Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProKlima LG04-13AR

  • Página 2: Tabla De Contenido

    PAGE LIST  DEU·····························2  CZE·····························10  SVN·····························17  HRV·····························24  FIN·····························31  EST·····························38  ESP·····························46  DNK·····························54  NOR·····························61  ISL······························68  FRA·····························76  ITA····························· 84  HUN·····························92  BGR·····························100  NLD·····························108  SVK·····························116  GBR·····························123...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG DURCH 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 4: Technische Daten

    Überprüfung darf nur von einer qualifizierten Person durchgeführt werden. 20. Achten Sie auf lange Haare! Es kann aufgrund der Luftturbulenz im Lüfter hängen bleiben. AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNGEN AUF TECHNISCHE DATEN Modellnr. LG04-13AR Spannung 220-240 V Frequenz 50/60 Hz Nennleistung 65 W...
  • Página 5 AUFBAU UND TEILE A - Bedienfeld B - Aufnahmefenster C - Tragegriff C - Luftaustritt E - Wasserbehälter F - Wasserstandsanzeiger H - Netzkabel I - Staubschutzfilter J - Kabelaufbewahrung K - Lenkrollen L - Wasserventil Anweisungen für die Bedienung Bedienfeld 1.
  • Página 6 Hinweis: Bewahren Sie die Eisbox außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um Verschlucken zu verhindern. 1) Wasserbehältertür ö ffnen, siehe Abb. 1 2) Wasser in den Wassertank gießen, siehe Abb. 2. 2. Stellen Sie alle Schalter auf OFF und stecken Sie den Stecker direkt in eine normale Steckdose. Achten Sie darauf, dass der Stecker fest in der Steckdose sitzt.
  • Página 7 Die Auswahl der Luftstrommodus kann geändert werden und die Luftstrommodus-Kontrollleuchte leuchtet während des Lüfterbetriebs. 8. Cooling-Taste Bitte beachten Sie, dass die COOL-Anzeige blinkt, wenn Sie die Cool-Taste drücken und sich kein oder zu wenig Wasser im Wassertank befindet. 8-1 Bevor Sie das Gerät im Kühlmodus betreiben, vergewissern Sie sich, dass das Auslassventil für den Wassertank ordnungsgemäß...
  • Página 8 12. So demontieren Sie staubdichte Halterung und den Wabenfilter 1. Ziehen Sie die staubdichte Halterung heraus. 2. Drehen Sie die Filterknöpfe wie auf dem rechten Foto nach außen. 3. Nehmen Sie den Wabenfilter heraus. Dust-proof bracket Staubdichter handle Halterungsgriff Turn the knobs Drehen Sie die Knöpfe 13.
  • Página 9: Reinigung Und Pflege

    Pull out the filter Filter herausziehen Push down the filter Filter nach unten drücken 14. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie einfach die Taste OFF. 15. Um das Gerät vollständig auszuschalten, schalten Sie alle Bedienelemente auf OFF und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Hinweis: Wenn Sie das Gerät nach der Verwendung er Kühlfunktion ausschalten, läuft es noch bis zu 5 Minuten 16.
  • Página 10 Achten Sie darauf, dass der Innenraum (speziell für die Leiterplatte) nicht nass wird, da dies eine Gefahr darstellen könnte. 3. Nach längerem Gebrauch muss das Wasser im Tank mindestens einmal wöchentlich durch frisches, sauberes Wasser ersetzt werden. Denken Sie auch daran, den Filter zu reinigen, indem Sie den Filter abschrauben und die Filterhalterung entfernen.
  • Página 11: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY 1. Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou tyto osoby pod dohledem nebo byly řádně poučeny ohledně použití přístroje bezpečným způsobem a chápou možná...
  • Página 12 20. Dávejte pozor na dlouhé vlasy! To může být zachyceno ve ventilátoru kvůli vzdušným turbulencím. URČENO POUZE PRO DOMÁCNOST TYTO POKYNY USCHOVEJTE SPECIFIKACE Model č. LG04-13AR Napětí 220–240 V Frekvence 50/60 Hz Jmenovitý vý kon 65 W Objem nádržky na vodu 10 l KONSTRUKCE A SOUČÁSTI...
  • Página 13 A – Ovládací panel B – Vstupní otvor C – Úchyt D – Vý stup vzduchu E – Nádržka na vodu F – Ukazatel hladiny vody H – Napájecí kabel I – Prachotěsný filtr J – ÚLOŽNÝ prostor pro kabel K –...
  • Página 14 1) Otevřete dvířka nádržky na vodu, viz obr. 1 2) Nalijte vodu do nádržky na vodu, viz obr. 2 2. Všechny vypínače přepněte to polohy VYPNUTO, a pak zasuňte zástrčku do standardní zásuvky. Zkontrolujte, zda je zástrčka správně zastrčená. Rozsvítí se kontrolka napájení . 3.
  • Página 15 Upozorňujeme, že KONTROLKA CHLAZENÍ bude blikat při stisknutí tlačítka Cool, pokud v nádržce na vodu není dostatečné množství vody. 8-1 Před spuštěním jednotky v režimu chlazení zkontrolujte, zda je vypouštěcí ventil nádržky na vodu řádně instalován. Pak dolejte do nádrže na vodu čistou vodu. Při dolévání vody sledujte ukazatel hladiny vody, abyste jednotku NEPŘEPLNILI nebo DOSTATEČNĚ...
  • Página 16 4. Vytáhněte prachotěsný držák 5. Otočte knoflíky filtru směrem ven jako na obrázku 6. Vyjměte voštinový filtr Rukojeť Dust-proof bracket prachotěsného držáku handle Otočte knoflíky Turn the knobs 13. Jak čistit čerpadlo (před čištěním čerpadla zkontrolujte, zda je vytažená zátka) Čerpadlo je srdcem stroje, udržujte jej v čistotě.
  • Página 17: Čištění A Údržba

    viz následují cí obrázek). Složení dálkového ovládání Assembling the remote control Směr vložení baterie Direction of battery Čištění a údržba Před čištěním výrobek vypněte a odpojte ze zásuvky. 1. Před čištěním vždy odpojte zástrčku ze zásuvky a nechte ventilátor zastavit. 2.
  • Página 18: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila PRED UPORABO NAPRAVE TEMELJITO PREBERITE TA NAVODILA ZA UPORABO 1. To napravo lahko uporabljajo otroci, ki so stari 8 let in starejši, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi oz. pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod ustreznim nadzorom ali če so bili seznanjeni z varno uporabo in razumejo nevarnosti, povezane z uporabo.
  • Página 19: Tehnični Podatki

    20. Bodite pozorni na dolge lase! Zaradi zračne turbulence se ga lahko ujame v ventilatorju. SAMO ZA UPORABO V GOSPODINJSTVU SHRANITE TA NAVODILA TEHNIČNI PODATKI Št. modela LG04-13AR Napetost 220–240 V Frekvenca 50/60 Hz Nazivno napajanje 65 W...
  • Página 20 SESTAVA IN DELI A – nadzorna plošča B – kontrolno okence C – ročaj D – zračna odprtina E – posoda za vodo F– indikator ravni vode H – napajani kabel I – protiprašni filter J – prostor za shranjevanje kabla K –...
  • Página 21 1) odprite vratca za vodo (glejte sliko 1). 2) Dolijte vodo v posodo za vodo (glejte sliko 2). 2. Vsa stikala premaknite v položaj za izklop in nato priključite vtič neposredno na standardno omrežno vtičnico. Vtič morate čvrsto vstaviti v vtičnico. Vklopi se signalna lučka za napajanje. 3.
  • Página 22 8. Gumb »Cooling« (Hlajenje) Če ob pritisku gumba »Cool« (Hlajenje) v posodi za vodo ni vode oziroma ni dovolj vode, lučka COOL (Hlajenje) začne utripati. 8.1 Pred vklopom načina hlajenja v napravi preverite, ali je izpustni ventil za posodo za vodo pravilno nameščen.
  • Página 23 7. Izvlecite protiprašno držalo. 8. Zavrtite gumba filtra navzven, prikazana na sliki na desni strani. 9. Dvignite satasti filter. Dust-proof bracket Ročaj protiprašnega handle držala Turn the knobs Zavrtite gumba. 13. Čiščenje črpalke (pred čiščenjem črpalke se prepričajte, da vtič ni priključen na vtičnico) Črpalka je glavni sestavni del naprave, zato morate poskrbeti, da je vedno čista.
  • Página 24: Čiščenje In Vzdrževanje

    16. Vstavljanje/odstranjevanje baterije daljinskega upravljalnika Odprite prostor za baterije na hrbtni strani daljinskega upravljalnika tako, da pokrovček potisnete nazaj. Vstavite 2 bateriji AAA (niso priložene) in pri tem pazite na ustrezne pole. (Oglejte si spodnjo sliko, na kateri je prikazano sestavljanje daljinskega upravljalnika.) Assembling the remote control Sestavljanje daljinskega upravljalnika Direction of battery...
  • Página 25: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute PRVO PAŽLJIVO PROČITAJTE SLJEDEĆE UPUTE 1. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca dobi od 8 godina i starija i osobe ograničenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili nedostatnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su upućeni u sigurno korištenje uređaja te ako su razumjeli potencijalne opasnosti.
  • Página 26: Tehnički Podaci

    20. Pazite na dugu kosu! Može se uhvatiti u ventilatoru zbog turbulencije zraka. ISKLJUČIVO ZA UPOTREBU U KUĆANSTVIMA ČUVAJTE OVE UPUTE TEHNIČKI PODACI Broj modela LG04-13AR Napon 220–240 V Frekvencija 50/60 Hz Nazivni napon napajanja 65 W...
  • Página 27: Upute Za Upotrebu

    A-upravljačka ploča B-otvor za ulaz zraka C-drška za prenošenje D-izlaz za zrak E-spremnik za vodu F-indikator razine vode H-kabel za napajanje I-filtar za prašinu J-spremnik kabela K-kotačići L-ventil za vodu Upute za upotrebu Upravljačka ploča 4. Uređaj ima kotačiće; prije upotrebe provjerite nalazi li se na ravnoj i stabilnoj površini i stavite kotačiće na jedinicu.
  • Página 28 1) Otvorite vratašca za vodu, pogledajte sliku 1 2) Ulijte vodu u spremnik za vodu, pogledajte sliku 2 2. Sve sklopke stavite u položaj OFF i zatim ukopčajte utikač izravno u standardnu zidnu strujnu utičnicu. Utikač mora čvrsto sjesti u utičnicu. Zasvijetlit će indikator napajanja. 3.
  • Página 29 Ako u spremniku za vodu nema vode ili je nema dovoljno, kad pritisnete tipku Cool zatreptat će indikator COOL LAMP. 8-1 Prije odabira načina za rashlađivanje, provjerite je li pravilno podešen ispusni ventil spremnika za vodu. Zatim u spremnik za vodu dodajte čiste vode. Prilikom dodavanja vode pripazite na indikator razine vode kako ne biste PREKOMJERNO ili NEDOVOLJNO napunili jedinicu.
  • Página 30 11. izvucite rešetku protiv prašine 12. pokrenite ručice filtra prema van, kao na desnoj fotografiji 13. podignite saćasti filtar prema gore Dust-proof bracket Drška rešetke protiv handle prašine Turn the knobs Okrenite ručice 13. Čišćenje crpke (prije čišćenja crpke uvjerite se da je utikač iskopčan iz utičnice) Crpka je srce stroja;...
  • Página 31: Čišćenje I Održavanje

    Otvorite odjeljak za baterije na stražnjem dijelu daljinskog upravljača tako da poklopac izvučete sa stražnje strane. Umetnite 2xAAA baterije (nisu u kompletu), pazeći pritom na polaritet. (Slika u nastavku prikazuje sastavljanje daljinskog upravljača). Assembling the remote control Sastavljanje daljinskog upravljača Direction of battery Usmjerenje baterije Čišćenje i održavanje...
  • Página 32: Fin

    Turvallisuusohjeet LUE HUOLELLISESTI SEURAAVAT OHJEET ENNEN KUIN KÄYTÄT LAITETTA 1. 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilö t, joilla on alentunut fyysinen, henkinen tai aisteihin liittyvä toimintakyky tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, voivat käyttää tä tä laitetta ainoastaan valvonnan alaisina tai jos heitä on ohjeistettu laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Página 33: Tekniset Tiedot

    se
 pystyasentoon.Kaikki muut asennot ovat vaarallisia. 14. Huolehdi siitä , että laitteen ympärillä on riittävästi tilaa laitteen tuuletusta varten. 15. Älä sijoita laitetta avotulen kuten sytytettyjen kynttilöiden lähelle. 16. Älä sijoita laitetta sellaiseen paikkaan, jossa se altistuu kosteudelle tai huonoille sääolosuhteille.
  • Página 34 RAKENNE JA OSAT A-Ohjauspaneeli B-Näyttö C-Kantokahva D-Ilman ulostuloaukko E-Vesisäiliö F-Vesitason osoitin H-Virtajohto I-Pölysuojattu suodatin J-Johdon säilytystila K-Kääntyvät pyörät L-Vesiventtiili Käyttöohjeet Ohjauspaneeli 5. Laite on pakattu ilman kääntyviä pyöriä. Ennen kuin käytät laitetta, varmista, että laite on tasaisella ja tukevalla pinnalla, ja kiinnitä sen jälkeen kää ntyvät pyörät laitteeseen. Laite voi vahingoittua, jos se sijoitetaan kaltevalle pinnalle.
  • Página 35 1).avaa vedentäyttöluukku, ks. Kuva 1 2).kaada vettä vesisäiliöön, ks. Kuva 2 2. Kä ännä kaikki kytkimet OFF-asentoon ja työnnä sen jälkeen pistotulppa tavalliseen vaihtovirtapistorasiaan. Varmista, että pistotulppa on tiukasti pistorasiassa. Tämä n jälkeen virran merkkivalo syttyy. 3. Virtakytkin (On/Off) Käynnistä laite painamalla ON/OFF-kytkintä Huomaa: puhaltimen oletusnopeus ja -tila on Keskinopea (Medium) ja Normaali (Normal), kun virtakytkintä...
  • Página 36 laitteen toiminnan aikana. 8. Viilennyspainike Huomaathan, että VIILENNYKSEN MERKKIVALO vilkkuu, kun painat Viilennys-painiketta, jos vesisäiliössä ei ole vettä tai sitä on liian vähän. 8–1 Ennen kuin käytät laitetta Viilennys-tilassa, varmista, että vesisäiliön poistoventtiili on kunnolla kiinni. Lisää sen jälkeen puhdasta vettä vesisäiliöön. Kun lisäät vettä, tarkkaile vesitason osoitinta, jotta voit varmistua siitä, että...
  • Página 37 14. vedä pölysuojan kehikko ulos 15. käännä suodattimen nuppeja ulospäin kuvan osoittamalla tavalla 16. poista kennosuodatin Dust-proof bracket Pölysuojan kehikon handle kahva Turn the knobs Käännä nuppeja 13. Pumpun puhdistus (varmista ennen puhdistusta, että pistotulppa on irrotettu pistorasiasta) Pumppu on laitteen sydän; huolehdithan siis sen puhtaudesta. Jos huomaat, että pumppu on jumissa tai että...
  • Página 38: Puhdistus Ja Huolto

    16. Kaukosää timen paristojen asennus / poisto Avaa kaukosäätimen takapuolella sijaitseva paristokotelo liu’uttamalla kantta taaksepäin. Laita 2xAAA paristot paikoilleen (eivät tule kaukosäätimen mukana). Varmista oikea napaisuus. (Katso alla olevaa kaukosää timen kuvaa). Assembling the remote control Paristojen asennus kaukosä ätimeen Direction of battery Paristojen suunta Puhdistus ja huolto...
  • Página 39: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες ασφαλείας ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ 1.Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες...
  • Página 40 και ο έλεγχος πρέπει να γίνουν από επαγγελματία. 20. Jälgi pikaid juukseid! Selle õhu turbulentsuse tõttu võib see ventilaatorist püüda. ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Κωδ. Μοντέλου LG04-13AR Τάση ρεύματος 220-240V Συχνότητα 50/60Hz Ονομαστική ισχύς Χωρητικότητα περιέκτη...
  • Página 41: Οδηγίες Χρήσης

    ΔΟΜΗ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Α - Πίνακας ελέγχου B - Παράθυρο υποδοχής C - Χειρολαβή μεταφοράς D - Έξοδος αέρα Ε- Περιέκτης νερού F - Ένδειξη στάθμης νερού Η - Καλώδιο ισχύος Ι - Φίλτρο σκόνης J - Αποθήκευση καλωδίου K - Περιστρεφόμενοι τροχοί L - Βαλβίδα...
  • Página 42 1) Ανοίξτε την πόρτα νερού – βλ. Σχ. 1. 2) Προσθέστε νερό στον περιέκτη νερού – βλ. Σχ. 2. 2. Ρυθμίστε όλους τους διακόπτες στη θέση OFF και συνδέστε το βύσμα σε μια κοινή πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος. Βεβαιωθείτε ότι το φις είναι καλά συνδεδεμένο πρίζα. Στη συνέχεια, θα ανάψει...
  • Página 43 Η επιλογή του τρόπου λειτουργίας είναι κυκλική, ενώ η ένδειξή του θα παραμείνει αναμμένη, εφόσον λειτουργεί ο ανεμιστήρας. 8. Κουμπί ψύξης Η ΛΥΧΝΙΑ ΨΥΞΗΣ θα αναβοσβήσει εάν πιέσετε το κουμπί ψύξης και δεν υπάρχει νερό ή το νερό που υπάρχει στον περιέκτη νερού δεν επαρκεί. 8-1 Προτού...
  • Página 44 12. Αφαίρεση βραχίονα προστασίας από την σκόνη και κυψελοειδούς φίλτρου 17. Τραβήξτε το βραχίονα προστασίας από την σκόνη προς τα έξω 18. Περιστρέψτε τα κουμπιά φίλτρου προς τα έξω, σύμφωνα με την εικόνα 19. Βγάλτε το κυψελοειδές φίλτρο Χειρολαβή βραχίονα Dust-proof bracket προστασίας...
  • Página 45: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Τραβήξτε το φίλτρο προς τα Pull out the filter έξω Πιέστε το φίλτρο προς τα κάτω Push down the filter 14. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πιέστε το κουμπί απενεργοποίησης OFF. 15. Για να απενεργοποιήσετε πλήρως τη συσκευή, ρυθμίστε όλα τα χειριστήρια στη θέση απενεργοποίησης...
  • Página 46 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό. Μη χρησιμοποιείτε χημικά καθαριστικά, όπως απορρυπαντικά και διαβρωτικά. Μην αφήνετε να εισέρχεται υγρασία στο εσωτερικό της συσκευής (ειδικά στην πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος), αφού αυτό μπορεί να αποδειχθεί επικίνδυνο. 3. Σε περιόδους εντατικής χρήσης, αντικαθιστάτε το νερό στον περιέκτη με φρέσκο τουλάχιστον μια φορά...
  • Página 47: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE USAR EL PRODUCTO 1. Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de los 8 añ os o por personas con discapacidades fí sicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten con la experiencia y los conocimientos necesarios, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones referentes a la utilización segura del aparato por parte de una persona responsable y sean plenamente conscientes de los riesgos implicados.
  • Página 48: Especificaciones

    20. ¡ Cuidado con el pelo largo! Puede ser atrapado en el ventilador debido a la turbulencia del aire. PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESPECIFICACIONES Modelo n.º LG04-13AR Tensión 220-240V Frecuencia 50/60Hz Potencia nominal 65W.
  • Página 49: Estructura Y Piezas

    ESTRUCTURA Y PIEZAS A - Panel de control B - Ventana de recepción C - Asa de transporte D - Salida de aire E - Depósito de agua F - Indicador de nivel de agua H - Cable de alimentación I - Filtro del polvo J - Almacenamiento del cable K - Ruedas...
  • Página 50 1) Abra la tapa del agua, ver Fig. 1 2) Eche agua en el depósito del agua, ver Fig. 2 2. Coloque todos los interruptores en posición de apagado (OFF) y luego, inserte el enchufe directamente en una toma de corriente CA estándar. Compruebe que el enchufe está bien colocado en la toma de corriente.
  • Página 51 La selección de flujo de aire del ventilador puede hacerse de modo circular y el piloto indicador permanecerá iluminado mientras el ventilador está en funcionamiento. 8. Función de enfriamiento Tenga en cuenta que el PILOTO DE ENFRIAMIENTO parpadeará cuando presione el botón de enfriamiento si no hubiera suficiente agua en el depósito o si estuviera vací...
  • Página 52 20. saque el soporte del filtro antipolvo 21. gire los pomos del filtro hacia afuera como indica la imagen a la derecha 22. saque el filtro apanalado Dust-proof bracket soporte handle antipolvo Turn the knobs Gire los pomos 13. Có mo limpiar la bomba (antes de limpiar la bomba, verifique que el enchufe está desconectado de la toma de corriente) La bomba es el corazón del aparato;...
  • Página 53: Limpieza Y Mantenimiento

    Observaciones: Apague el aparato despué s de la función de enfriamiento. El aparato tardará 5 minutos a detener su funcionamiento para secar el filtro acanalado. 16. Có mo insertar / retirar las pilas del mando a distancia Abra el compartimiento de las pilas ubicado en la parte posterior del mando a distancia deslizando la tapa hacia afuera y hacia atrás.
  • Página 54 Eliminació n apropiada de este producto Esta marca indica que el producto no debe ser desechado junto con otros residuos domésticos dentro de la UE. Para prevenir posibles daños al medioambiente o a la salud ocasionados por la eliminació n incontrolada de desechos, recicle este producto de manera responsable con el fin de promover la reutilización sostenible de los materiales que lo componen.
  • Página 55: Dnk

    Sikkerhedsinstruktioner DU BEDERS LÆ SE DE FØLGENDE INSTRUKTIONER GRUNDIGT FØR 1. Apparatet kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet vejledt eller instrueret i brugen af apparatet på en sikker måde og forstår de farer, det involveret.
  • Página 56: Specifikationer

    20. Pas på lang hår! Det kan blive fanget i ventilatoren på grund af luft turbulensen. KUN BEREGNET TIL HJEMMEBRUG GEM DISSE INSTRUKTIONER SPECIFIKATIONER Modelnr. LG04-13AR Spæ nding 220-240V Frekvens 50/60Hz Nominel effekt...
  • Página 57 STRUKTUR OG DELE A-betjeningspanel B-beholdervindue C-bæ rehåndtag D-luftudgang E-vandbeholder F-indikator af vandniveau H-netledning I-støvsikret filter J-ledningsopbevaring K-drejehjul L-vandventiler Brugsvejledning Betjeningspanel 8. Apparatet er emballeret uden drejehjulene, så før det tages i brug skal du sørge for at det står på en flad og stabil overflade, og montere drejehjulene på...
  • Página 58 1) åbn vandlågen, se fig. 1 2) hæ ld vand i vandtanken, se fig.2 2. Sæ t alle kontakter i OFF-positionen og sæ t derefter ledningen direkte i en almindelig stikkontakt. Sørg for at stikket sidder stramt i stikkontakten. Nu tæ ndes lysindikatoren for strøm. 3.
  • Página 59 Bemæ rk at COOL-lampen blinker når du trykker på Cool-knappen hvis der ikke er tilstræ kkeligt vand i vandtanken, eller hvis den er tom. 8-1 Før ibrugtagning af enheden i Cool-tilstand skal du sørge for at vandtankens sikkerhedsventil er monteret korrekt. Herefter kan du fylde rent vand i vandtanken. Mens du fylder vand i tanken skal du huske at holde øje med vandniveauindikatoren, for at sørge for at du hverken OVER- eller UNDERFYLDER enheden.
  • Página 60 23. træ k langsomt det støvsikre beslag ud 24. drej knapperne på filteret udad, som det vises på billedet til højre 25. udtag bikubefiltret Dust-proof bracket Håndtag på støvsikret handle beslag Turn the knobs Drej knapperne 13. Sådan rengøres pumpen (sørg for at stikket er trukket ud af stikkontakten før rengøring af pumpen) Pumpen er maskinen hjerte, derfor bør du sørge for at holde den ren.
  • Página 61: Rengøring Og Vedligeholdelse

    16. Sådan indsæ ttes/fjernes batterierne i fjernbetjeningen Åbn rummet til batterier på fjernbetjeningens bagside ved at glide dæ kslet bagud. Indsæ t 2 AAA- batterier (medfølger ikke) med sikkerhed for, at polerne vender korrekt (se billedet nedenfor om samling af fjernbetjeningen). Assembling the remote control Samling af fjernbetjeningen Direction of battery...
  • Página 62: Nor

    Sikkerhetsinstrukser LES NØYE FØLGENDE INSTRUKSER FØR 1. Dette apparatet kan brukes av barn 8 å r og eldre og av personer med redusert fysisk, sansemessig eller mental kapasitet eller begrenset erfaring og kunnskap, hvis de har få tt opplæ ring i eller anvisninger om bruken av apparatet på en sikker måte og forstår farene som er involvert.
  • Página 63: Spesifikasjoner

    20. Se opp for langt hår! Det kan bli fanget i viften på grunn av luftturbulensen. KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUK TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE SPESIFIKASJONER Modellnr LG04-13AR Spenning 220-240V Frekvens 50 / 60 Hz Oppgitt effekt...
  • Página 64 STRUKTUR OG DELER A-kontrollpanel B-kvitteringsvindu C-bæ rehåndtak D-luftutløp E-vanntank F-vannindikatornivå H-strømledning I-støvsikkert filter J-oppbevaring av ledning K-trinsehjul L-vannventil Bruksanvisning Kontrollpanel 9. Apparatet er pakket uten hjulene montert, før du bruker apparatet, sørg for at det er plassert på en flat og stabil overflate, og monter hjulene på enheten. Det kan føre til skade hvis den er plassert i en stigning eller helling.
  • Página 65 1). åpne vanndøren, se fig.1 2). hell vann i vanntanken, se fig.2 2. Sett alle bryterne til AV-posisjon, og sett deretter støpselet direkte i en vanlig stikkontakt. Pass på at støpselet sitter godt i stikkontakten. Nå lyser lysdioden for strømlampen. 3.
  • Página 66 er vann eller mangel på vann i vanntanken. 8-1 Før du bruker enheten i kjølemodus, må du sørge for at utløpsventilen til vanntanken er ordentlig påmontert. Fortsett deretter å tilsette rent vann i vanntanken. Når du tilsetter vannet, må du sørge for at du holder øye med vannstandsindikatoren for å...
  • Página 67 26. Trekk ut den støvsikre braketten 27. roter filterknappene utover bildet til høyre 28. ta opp bikakefilteret Dust-proof bracket Håndtak på handle støvsikre braketten Turn the knobs Vri på knottene 13. Hvordan rengjøre pumpen (før du rengjør pumpen, kontroller at støpselet er trukket ut) Pumpen er maskinens hjerte;...
  • Página 68: Rengjøring Og Vedlikehold

    16. Slik setter du inn / fjerner fjernkontrollens batterier Åpne batterirommet på baksiden av fjernkontrollen ved å skyve dekselet bakover. Sett inn 2xAAA- batterier (følger ikke med), mens du sørger for at polene er riktig. (Se bildet nedenfor i forhold til fjernkontrollenheten).
  • Página 69: Isl

    Öryggisleiðbeiningar VINSAMLEGAST LESTU EFTIRFARANDI LEIÐBENINGAR VANDLEGA FYRIR NOTKUN 1.Börn frá 8 ára aldri geta notað búnað inn, einnig einstaklingar með minni lí kamlega, skynjunarlega eða andlega fæ rni, eða þeir einstaklingar sem vantar reynslu og þekkingu, ef þeir hafa fengið kennslu eða leiðbeiningar varðandi notkun á búnaðinum á öruggan hátt og skilja þæ...
  • Página 70 19. Ekki taka tæ kið sjálfur í sundur. Sundurhlutanir, viðgerðir og stað festingar skulu gerðar af viðurkenndum aðila. 20. Horfa út fyrir langt hár! Það getur verið veiddur í aðdáandi vegna loftró fsins. AÐEINS TIL HEIMILISNOTA GEYMDU ÞESSAR LEIÐBEININGAR FORSKRIFTIR Tegund nr. LG04-13AR Rafspenna 220-240V Tí ðni 50/60Hz Nafnafl Rúmgeta vatnstanks...
  • Página 71 SMÍ ÐI OG VARAHLUTIR A-stjórnborð B-móttökugluggi C-handfang D-loftúttak E-vatnstankur F- vatnshæ ðarmæ lir H-rafmagnssnúra I-rykþétt sí a J-rafmagnssnúrugeymsla K-eltihjól L-vatnsloki Notkunarleiðbeiningar Stjórnborð 10. Tæ kið er pakkað án eltihjóla. Vertu viss um að tæ kið sé á flötu og stöðugu yfirborði áð ur en það...
  • Página 72 1).opnað u vatnshurðina. Sjá mynd 1 2).helltu vatni í vatnstankinn. Sjá mynd 2 2. Settu alla rofa á OFF og komið klónni fyrir í staðlaða innstungu fyrir riðstraum. Vertu viss um að klóin passi í innstunguna. Aflljósið mun lý sa. 3.
  • Página 73 Vinsamlegast athugaðu að KÆ LINGARHNAPPUR mun blikka þegar þú ý tir á kæ lingarhnappinn ef það er ekkert eða lí tið vatn í vatnstankinum. 8-1 Vertu viss um að öryggisloki vatnstanksins sé tryggilega lokaður áður en þú byrjar að nota tæ kið í kæ...
  • Página 74 29. dragðu út rykþéttu sí una 30. snúðu sí utökkunum út eins og á myndinni 31. taktu hólflagasí una upp Dust-proof bracket Handfang rykþéttu handle sí unar Turn the knobs Snúð u tökkunum 13. Hvernig á að þrí fa dæ luna (áð ur en hún er þrifin skaltu vera viss um að hú n sé ekki í sambandi við rafmagn) Dæ...
  • Página 75: Þrif Og Viðhald

    Ath.: taktu rafmagnið af eftir kæ lingu og tæ kið mun hæ tta að vinna í 5 mí nútum sí ðar til að þurrka hólflagasí una 16. Hvernig á að koma fyrir / fjarlæ gja rafhlöður fjarstý ringarinnar Opnaðu rafhlö ðuhólfið aftan á fjarstý ringunni með því að renna því út að aftan. Komdu tveimur AAA- rafhlöð...
  • Página 76 Rétt förgun á vörunni Þessi merking gefur til kynna að þessa vöru má ekki farga með öðrum heimilisúrgangi hvar sem er í EB. Til að koma í veg fyrir skaðleg áhrif á umhverfið eða heilsu manna vegna förgunar úrgangs án eftirlits skal endurvinna vöruna á á byrgan hátt til að efla sjálfbæ...
  • Página 77: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Página 78 20. Attention aux cheveux longs! Il peut être pris dans le ventilateur en raison de la turbulence de l'air. POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SPÉCIFICATIONS No de modèle LG04-13AR Tension 220-240V Fréquence 50/60Hz Puissance d’alimentation Capacité du réservoir d’eau...
  • Página 79 STRUCTURE ET PIÈCES A-Panneau de contrôle B-Fenêtre du capteur C-Poignée de transport D-Sortie d'air E-Réservoir d'eau F-Indicateur du niveau d’eau H-Câble d'alimentation I-Filtre anti poussières J-Rangement du câble K-Roues pivotantes L-Valve d'eau Instructions d’utilisation Panneau de contrôle 11. L'appareil est emballé sans les roues pivotantes. Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous qu'il se trouve sur une surface plane et stable et fixez les roulettes sur l'appareil.
  • Página 80 Remarque : le bloc de glace doit être hors de la portée des enfants pour éviter qu'ils ne le mettent en bouche. 1) Ouvrez la porte du réservoir, voir le schéma 1 2) Versez l'eau dans le réservoir d'eau, voir le schéma 2 2.
  • Página 81 La sélection du mode de ventilation est circulaire et l'indicateur du mode de ventilation s'allumera pendant le fonctionnement du ventilateur. 8. Bouton de refroidissement Veuillez noter que l'indicateur COOL clignotera lorsque vous appuyez sur le bouton "Cool" s'il n'y a pas ou peu d'eau dans le réservoir. 8-1 Avant d'utiliser l'appareil en mode de refroidissement, assurez-vous que la valve de vidange du réservoir d'eau est correctement fixée.
  • Página 82 12. Comment enlever le support anti-poussière et le filtre en nid d'abeilles 32. Enlevez le support anti-poussière 33. Faites pivoter les boutons du filtre vers l'extérieur comme sur le schéma de droite 34. Sortez le filtre en nid d'abeilles. Poignée du support Dust-proof bracket anti-poussière...
  • Página 83 Levez le filtre Pull out the filter Baissez le filtre Push down the filter 14. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton OFF (ARRET). 15. Pour éteindre complètement l'appareil, mettez tous les boutons de contrôle en position d'arrêt et débranchez le câble de la prise de courant. Remarques: éteignez l'appareil après avoir fait fonctionner le mode de refroidissement, l'unité...
  • Página 84 Ne laissez pas l'intérieur (surtout la carte à circuits imprimés) se mouiller car cela pourrait créer un danger. 3. Après de longues périodes d'utilisation, assurez-vous de remplacer l'eau dans le réservoir avec de l'eau propre et fraîche au moins une fois par semaine. N'oubliez pas de nettoyer le filtre en le dévissant et en retirant le support du filtre.
  • Página 85: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO 1.Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali oppure senza esperienza e conoscenza del prodotto purché supervisionate e istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e sui relativi rischi.
  • Página 86: Specifiche Tecniche

    20. Fai attenzione ai capelli lunghi! Può essere catturato nel ventilatore a causa della turbolenza dell'aria. SOLO PER USO DOMESTICO. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SPECIFICHE TECNICHE Modello LG04-13AR Voltaggio 220-240 V Frequenza 50/60 Hz Potenza nominale 65 W Capacità...
  • Página 87 STRUTTURA E PARTI A-pannello di controllo B-oblò di controllo C-maniglia di trasporto D-uscita dell'aria E-serbatoio dell'acqua F- indicatore livello acqua H-cavo di alimentazione I-filtro antipolvere J-vano del cavo K-rotelle L-valvola dell'acqua Istruzioni per l'uso Pannello di controllo 12. L'apparecchio è provvisto di rotelle. Prima dell'uso, controllare che sia su una superficie piana e stabile, quindi installare le rotelle.
  • Página 88 1). Aprire sportello del serbatoio dell'acqua (Fig. 1). 2). Versare l'acqua nel serbatoio (Fig. 2). 2. Impostare tutti gli interruttori su OFF, quindi inserire la spina in una presa di corrente CA standard. Assicurarsi che la spina sia adatta alla presa. La spia di alimentazione si accende. 3.
  • Página 89 Nota: se si preme il pulsante di raffreddamento ma il serbatoio dell'acqua è vuoto, la spia di raffreddamento lampeggia. 8-1 Prima di utilizzare l'unità in modalità di raffreddamento, assicurarsi che la valvola di scarico del serbatoio dell'acqua sia correttamente fissata. Quindi riempire il serbatoio con acqua pulita. Mentre si aggiunge l'acqua, controllare l'indicatore di livello per non assicurarsi di non riempire troppo o troppo poco il serbatoio.
  • Página 90 35. Estrarre la staffa del filtro. 36. Ruotare le manopole del filtro verso l'esterno come mostra l'immagine. 37. Estrarre il filtro a nido d'ape. Dust-proof bracket Manico della staffa del handle filtro Turn the knobs Ruotare le manopole 13. Come pulire la pompa (prima di pulire la pompa, assicurarsi che la spina sia scollegata dalla presa elettrica) La pompa è...
  • Página 91: Pulizia E Manutenzione

    Nota: se si spegnere l'unità mentre è in uso la funzione di raffreddamento, l'apparecchio si spegnerà dopo 5 minuti, per avere il tempo di asciugare il filtro a nido d'ape. 16. Come inserire/estrarre le batterie di comando Aprire il vano batterie sul retro del telecomando facendo scorrere il coperchio. Inserire 2 batterie AAA (non fornite) facendo attenzione alla polarità.
  • Página 92 Smaltimento del prodotto Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici nei paesi dell'UE. Per evitare potenziali danni all'ambiente o alla salute a causa di uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarlo responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
  • Página 93: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍ TÁSOK KÉRJÜK, A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT 1.A készüléket 8 év alatti gyermekek nem használhatják. Idősebb gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi, vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a készülékkel kapcsolatos ismeretekkel és tapasztalattal nem rendelkező személyek csak akkor használhatjá...
  • Página 94: Műszaki Jellemzők

    20. Vigyázz a hosszú hajra! A levegő turbulenciájának köszönhetően a ventilátor befogható . CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT MŰSZAKI JELLEMZŐK Modellszám: LG04-13AR Feszültség 220-240 V Frekvencia 50/60 Hz Névleges teljesí tmény: 65 W A ví...
  • Página 95 FELÉPÍ TÉS ÉS ALKATRÉSZEK A - Vezérlőpanel B - Ablak C - Hordozó fogantyú D - Levegőkimenet E - Víztartály F - Vízszintjelző H - Tápkábel I - Porszűrő J - Kábeltároló K - Kerekek L - Vízszelep HASZNÁLATI UTASÍ TÁS Vezérlőpanel 13.
  • Página 96 1) Nyissa ki a ví ztartály ajtaját. Lásd: 1. ábra 2) Töltsön vizet a tartályba. Lásd: 2. ábra 2. Állí tsa az összes kapcsolót OFF (KI) állásba, majd csatlakoztassa a tá pká belt egy szabványos váltóáramú (AC) hálózati aljzathoz. Győződjön meg arról, hogy a dugvilla megfelelően csatlakozik az aljzathoz.
  • Página 97 8. A hűtő funkció gombja A HŰTŐ FUNKCIÓ JELZŐFÉNYE villogni kezd, ha a gomb megnyomásakor a tartályban nincs elég ví z. 8-1. A Hűtő funkció bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a víz leengedőszelepe zárt állapotban található. Ezt követően töltsön tiszta vizet a víztartályba. A tartály feltöltésekor ügyeljen arra, hogy a ví...
  • Página 98 38. Távolítsa el a porvédőt 39. Fordítsa el a szűrő gombjait kifelé, az ábra szerint 40. Távolítsa el a szűrőt Porvédő fogantyúja Dust-proof bracket handle Turn the knobs Fordí tsa el a gombokat 13. A szivattyú tisztítása (a szivattyú tisztítása előtt győződjön meg arról, hogy a készülék nem csatlakozik a hálózati áramforráshoz) A szivattyú...
  • Página 99: Tisztítás És Karbantartás

    16. A távirányí tó elemeinek behelyezése/eltávolí tása. Az elemtartó nyitásához csúsztassa lefelé annak burkolatát. Helyezzen be 2 db AAA elemet (nem tartozék). Ügyeljen az elemek polaritására (a polaritás távirányí tóhoz viszonyí tott irányához lásd az alábbi ábrát). Assembling the remote control A távirányí...
  • Página 100 A termék megfelelő hulladékkezelése Ez a jelzés azt jelenti, hogy a termék az Euró pai Unió területén nem helyezhető a kommunális háztartási hulladék közé. A szabálytalan hulladékelhelyezés következtében a környezetet vagy az emberi egészséget érő esetleges károk megelőzése érdekében felelős módon segí...
  • Página 101: Bgr

    Инструкции за безопасност МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО СЛЕДНИТЕ ИНСТРУКЦИИ 1.Този уред може да се използва от деца, навършили 8-годишна възраст и лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и знания, ако получат наблюдение или инструкции относно употребата на уреда по безопасен...
  • Página 102 трябва да бъдат извършвани единствено от квалифицирано лице. 20. Внимавайте за дълга коса! Тя може да бъде уловена във вентилатора поради въздушната турбулентност. ЕДИНСТВЕНО ЗА ДОМАКИНСКА УПОТРЕБА ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ СПЕЦИФИКАЦИИ Модел №: LG04-13AR Напрежение 220-240V Честота 50/60Hz Номинална мощност Капацитет на водния...
  • Página 103 СТРУКТУРА И ЧАСТИ А-контролен панел В-прозорец за наблюдение С-ръкохватка за пренасяне D-изход за въздух Е-воден резервоар F- индикатор за нивото на водата H-захранващ кабел I-противопрахов филтър J-място за съхранение на кабела K-ролкови колелца L-воден клапан Инструкции за употреба Контролен панел 14.
  • Página 104 1) отворете вратата за водата, виж фиг. 1 2) налейте вода във водния резервоар, виж фиг. 2 2. Поставете всички превключватели в ИЗКЛЮЧЕНА позиция и вкарайте щепсела директно в стандартен контакт за променлив ток. Уверете се, че щепселът е вкаран плътно в контакта. Сега...
  • Página 105 Изборът на режим на въздушния поток може да бъде превъртан и пилотната лампа за режима ще бъде включена по време на работа на вентилатора. 8. Бутон Cooling (охлаждане) Моля отбележете, че ЛАМПАТА COOL (ОХЛАЖДАНЕ) ще светне когато натиснете бутона Cool ако няма или има малко вода във водния резервоар. 8-1 Преди...
  • Página 106 12. Как да разглобите противопраховия елемент и филтъра пчелна пита. 41. издърпайте противопраховия елемент 42. завъртете копчетата на филтъра навън, като на дясната снимка. 43. вдигнете филтъра пчелна пита Dust-proof Ръкохватка на bracket handle противопраховия елемент Turn the knobs Завъртете копчетата 13.
  • Página 107: Почистване И Поддръжка

    Pull out the filter Издърпайте филтъра Push down the filter Натиснете надолу филтъра 14. За да изключите уреда просто натиснете бутона OFF. 15. За пълно изключване на уреда, завъртете всички контроли на “OFF” (ИЗКЛ.) и извадете щепсела от контакта. Бележка: при изключване на захранването след функция за охлаждане, уредът...
  • Página 108 може да създаде опасност. 3. След продължителни периоди на употреба, уверете се, че подменяте водата в резервоара с нова чиста вода, поне веднъж седмично. Също така не забравяйте да почистите филтъра, чрез отвинтване на филтъра и изваждане филтърната люлка. Той трябва да бъде почистен с мек сапунен...
  • Página 109: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies LEES DE VOLGENDE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR 1. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder of personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt begrijpen.
  • Página 110: Technische Gegevens

    20. Pas op voor lang haar! Het kan door de luchtturbulentie in de ventilator worden gevangen. ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING TECHNISCHE GEGEVENS Modelnr: LG04-13AR Spanning 220-240V Frequentie 50/60Hz Nominaal vermogen Capaciteit van...
  • Página 111: Beschrijving Van De Onderdelen

    BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN A-Bedieningspaneel B-Ontvangstvenster C-Draaghandvat D-Luchtuitlaat E-Waterreservoir F-Waterpeilaanduiding H-Snoer I-Stofbestendige filter J-Snoeropslag K-Zwenkwielen L-Afvoerklep Bediening Bedieningspaneel 15. Het apparaat wordt geleverd zonder vastgemaakte zwenkwielen. Voordat u het apparaat gebruikt, plaats het op een vlakke of stabiele ondergrond en maak de zwenkwielen op het apparaat vast. Het verwarmingstoestel kan worden beschadigd als het op een hellend vlak wordt geplaatst.
  • Página 112 1). Open de waterdeur, zie Afb.1 2). Giet water in het waterreservoir, zie Afb. 2 2. Stel alle schakelaars in op de stand OFF (UIT) en steek de stekker vervolgens in een standaard AC-stopcontact. Zorg dat de stekker juist in het stopcontact is gestoken. Het aan/uit-controlelampje brandt.
  • Página 113 Het COOLING controlelampje brandt wanneer u op de Cool knop druk en er zich geen of onvoldoende water in het waterreservoir bevindt. 8-1 Voordat u het apparaat in de Koelmodus gebruikt, zorg dat de afvoerklep stevig op het waterreservoir is vastgemaakt. Vul het waterreservoir vervolgens met schoon water. Tijdens het toevoegen van water, houd de waterpeilaanduiding in het oog zodat u het apparaat niet TE VEEL of TE WEINIG met water vult.
  • Página 114 44. Trek de stofbestendige steun uit 45. Draai de filterknoppen naar buiten, zoals rechts afgebeeld 46. Verwijder de honingraatfilter Dust-proof bracket Handvat handle stofbestendige steun Turn the knobs Draai de knoppen 13. De pomp reinigen (voordat u de pomp reinigt, haal eerst de stekker uit het stopcontact) De pomp is het hart van uw apparaat, zorg dat het altijd schoon is.
  • Página 115: Reiniging En Onderhoud

    16. De batterijen in de afstandsbediening installeren/ verwijderen Schuif het batterijdeksel aan de achterkant van de afstandsbediening van het apparaat af. Installeer 2xAAA batterijen (niet inbegrepen) volgens de juiste polariteit. (Raadpleeg onderstaande afbeelding). Assembling the remote control De afstandsbediening gebruiksklaar maken Direction of battery Richting van de batterijen Reiniging en onderhoud...
  • Página 116 Juiste verwijdering van dit product Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet samen met het normale huisvuil mag worden weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu of aan de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerd verwijderen van afval, recycle het apparaat op een verantwoordelijke wijze, om het duurzame hergebruik van grondstoffen te bevorderen.
  • Página 117: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny NAJSKÔR SI DÔKLADNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD. Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú tieto osoby pod dohľadom alebo boli riadne poučené, čo sa týka použitia spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu možné...
  • Página 118: Technické Údaje

    19. Nerozoberajte prístroj. Demontáž, opravu a kontrolu zverte do rúk kvalifikovanej osoby. 20. Pozor na dlhé vlasy! Môže byť zachytený vo ventilátore kvôli vzdušnej turbulencii. LEN NA DOMÁCE POUŽITIE ODLOŽTE SI TIETO POKYNY TECHNICKÉ ÚDAJE Model č.: LG04-13AR Napätie 220-240 V Frekvencia 50/60 Hz Menovitý príkon: 65 W Kapacita nádrže na vodu...
  • Página 119 A - Ovládací panel B - Kontrolné okienko C - Rukoväť na prenášanie D - Výstup vzduchu E - Zásobník vody F - Ukazovateľ hladiny vody H - Napájací kábel I - Protiprachový filter J - Úložný priestor pre kábel K - Otočné...
  • Página 120 1) Otvorte dvierka pre vodu, pozrite obr. 1 2) Nalejte vodu do nádrže na vodu, pozrite obr. 2 2. Nastavte všetky prepínače do vypnutej polohy a potom zasuňte zástrčku priamo do štandardnej elektrickej zásuvky. Uistite sa, že ste zástrčku pevne zasunuli do zásuvky. Kontrolka napájania sa rozsvieti.
  • Página 121 8. Tlačidlo chladenia Upozorňujeme, že keď stlačíte tlačidlo Cool (Chladenie), pričom v nádrži na vodu nie je voda, alebo je jej málo, rozbliká sa kontrolka COOL. 8-1 Pred spustením prístroja v režime chladenia skontrolujte, či je vypúšťací ventil nádrže na vodu správne upevnený.
  • Página 122 47. Vytiahnite rukovať protiprachového držiaka 48. Otočte gombíky filtra podľa obrázku napravo 49. Vyberte voštinový filter Rukovať Dust-proof bracket protiprachového držiaka handle Otočte gombíky Turn the knobs 13. Ako čistiť čerpadlo (pred čistením čerpadla, skontrolujte, či je zástrčka mimo zásuvky) Čerpadlo je srdcom prístroja;...
  • Página 123: Čistenie A Údržba

    16. Ako vložiť / vybrať batérie diaľkového ovládania Otvorte batériový priestor na zadnej strane diaľkového ovládača posunutím krytu smerom dozadu. Vložte batérie 2 x AAA (nie sú súčasťou dodávky) a dodržte polaritu batérií (pozrite si obrázok nižšie s náčrtom diaľkového ovládača). Zostavenie diaľkového ovládača Assembling the remote control Smer batérie...
  • Página 124: Safety Instructions

    Safety Instructions PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE 1.This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 125 20. Watch out for long hair! It can be caught in the fan owing to the air turbulence. FOR HOUSEHOLD USE ONLY SAVE THESE INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS Model No LG04-13AR Voltage 220-240V Frequency 50/60Hz Rated Power...
  • Página 126 A-control panel B-receipt window C-carry handle D-Air outlet E-water tank F- water indicator level H-power cord I-dust-proof filter J-cord storage K-castor wheels L-water valve Instruction for Use Control Panel 1. The appliance is packed without castor wheels, before using the appliance, make sure that it is on a flat and stable surface, and put the castor wheels onto the unit.
  • Página 127 1).open the water door,see Fig.1 2).pour water into water tank,see Fig.2 2. Set all the switches to OFF position, and then insert the plug directly into a standard AC socket- outlet. Be sure plug fits tightly into outlet. Now the power pilot light will light on. 3.
  • Página 128 Please noted that the COOL LAMP will flash when you press the Cool button if there is no or lacked water in water tank. 8-1 Before operating the unit in Cool mode, make sure the escape valve for the water tank is properly fixed.
  • Página 129 1. pull out the dust-proof bracket 2. rotate the filter knobs outwards like right photo 3. take up the honeycomb filter 13. How to clean the pump (before cleaning the pump, make sure the plug is out of socket) The pump is the heart of machine; please take care of the cleanness. If you find the pump is jammed or the water can’t flow smoothly, do clean the filter of the pump as to following steps: 14.
  • Página 130: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Switch the product off and unplug from the power outlet before cleaning. 1. Always remove the plug from the socket-outlet and allow the fan blower to stop acting before clean 2. Clean the external surfaces of the unit with a soft damp (not dripping wet) cloth. WARNING: Do not immerse the unit in water.

Este manual también es adecuado para:

258068032580069225800692ch

Tabla de contenido