasstron a la cabeza ADVERTENCIA • Si no ajusta el producto correctamente (consulte “Ajuste correcto” en la página 8) antes de cada uso, puede producirse fatiga, daños oculares o pérdida de visión, lo cual puede dar lugar a un accidente. •...
Página 69
Ajuste el ángulo de la unidad de visualización. Mientras sujeta la almohadilla frontal contra su frente, ajuste el ángulo de la Almohadilla frontal unidad de visualización con las dos bisagras. Acerque la unidad de visualización a sus ojos con un ligero ángulo hacia abajo.
Activación del Glasstron Después de realizar todas las conexiones y ponerse correctamente el Glasstron, encienda la unidad y siga estos pasos. 1 Comprobación de la posición de la unidad de visualización n Esta página 2 Comprobación de la alineación de las pantallas n Página 24 3 Ajuste de la contraseña n Página 27 Si no desea utilizar una contraseña, deberá...
Página 71
Lea la siguiente ADVERTENCIA y pulse el dial de avance. ADVERTENCIA LOS NIÑOS DE 15 AÑOS O MENOS NO DEBEN UTILIZAR ESTE PRODUCTO. CONSULTE EL MANUAL DEL USUARIO PARA MÁS INFORMACIÓN. COMPR PUSH DISPLAY Ajuste la unidad de visualización para que aparezca un asterisco ( * ) en cada una de las cuatro esquinas, tal como se muestra a continuación.
Activación del Glasstron (continuación) Lea la siguiente ADVERTENCIA y pase a “Comprobación de la alineación de las pantallas”. ADVERTENCIA PARA EVITAR DAÑOS OCULARES, NO USE ESTE PRODUCTO SI LAS LÍNEAS VERTICALES NO CRUZAN LA LÍNEA HORIZONTAL EN LA PANTALLA SIGUIENTE. CONSULTE EL MANUAL DEL USUARIO PARA MÁS INFORMACIÓN.
Página 73
Si no consigue una posición correcta de estas líneas incluso después de descansar los ojos durante unas horas, es posible que el Glasstron no esté funcionando correctamente. Póngase en contacto con su proveedor Sony o un centro de servicio técnico Sony autorizado.
Página 74
Activación del Glasstron (continuación) Lea la ADVERTENCIA y pulse el dial de avance. ADVERTENCIA EL MAL USO O EL USO EXCESIVO DEL PRODUCTO PUEDE PRODUCIR FATIGA O DAÑOS OCULARES. DEJE DE USARLO SI SE CANSA O SUFRE DOLOR DE CABEZA O MALESTAR.
Ajuste de la contraseña ADVERTENCIA Este producto no debe ser utilizado por niños de 15 años o menos. Los ojos de los niños aún se están desarrollando y puede resultar perjudicados por el uso de este producto. Para evitarlo, el producto está equipado con un sistema de protección por contraseña. Rogamos emplee una contraseña segura si es posible que niños de 15 años o menos accedan al producto.
Ajuste de la contraseña (continuación) Verifique la contraseña con el dial de avance. Si la contraseña es correcta, seleccione SÍ girando el dial de avance. En caso contrario, seleccione NO. A ¿ES CORRECTA LA CONTRASEÑA? continuación, pulse dicho dial. SÍ Si selecciona NO, vuelva al paso 1.
Empleo del Glasstron Es necesario ajustar una contraseña la primera vez que se emplea el Glasstron y después de restaurarlo. Ajuste la contraseña según el procedimiento descrito en “Ajuste de la contraseña” (páginas 27 y 28). Antes de empezar... Asegúrese de seguir los procedimientos descritos en “Conexión del Glasstron” (páginas 14 a 19) y “Ajuste del Glasstron a la cabeza”...
Página 78
Empleo del Glasstron (continuación) Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. 1 Mensaje de advertencia n Siga los pasos 3 a 7 de “Comprobación de la posición de la unidad de visualización” (páginas 22 a 24). • Después de leer detenidamente las advertencias y comprobar la posición de la unidad de visualización, pulse el dial de avance.
Ajuste el brillo girando el control BRIGHT. BRIGHT BRIGHTNESS menos brillo ˜ más brillo Ajuste el volumen del sonido girando el control VOL. Si activa AVLS en MENU, no podrá aumentar el volumen más allá del nivel definido (consulte la página 37). Si el nivel de entrada de audio es demasiado alto, es posible que el sonido se distorsione.
Empleo del Glasstron (continuación) Advertencias en pantalla Después de aproximadamente 6 horas de sobre el uso excesivo del Glasstron ADVERTENCIA LA VISUALIZACIÓN SUPERA 6 HORAS. PARA EVITAR FATIGA O Para evitar fatiga y daños oculares, después DAÑOS OCULARES, EL de utilizar el Glasstron durante un GLASSTRON SE CERRARÁ...
Visualización del entorno Mientras lleve puesto el Glasstron, podrá ver el entorno a través de la pantalla de dos formas: Visualización del entorno Visualización del entorno sólo ajustando la transparencia de en el área situada alrededor la pantalla completa (Modo de la imagen (Modo de de transparencia) pantalla)
Ajuste de la imagen y el sonido Compatibilidad de señales Las especificaciones de señal que esta unidad admite son las siguientes: Modo PC (señal RGB) Modo de pantalla Resolución de pantalla Frecuencia Frecuencia (punto × línea) horizontal (kHz) vertical (Hz) Macintosh 640 ×...
Página 83
Ajuste de la imagen y el sonido Es posible ajustar los siguientes elementos mediante el menú en pantalla. El menú aparece sólo en inglés. Modo PC (señal RGB) Modo de vídeo (señal de vídeo) AVLS (Sistema de limitación automática del volumen): Mantiene el volumen máximo en un nivel moderado para proteger los oídos.
Página 84
Ajuste de la imagen y el sonido (continuación) Pulse MENU. El menú aparece en pantalla. Modo PC MENU EXIT AVLS : MEGA BASS : POWER SAVE : V CENT H CENT TRACKING SYNC PRESET MENU EXEC MENU EXIT Modo VIDEO MENU EXIT AVLS :...
Página 85
AVLS (Sistema de limitación POWER SAVE automático del volumen) Gire el dial de avance para Gire el dial de avance para ajustarlo en ON y, a ajustarlo en ON (activado) y continuación, pulse dicho pulse dicho dial. dial. AVLS : POWER SAVE : EXEC EXEC...
Ajuste de la imagen y el sonido (continuación) Ajuste de la señal RGB Se recomienda ajustar la imagen después de instalar el archivo de información incluido en el disquete suministrado Windows 95/Windows 98 PC Glasstron Information Disk, o el disquete de ajuste de pantalla para Macintosh.
Ajuste de la señal de Restauración de los vídeo niveles preajustados de fábrica CONTRAST Los ajustes de AVLS, MEGA BASS, POWER SAVE no recuperan los niveles predefinidos Gire el dial de avance para de fábrica. ajustar el contraste y, a Gire el dial de avance para continuación, pulse dicho seleccionar RESET en el...
• Si parpadea el indicador POWER/POWER SAVING mientras utiliza la batería, cárguela. • Si parpadea el indicador CHARGE, existe un funcionamiento defectuoso del dispositivo de suministro de alimentación o de la batería. Póngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de servicio técnico Sony autorizado.
• La duración de batería indicada se refiere al modo de PC. Al utilizar el Glasstron en el modo de vídeo, la duración de la batería se reduce al 80% del modo de PC. ”InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. Comprobación de la vida útil restante de la batería Cuando no haya ninguna indicación ni precaución en pantalla,...
En caso contrario, acuda a su proveedor Sony o un centro de servicio técnico Sony utilizarlo. • Siempre apague el producto cuando no autorizado para que reparen la unidad.
Página 91
Haga que el producto sea revisado y reparado por su proveedor Sony o un centro de servicio técnico autorizado. • No intente reparar el producto usted mismo, ya que al abrir la unidad puede Cables exponerse a una tensión eléctrica...
Mensajes de error Los siguientes mensajes de error pueden aparecer para indicar el estado del Glasstron o de la señal de entrada. OUT OF SCAN RANGE La señal de entrada no está de acuerdo con la especificación admitida. Cambie la resolución de pantalla en el PC. Para obtener información detallada sobre la compatibilidad de señales, consulte “Compatibilidad de señales”...
Solución de problemas Si tiene cualquier pregunta o problema que no se resuelva con la ayuda de esta guía de solución de problemas, póngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de servicio técnico Sony autorizado. Problema Causa Solución...
Página 94
Solución de problemas (continuación) Problema Causa Solución La batería no está La batería no está correctamente Instale la batería correctamente cargada. instalada. (página 40). La batería está completamente Sustituya la batería por otra nueva agotada. (página 40). No está empleando el adaptador de Utilice el adaptador de alimentación alimentación de CA suministrado.
Especificaciones Fuente de alimentación Adaptador de alimentación de CA: AC-PLM3 – 100-240 V AC, 50/60 Hz, 18,5 W SYNC (Horizontal) Tensión de salida 8,4 V, 1,6 A Batería: NP-F550/NP-F750/NP-F950 SYNC (Vertical) (no suministrada) – Consumo 10 W (aprox., modo PC) Entrada PC AUDIO: Minitoma estéreo 12 W (aprox., modo VIDEO) Modo VIDEO...
Indice alfabético E, F, G, H Accesorios Estuche de transporte 43 Restauración suministrados 12, 47 ajustes 39 Adaptador de alimentación I, J, K, L contraseña 28 de CA 19 Instrucciones de Advertencias relativas a seguridad 5 productos electrónicos 9 Instrucciones para un ajuste Seguimiento 38 Ahorro de energía 37 seguro 8...