Nosotros, que hemos creado, diseñado y fabricado tu automóvil, lo conocemos realmente hasta el más mínimo detalle y componente. En los talleres autorizados Fiat Service encontrarás a técnicos formados directamente por nosotros que te ofrecen calidad y profesionalidad en todas las intervenciones de mantenimiento.
ESCOGER RECAMBIOS ORIGINALES ES LA ELECCIÓN MÁS LÓGICA P R E S T A C I O N E S C O N F O R T S E G U R I D A D M E D I O A M B I E N T E A C C E S O R I O S V A L O R R E C A M BI O S O RI GI N A LES...
CÓMO RECONOCER LOS RECAMBIOS ORIGINALES Para reconocer un Recambio Original, es suficiente comprobar que en el componente se aparecen nuestros logotipos, siempre muy visibles. Búscalos desde el sistema de frenos hasta los limpiaparabrisas, y desde los amortiguadores hasta el filtro de aire. Todos los Recambios Originales se somenten a controles muy estrictos por especialistas que comprueban el uso de materiales de vanguardia y que prueban su fiabilidad, tanto en la fase de diseño como en la de fabricación.
Página 5
Fiat SEDICI. Además, le recordamos el compromiso de Fiat por el “reciclaje total”: cuando su Fiat SEDICI deba ir al desguace, Fiat se encargará de someter el vehículo desguazado a un tratamiento ecológico correcto, así como al reciclaje de sus materiales (de acuerdo con lo previsto por la legislación vigente).
Fiat, utilizados anteriormente pe- y una amplia gama de productos. mismo proyecto de los componentes ro devueltos a Fiat, que los renueva com- montados en el vehículo, los recambios La Red de Asistencia Fiat utiliza recambios pletamente para que cuenten con las mis-...
EN LA ESTACIÓN DE SERVICIO 1. Combustible (véase capítulo 1) 2. Capó motor (véase capítulo 4) 3. Herramientas para la sustitución de los neumáticos (véase capítulo 4) 4. Varilla del aceite del motore (amari- (RHD) lla) (véase capítulo 8) 5. Varilla del líquido del cambio auto- (RHD) mático (roja o naranja) (véase capí- tulo 8)
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS EN LAS ETIQUETAS DE LA BATERÍA No fumar, conservar alejado Mantenga fuera del alcance Siga los procedimientos de toda llama o fuente de los niños operativos de chispas Proteja los ojos Ácido batería Gas explosivo 79JF016...
ADVERTENCIA/NOTA que adquieren joras o a modificaciones aplicadas. de conducir su nuevo vehículo Fiat y que significados específicos. Estos significados lo consulte periódicamente, ya que con- Fiat se reserva el derecho de aportar mo- específicos se aplican excepto en los ca-...
Diríjase a la blemas de seguridad y el vencimiento Red de Asistencia Fiat, cuyos técnicos le de la homologación del vehículo. Ade- aconsejarán sobre cómo instalar estos dis- más, los daños causados por estas positivos.
Í Í ANTES DE PONERSE AL VOLANTE MANDOS EN LA COLUMNA DE DIRECCIÓN SALPICADERO PORTAINSTRUMENTOS OTROS MANDOS Y DISPOSITIVOS CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN CARGA Y REMOLQUE DEL VEHÍCULO CONTROLES Y MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO EN CASO DE EMERGENCIA MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA INFORMACIÓN GENERAL DATOS TÉCNICOS...
Página 12
Página dejada en blanco deliberadamente.
Página 13
REPOSTADO DE COMBUSTIBLE ........LAS LLAVES ................APERTURA/CIERRE PUERTAS ........ELEVALUNAS ............... ESPEJOS RETROVISORES ..........AJUSTE DE LOS ASIENTOS ..........REPOSACABEZAS ............... CINTURONES DE SEGURIDAD Y SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA NIÑOS ........... SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA NIÑOS PARA LOS PAÍSES DE LA UE ............60G404 SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA NIÑOS (AIRBAG) (para versiones/países donde esté...
La utilización de un tipo de gasóleo in- BURANTE SENZA PIOMBO”. culo con mezclas que contengan un por- correcto podría causar graves daños al centaje de metanol superior al 5%. Fiat de- Si contiene la etiqueta “RON 95”, será ne- motor. clina toda responsabilidad por daños cau- cesario utilizar gasolina sin plomo con un sados al sistema de alimentación o por...
“ON” el código de identifica- automáticos). ción se enviará a la centralita del vehículo. Las llaves adicionales deben solicitarse a la Red de Asistencia Fiat que las memoriza- ATENCIÓN rá con el código de identificación correc- to. No se pueden utilizar llaves realizadas No se acerque a la boca del por cerrajeros tradicionales.
Di- y 5WK49184 (para versiones diesel) cum- cierre hacia delante y cierre la puerta. ríjase a un taller autorizado FIAT para que plen las principales normativas y disposi- efectúen un control del sistema. ciones de la Directiva Europea 1999/5/CE.
DESBLOQUEO BLOQUEO BLOQUEO Trasero Trasero DESBLOQUEO CERRAR ABRIR Delantero Delantero 60B008 54G294 80JM009 CIERRE CENTRALIZADO Se pueden bloquear o desbloquear al mis- BLOQUEO mo tiempo todas las puertas accionando (para las versiones/países donde DESBLOQUEO la parte delantera o trasera del botón res- esté...
Página 18
DEAD LOCK ATENCIÓN 2 veces (para las versiones/países donde Con el dispositivo dead lock esté previsto) activado es imposible abrir las puertas desde dentro, por lo tan- Es un sistema de seguridad que impide la Delantero to asegúrese, antes de salir, que no apertura de las puertas.
Red ra de la puerta del conductor y gírela una tema Keyless Entry” en este capítulo. de Asistencia Fiat para que desactiven sola vez hacia la parte delantera del vehí- el mando extraviado.
Página 20
Al bloquearse las puertas los intermiten- tes parpadean una vez. El segundo deste- llo de los intermitentes indica la activación del dispositivo dead lock. 62J004 ATENCIÓN Para volver a colocar la llave de contacto Con el dispositivo dead lock en el interior del mando a distancia, empuje activado es imposible abrir la llave dentro del mando a distancia hasta que oiga un clic que indica su bloqueo.
Página 21
❒ Los botones de bloqueo/desbloqueo de Al abrir una o todas las puertas: las puertas podrían no funcionar co- ❒ Los intermitentes parpadean dos veces, rrectamente si dentro del vehículo se encuentra otro mando a distancia. ❒ el plafón interior se enciende durante ❒...
Página 22
Con el mando a distancia dentro del ve- hículo, la puerta del conductor o del pa- sajero delantero se desbloquean automá- ticamente en los siguientes casos: ❒ La puerta del conductor se desbloquea automáticamente si se abre y se cierra girando el seguro de la puerta hacia de- lante o pulsando el botón de bloqueo/ desbloqueo.
Página 23
Cierre centralizado con dispositivo Al bloquearse las puertas los intermiten- tes parpadean una vez. El segundo deste- dead lock llo de los intermitentes indica la activación (para las versiones/países donde del dispositivo dead lock. esté previsto) Al abrir una o todas las puertas: Para evitar una apertura no deseada de las puertas/intentos de robo, introduzca el ❒...
Página 24
Red de Asistencia Fiat para ❒ Retire el tornillo (1) y abra la tapa del directa (por ejemplo, colocándolo en el que sustituyan o desactiven el transmi- salpicadero).
Página 25
80JM135 189002 80JM134 ❒ Abra el transmisor introduciendo en la Sustitución de la pila del mando ATENCIÓN ranura correspondiente (2) el borde de a distancia En caso de ingestión, las pi- una moneda o la punta de un destor- ❒ Abra el mando a distancia introducien- las de litio pueden causar nillador plano.
Página 26
Red de Asistencia Fiat. abrirse desde el interior del vehículo aun- que las demás puertas estén desbloque- adas. Con la cerradura con dispositivo de seguridad infantil bloqueada, las puer- tas traseras sólo pueden abrirse desde el...
Página 27
Red de asistencia ❒ Cierre el portón transcurridos unos Si su vehículo dispone de portón con ce- Fiat. rradura con llave, podrá bloquear o des- segundos. bloquear el portón girando la llave en la ❒...
ELEVALUNAS ELEVALUNAS DE ACCIONAMIENTO MANUAL (opcional para las versiones/ mercados previstos) Para subir o bajar la ventanilla, gire la ma- nilla en el panel correspondiente de la puerta. Lado conductor (tipo A) 60G010 80JM010 ELEVALUNAS ELÉCTRICOS (para las versiones/países donde esté...
CIERRE APERTURA Lado pasajero (tipo B) 80JC095 79J029 81A009 Puerta del conductor Puerta del pasajero Para la apertura, pulse la parte frontal del botón. Para el cierre, levante la parte fron- La puerta del conductor dispone de los si- En la puerta del pasajero hay un botón (3) tal del botón.
Página 30
Botón de bloqueo de las ventanillas (tipo A) Botón de bloqueo de las ventanillas (tipo B) 80JM011 80JC097 79J207 La ventanilla del conductor también dis- NOTA Las ventanillas de las puertas tra- ATENCIÓN pone de un botón para bloquear las ven- seras se han diseñado para que sólo pue- Bloquee siempre las ventani- tanillas de los pasajeros.
ESPEJOS RETROVISORES ESPEJO RETROVISOR INTERIOR El espejo retrovisor interior se puede re- 79J032 gular manualmente para poder ver la par- te trasera del vehículo. Para regular el es- pejo, coloque la palanca (1) en posición normal (conducción diurna), y muévalo manualmente en los cuatro sentidos hasta 79J033 que consiga la posición deseada.
REGULACIÓN DE LOS ASIENTOS ATENCIÓN Todas las regulaciones de- ben realizarse únicamente con el vehículo parado. 79J034 79JM031 ESPEJOS RETROVISORES CON se el apartado “Interruptor luneta térmi- ATENCIÓN ca y espejos retrovisores exteriores ca- REGULACIÓN ELÉCTRICA Compruebe siempre que el lefactados”...
80JP040 80JM024 80JM025 REGULACIÓN EN SENTIDO Si el asiento del conductor dispone de re- REGULACIÓN DEL RESPALDO gulación en altura, levante o baje la palan- LONGITUDINAL ca de regulación situada en la parte exte- La palanca de regulación de los asientos rior del asiento hasta conseguir la altura delanteros se encuentra debajo de los ATENCIÓN...
REPOSACABEZAS Los reposacabezas se han diseñado para reducir el riesgo de lesiones en caso de accidente. Regule los reposacabezas de manera que el centro del reposacabezas esté lo más cerca posible de la punta de las orejas del pasajero. Cuando esto no sea posible en caso de pasajeros muy altos, re- gule los reposacabezas en posición de al- tura máxima (completamente extraído).
CINTURONES DE SEGURIDAD Y SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA NIÑOS ATENCIÓN Los cinturones de seguridad deben estar siempre abro- 63J135 65D231S chados. Reposacabezas trasero Para regular el reposacabezas trasero ha- ATENCIÓN cia arriba: levántelo hasta oír el corres- Los airbags constituyen una pondiente chasquido de bloqueo.
Página 36
ATENCIÓN ATENCIÓN Para utilizar correctamente Cada cinturón de seguridad los cinturones de seguridad debe ser utilizado por una proceda de la siguiente manera: sola persona. Los bebés y los niños no Cinta muy hacia abajo, deben viajar sobre el regazo de los –...
Está completamente prohibi- dole libertad de movimiento. do desmontar o manipular los componentes del cinturón de seguridad del pretensor. Cualquier intervención de- be ser realizada por personal cualifica- do y autorizado. Acuda siempre a la Red de Asistencia Fiat.
Página 38
60A036 80J2008 60A039 Para abrocharse el cinturón de seguridad, NOTA La palabra “CENTER” está escri- Para desabrochar el cinturón de seguri- sentarse derecho y bien apoyado hacia ta en el anclaje del cinturón de seguridad dad, pulsar el botón del anclaje y dejar que atrás en el asiento, tirar de la hebilla del trasero central.
3) Al finalizar el ciclo descrito en el punto ATENCIÓN 2), el testigo del sistema S.B.R. perma- Abroche siempre los cintu- necerá encendido hasta que el cinturón rones de seguridad, tanto el del asiento del conductor no esté abro- del conductor como el de los pasaje- chado.
ATENCIÓN La parte superior del cintu- rón debe pasar por la mitad entre el extremo del hombro y el cue- llo de la persona que lo utiliza. No de- be adherirse a la cara o al cuello, ni resbalar por el hombro. Una regula- ción incorrecta del cinturón puede reducir su eficacia en caso de acci- dente.
Acuda rígidas de anclaje que incorpora el asiento. siempre a la Red de Asistencia Fiat. Fiat recomienda transportar a los niños en los asientos traseros, ya que las estadísticas muestran que es la posición más protegi-...
Página 42
Sillita para bebés – sólo para asientos traseros Sillita para niños 22-36 kg 79J221 79J223 65D607 (Países de la Unión Europea) ATENCIÓN Para instalar el sistema de sujeción para Las figuras para el montaje niños véase lo indicado en el apartado “Sis- son sólo indicativas.
Página 43
ATENCIÓN No instale sillitas para niños en el asiento delantero si el vehículo dispone de airbags laterales. La activación del airbag en caso de co- lisión podría ocasionar graves lesiones al niño. 65D608 65D609 ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN Cuando se instala una silli- Si el sistema de sujeción no No instale sillitas para ni- ta para niños en el asiento...
SISTEMAS DE SUJECIÓN NIÑOS PARA PAÍSES DE LA UE SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA NIÑOS La tabla siguiente indica la idoneidad de los asientos de los pasajeros para el transporte y el montaje de sillitas para niños. Para el transporte de niños menores de 12 años o con una altura inferior a 1,50 m, utilice dispositivos de sujeción conformes al Regla- mento Europeo CEE-R44 que regula el montaje de las sillitas para niños (véase la tabla siguiente).
Página 45
) El asiento delantero debe estar colocado entre la posición más adelantada y 7 muescas hacia atrás de la posición más adelantada. LEYENDA IUF = indicado para sistemas de sujeción de categoría universal ISOFIX para niños aprobados para su uso en este grupo de pesos, Fiat reco- mienda RÖMER DUO plus, disponible en Lineaccessori Fiat.
79J224 79J058 63J020 INSTALACIÓN CON INSTALACIÓN CON ANCLAJES ATENCIÓN CINTURONES DE SEGURIDAD DEL TIPO ISOFIX Siga las instrucciones de CINTURA/HOMBRO (Disponible Los asientos traseros laterales del vehícu- montaje de la sillita ISOFIX sólo para la colocación en la parte lo disponen de anclajes inferiores espe- proporcionadas por el Fabricante.
Página 47
78F114 54G183 54G184 ❒ Para facilitar el montaje, recline el res- ❒ Alinee manualmente el extremo de las En general, realice las operaciones si- guientes: paldo hacia atrás (si es posible). barras con los anclajes, de la manera in- dicada en la figura, procediendo con ❒...
❒ Enganche el cinturón de sujeción supe- rior al anclaje correspondiente y fíjelo siguiendo las instrucciones proporcio- nadas por el Fabricante de la sillita. Compuebe que ha enganchado correc- tamente el cinturón al anclaje corres- pondiente y no a los anillos de anclaje de la carga (para las versiones/países donde esté...
Si su vehículo dispone de cinturones de Tipo 1 seguridad con pretensores, en la parte in- ferior de los cinturones delanteros hay una placa con la letra “P” y/o “PRE”, co- mo se indica en la figura. La utilización de los cinturones de seguridad con preten- sores es la misma que la de los cinturones de seguridad tradicionales.
Página 50
Acuda a la Red de Asistencia Fiat lo an- incluso mortales, en caso de accidente. tes posible para que revisen el sistema.
SISTEMAS DE SUJECIÓN ADICIONALES (AIRBAG) (para versiones/países donde esté previsto) ATENCIÓN Esta sección del manual de uso y mantenimiento descri- be los SISTEMAS DE SUJECIÓN ADI- CIONALES (AIRBAG) instalados en su vehículo. Le recomendamos que lea con atención y siga atentamente las instrucciones proporcionadas para reducir al máximo el riesgo de lesiones, incluso mortales.
El airbag del conductor está situado en un senten anomalías. Acuda a la Red de Asis- hueco específico en el centro del volante tencia Fiat lo antes posible para que revisen mientras que el airbag del pasajero delan- el sistema.
Página 53
Los airbags frontales no se activan Los airbags frontales podrían activarse en los siguientes casos en los siguientes casos 65D236A 65D237A 65D607 Los airbags delanteros están diseñados pa- Por lo tanto, el airbag NO sustituye a los ATENCIÓN ra inflarse en colisiones frontales graves, cinturones de seguridad.
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA WARNUNG ATTENZIONE WAARSCHUWING VIGYÁZAT 63J115 77J052 AIRBAG LATERAL Y AIRBAGS LATERALES “DE CORTINA” (protección de la cabeza) (para versiones/países donde 57L20203 esté previsto) Placa Airbag Los airbags laterales (para versiones/países donde esté previsto) están situados en la La placa está...
Página 55
Radio de activación para colisión lateral Los airbags laterales y laterales “de cortina” no se activan en los siguientes casos 80JM146 80JM032 54G027 ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN No instale sillitas para niños No apoye la cabeza, los bra- Nunca saque la cabeza, los en el asiento delantero si el zos ni los codos en las puer- brazos ni los codos por la...
Los airbags laterales y laterales “de cortina” podrían Por lo tanto, el airbag NO sustituye a los no activarse en los siguientes casos cinturones de seguridad. Para obtener la máxima protección en caso de accidente UTILICE SIEMPRE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, aunque debe recordar que ningún dispositivo de seguridad puede protegerle de todas las lesiones posibles en caso de accidente.
Página 57
Los airbags se activan con rapidez y con ATENCIÓN fuerza para reducir el riesgo de lesiones El conductor no debe echar- graves, incluso mortales, en caso de acci- se encima del volante o del dente. Sin embargo, la activación instan- salpicadero;...
Página 58
En caso de activación de los airbags, acu- compruebe que el sistema de airbags fun- personal autorizado y especializado de la da a la Red de Asistencia Fiat para sustituir ciona correctamente en la Red de Asis- Red de Asistencia Fiat. Una intervención los airbags y los componentes correspon- tencia Fiat después de un accidente, in-...
Red de Asis- Por lo tanto, es normal que, en im- mucho menos, sujetando una pipa tencia Fiat. pactos comprendidos en el intervalo entre los labios, un bolígrafo, etc. En entre los dos umbrales de activación caso de colisión con intervención de...
Página 60
Página dejada en blanco deliberadamente.
Página 61
Ó Ó DISPOSITIVO DE ARRANQUE ........PALANCA DE ENCENDIDO LUCES ......PALANCA DEL LIMPIAPARABRISAS/ LAVAPARABRISAS .............. INTERRUPTOR DEL LIMPIALUNETA/LAVALUNETA (para las versiones/países donde esté previsto) ..... PALANCA DE REGULACIÓN DEL VOLANTE (para las versiones/países donde esté previsto) ..... MANDOS DE LA AUTORRADIO EN EL VOLANTE (para las versiones/países donde esté...
DISPOSITIVO DE ARRANQUE VEHÍCULO SIN SISTEMA “KEYLESS START” (arranque sin llave) El dispositivo de arranque tiene las si- guientes cuatro posiciones: LOCK 65D367 60B041A Es la posición normal de aparcamiento ATENCIÓN Gire a la posición “LOCK” y representa la única posición en la que No accione los mandos in- puede sacarse la llave.
Página 63
Esto es válido taller de la Red de Asistencia Fiat siempre, incluso cuando el vehículo Es la posición normal de funcionamiento. antes de reanudar la marcha.
Página 64
❒ Si se enciende el testigo rojo del sis- tema “Keyless Start”, significa que el mando a distancia podría no estar en el interior del vehículo o la pila del mando podría estar desgastada. El tes- tigo rojo se apagará unos segundos después de volver a poner el mando a distancia en el interior del vehículo, con excepción del maletero.
Página 65
ADVERTENCIA El mando a distancia es El dispositivo de arranque tiene las siguien- ACC (2) un dispositivo electrónico sensible. Para tes cuatro posiciones: Pueden activarse accesorios como la ra- no dañarlo: dio pero no el motor. LOCK (1) ❒ No lo exponga a golpes, humedad y al- tas temperaturas, por ejemplo, no lo Es la posición normal de aparcamiento ON (3)
Página 66
80JM139 81A297S cendido o consulte un taller de la Red de Asistencia Fiat. Se puede girar el dispositivo de arranque ATENCIÓN ❒ Si el motor está apagado, no deje el dis- introduciendo la llave en la ranura.
Página 67
PALANCA DE ENCENDIDO LUCES FUNCIONAMIENTO DE LAS LUCES Gire el mando del extremo de la palanca para encender y apagar las luces. Tiene tres posiciones: OFF (1) Todas las luces están apagadas. 78K068 78K069 3 (2) Las luces de estacionamiento de- Indicador de luces encendidas Mando de luces para lanteras, las luces de posición traseras, la...
78K070 78K071 78K072 INTERRUPTOR DE LAS LUCES FUNCIONAMIENTO Señalización de cambio de carril ANTINIEBLA DE LOS INTERMITENTES Para cambiar de carril, basta con girar so- lamente un poco el volante, y para indi- Para encender la luz antiniebla, gire el Cuando el dispositivo de arranque está...
Red de No vierta líquido anticongelante del ción “MIST” para activar el limpiaparabri- Asistencia Fiat. radiador en el depósito del líquido del sas con el funcionamiento continuo lento. lavaparabrisas. Podría afectar seria- Si la palanca dispone del mando “INT TIME”,...
INTERRUPTOR ADVERTENCIA Para no dañar los com- Lavaluneta ponentes del sistema limpia/lavaparabrisas, DEL LIMPIALUNETA/ Limpialuneta siga las siguientes precauciones: LAVALUNETA ❒ No continúe accionando la palanca si el depósito del líquido lavaparabrisas está (para las versiones/países donde vacío ya que se podría dañar el motor esté...
PALANCA ATENCIÓN DE REGULACIÓN Está terminantemente prohi- bido realizar intervenciones DEL VOLANTE después de la venta del vehículo con BLOQUEO las consiguientes manipulaciones de (para las versiones/países donde DESBLOQUEO la dirección o de la columna de di- esté previsto) rección (por ejemplo, montar un dispositivo antirrobo) que podrían La palanca de bloqueo está...
MANDOS SEÑAL ACÚSTICA DE LA AUTORRADIO Para accionar la señal acústica, pulse el bo- EN EL VOLANTE tón correspondiente situado en el volante. La señal acústica se activará independien- (para las versiones/países donde temente de la posición del dispositivo de esté...
REGULADOR ATENCIÓN DE LA VELOCIDAD Si la velocidad de crucero se configura por error, no se DE CRUCERO puede disminuir la velocidad y podría (CRUISE CONTROL) perderse el control del vehículo. Esto podría provocar un accidente (para versiones/países donde que causara graves heridas o la muer- esté...
Cambiar la velocidad Utilizando el pedal del freno Desactivación del Cruise Control temporalmente Para configurar una velocidad de crucero El testigo “SET” se apagará y el Cruise menor, decelerar a la velocidad deseada Control se deasactivará temporalmente Cuando se mantiene la velocidad de cru- utilizando el pedal del acelerador y pul- mediante el siguiente procedimiento: cero, se puede acelerar o decelerar tem-...
Página 75
INTERRUPTOR FAROS ANTINIEBLA (para las versiones/países donde esté previsto) ..... TOMA PARA ACCESORIOS (para versiones/países donde esté previsto)....® BOTÓN ESP (para versiones/países donde esté previsto) ....SELECTOR 2WD/4WD (para versiones/países donde esté previsto) ....INTERRUPTOR LUNETA TÉRMICA Y ESPEJOS RETROVISORES EXTERIORES CALEFACTADOS (para versiones/países donde esté...
SALPICADERO Volante a la derecha 1. Cuadro de instrumentos 2. Dispositivo de arranque 13 13 12 3. Interruptor de las luces/intermitentes y reóstato de las luces 4. Interruptor limpiaparabrisas/lavapara- brisas e interruptor limpialuneta/ lavaluneta (para versiones/países don- de esté previsto) 5.
CUADRO DE INSTRUMENTOS 1. Velocímetro 2. Cuentarrevoluciones 3. Indicador del nivel de combustible 4. Indicador de temperatura 5. Pantalla 6. Selector del cuentakilómetros parcial 7. Selector de visualización 8. Testigos e indicadores luminosos 79J234 (*) Para más información, consultar la "pantalla" del capítulo "SALPICADERO".
El testigo también se enciende cuando el atención hasta llegar al taller más miento periódico. líquido de frenos en el depósito está por cercano de la Red de Asistencia Fiat debajo del nivel establecido. para que reparen; o...
Red de Asistencia puede haber algún problema con los sis- ® Fiat para que comprueben el sistema. En temas ESP (fuera del ABS). Asegúrese de caso de anomalía del ABS, el sistema fun- que el sistema lo compruebe una Red de Asistencia Fiat.
Si el testigo se enciende este testigo se enciende durante unos se- durante la marcha apague gundos cuando el dispositivo de arranque inmediatamente el motor y diríjase se gira en posición “ON”. a un taller de la Red de Asistencia Fiat. 66J032...
Página 81
“ON” para comprobar su funcio- temperatura de funcionamiento; funcionamiento, haga inspeccionar inme- namiento. – las repetidas interrupciones del proce- diatamente el sistema de recarga en un ta- so de regeneración indicadas mediante el ller de la Red de Asistencia Fiat. encendido del testigo DPF.
Consulte el apartado cia de agua en el filtro de gasóleo. Acuda “Termómetro del líquido de refrigera- lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat NOTA Si el testigo parpadea, gire la llave ción del motor/Testigo de temperatura para efectuar la operación de purga.
TESTIGO FILTRO TESTIGO DE RESERVA ATENCIÓN ANTIPARTÍCULAS OBSTRUIDO COMBUSTIBLE La velocidad de marcha (para versiones con motor Diesel) siempre debe adaptarse a la situación del tráfico y a las condicio- nes atmosféricas, cumpliendo con las leyes vigentes sobre la circulación por carretera.
Página 85
“Siste- que lo comprueben en la Red de Asisten- ma Keyless Start” en la sección “ANTES DE cia Fiat. PONERSE AL VOLANTE”. NOTA Si la dirección asistida no funcio- TESTIGO LUCES...
Página 86
“ON” este testigo se encien- una avería y, por lo tanto, es necesario que de unos instantes para comprobar que fun- un taller de la Red de Asistencia Fiat lo ciona correctamente. compruebe. El testigo se enciende cuando el selector Si la temperatura del aceite de los com- 2WD/4WD pasa de la modalidad “4WD...
VELOCÍMETRO TESTIGOS REGULADOR Testigo Cruise Control DE VELOCIDAD CONSTANTE en funcionamiento (CRUISE CONTROL) (para versiones/países donde El velocímetro indica al velocidad del ve- (para versiones/países donde hículo en km/h o mph. esté previsto) esté previsto) Testigo Cruise Control activado (para versiones/países donde esté...
CUENTARREVO- INDICADOR DEL NIVEL Para modelo con motor de gasolina LUCIONES DE COMBUSTIBLE La velocidad máxima del motor está limi- tada a aproximadamente 5000 r.p.m. por El cuentarrevoluciones indica al velocidad Cuando el dispositivo de arranque está en el sistema de incerceptación de combus- del motor en revoluciones por minuto.
INDICADOR NOTA El indicador se mueve ligeramen- Cuando el dispositivo de arranque está en te en función del estado de la carretera posición “ON”, este indicador muestra la TEMPERATURA (por ejemplo en pendientes o curvas) y del temperatura del líquido de refrigeración DE RECALENTAMIENTO estilo de conducción, a causa del com- del motor.
PANTALLA NOTA ❒ La pantalla no muestra la barra del grá- Cuando el dispositivo de arranque está en fico a no ser que el vehículo esté en posición “ON”, la pantalla proporciona la movimiento. siguiente información: ❒ En función de las especificaciones del vehículo, las unidades de consumo de Pantalla (A) combustible de la configuración inicial...
Página 91
Cuentakilómetros parcial/ ATENCIÓN Consumo medio de combustible/ No intente modificar las Autonomía de marcha/ configuraciones de la panta- Termómetro/Control del estado lla durante la marcha. Si intenta mo- del aceite motor (para versiones con dificar las configuraciones de la pan- motor diesel) talla durante la marcha se puede per- der el control del vehículo.
Página 92
Pulse el selector del cuentakilómetros par- ATENCIÓN cial (1). No intente modificar las Pulse el selector de visualización (2). configuraciones de la panta- lla durante la marcha. Si intenta mo- a.Cuentakilómetros parcial A dificar las configuraciones de la pan- b.Cuentakilómetros parcial B talla durante la marcha se puede per- c.
Página 93
Cuentakilómetros parcial Consumo medio de combustible El cuentakilómetros parcial puede utili- Si la última vez que condujo el vehículo zarse para calcular la distancia recorrida configuró el consumo medio de combus- durante viajes cortos o entre los repos- tible, en la pantalla aparecerá el último va- tajes de combustible.
Página 94
Autonomía de marcha ( g ) Si la última vez que condujo el vehículo configuró la autonomía de marcha, la pantalla mostrará durante unos segun- dos “- - -” y a continuación mostrará la autonomía de marcha actual desde que el dispositivo de arranque se giró...
“ON”, la pantalla (D) muestra el guiente sustitución. Para poner a cero el in- cuentakilómetros total. dicador, diríjase a la Red de Asistencia Fiat. Si el sector de visualización (2) se gira ha- Cuando el seguimiento de la vida del acei- cia la derecha o hacia la izquierda, en la te del motor se resetea, éste indica la dis-...
Página 96
Ajuste iluminación NOTA ❒ Si no pulsa o gira el selector de visuali- Cuando el dispositivo de arranque está en posición “ON”, las luces del cuadro zación durante más de 5 segundos des- de instrumentos se encienden. de la activación del control de ilumina- ción, el mismo control se eliminará...
❒ Para configurar las horas, gire más vuel- BOTÓN LUCES INTERRUPTOR LUCES tas el selector de visualización (2) hacia DE EMERGENCIA ANTINIEBLA la izquierda o hacia la derecha cuando la hora parpadea. Para cambiar la hora (para versiones/países donde Para encender las luces de emergencia pul- indicada rápidamente, mantenga el se- esté...
TOMA PARA ® SELECTOR 2WD/4WD BOTÓN “ESP OFF” ACCESORIOS (para versiones/países donde (para versiones/países donde esté previsto) esté previsto) (para versiones/países donde esté previsto) ® es una marca registrada de Daim- El selector 2WD/4WD se encuentra en la ler AG. consola central.
INTERRUPTOR LUNETA NOTA TÉRMICA Y ESPEJOS ❒ El antivaho sólo funciona con el motor encendido. RETROVISORES ❒ El antivaho se apaga automáticamente EXTERIORES después de 15 minutos de funciona- CALEFACTADOS miento, para evitar que se descargue la batería. (para versiones/países donde esté...
CONMUTADOR GUANTERA ORIENTACIÓN FAROS Para abrir la guantera tire de la manilla. Pa- (para versiones/países donde ra cerrarla, acerque la tapa hasta que se esté previsto) cierre y quede bloqueada. Al girar este conmutador es posible regu- lar la puesta a cero de los faros en función de las condiciones de carga del vehículo.
ENCENDEDOR TESTIGO ANTIRROBO Cenicero del panel delantero Y CENICERO Este testigo parpadea cuando el dispo- (para versiones/países donde sitivo de arranque está en posición esté previsto) “OFF” o “ACC”. El testigo intermiten- te sirve de seguridad contra los robos, ENCENDEDOR simulando que el vehículo dispone de un sistema antirrobo.
SISTEMA DE CALEFACCIÓN Y CLIMATIZACIÓN Existen tres tipos de sistema de calefac- ción o climatización: ❒ Sistema de calefacción ❒ Sistema de calefacción y climatización manual ❒ Sistema de calefacción y climatizador automático DIFUSOR DEL AIRE 1. Difusor para descongelar/desempañar el parabrisas 2.
SISTEMA DE CALEFACCIÓN (para versiones/países donde esté previsto) DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Selector de regulación de la temperatura (1) 63J193 Girando este selector se programa la tem- peratura deseada. Selector de velocidad del ventilador (2) Girando este selector el ventilador se en- ciende a la velocidad seleccionada.
Página 104
79J065 79J067 79J069 Ventilación (a) Función de calefacción (c) Función antivaho/ descongelación (e) El aire sale a la temperatura seleccionada El aire sale de los difusores inferiores y la- por los difusores centrales y laterales. terales a la temperatura seleccionada, de El aire sale a la temperatura seleccionada los difusores para el antivaho/desconge- de los difusores para el antivaho/descon-...
Recirculación de aire (g) Ventilación forzada Calefacción cabeza/pies Al seleccionar esta modalidad, el indicador Las configuraciones de los mandos son las Seleccione “BI-LEVEL” y “AIRE FRESCO”, se enciende, el flujo de aire exterior se cie- mismas previstas para la ventilación na- gire el selector de regulación de la tem- rra y el aire interior entra en recirculación.
CLIMATIZADOR MANUAL (para versiones/países donde esté previ- sto) DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Selector de regulación de la temperatura (1) 79J070 79J103 Girando este selector se programa la tem- NOTA Si desea desempañar al máximo, peratura deseada. además de seguir los pasos de antivaho, gire el selector a la temperatura máxima Selector de velocidad y oriente los difusores laterales para...
Página 107
79J065 79J067 79J069 Ventilación (a) Función de calefacción (c) Función antivaho/descongelación (e) El aire sale a la temperatura seleccionada El aire sale a la temperatura deseada por El aire sale a la temperatura seleccionada por los difusores centrales y laterales. los difusores inferiores y laterales y, en de los difusores para el antivaho/descon- cantidad más reducida, por los difusores...
Página 108
Interruptor aire acondicionado (5) Recirculación de aire (g) Ventilación forzada Al seleccionar esta modalidad, el indica- Para activar el sistema del aire acondicio- Las configuraciones de los mandos son las dor se enciende, el flujo de aire exterior nado, configurar la velocidad de ventila- mismas previstas para la ventilación na- se cierra y el aire interior entra en recir- ción girando el selector a otra posición...
Página 109
Calefacción cabeza/pies Enfriamiento rápido (utilizando la recirculación de aire) Seleccione “BI-LEVEL” y “AIRE FRESCO”, gire el selector de regulación de la tem- Las configuraciones de los mandos son peratura y el selector de velocidad del las mismas que la refrigeración normal, ventilador en la posición deseada.
7. Botón aire acondicionado miento programado” en la sección “CON- TROLES Y MANTENIMIENTO”. Se re- 8. Botón “AUTO” comienda realizar estas operaciones en un 9. Pantalla taller de la Red de Asistencia Fiat, ya que es necesario desmontar la guantera inferior.
79JF013 Selector de temperatura (1) Gire el selector (1) para regular la tem- peratura. Botón aire acondicionado (7) El botón de aire acondicionado (7) en- ciende y apaga el sistema de aire acondi- cionado sólo cuando el ventilador está en- cendido.
RECIRCULACIÓN DE AIRE (a) Una vez seleccionada esta modalidad, se excluye el aire exterior y se activa la re- circulación interna del aire. Esta modali- dad se utiliza cuando se conduce en luga- res con aire contaminado, por ej. en un túnel o cuando desea enfriar el habitáculo rápidamente.
79J065 79J067 Ventilación (c) Calefacción (e) El aire sale a la temperatura seleccionada El aire sale a la temperatura seleccionada por los difusores centrales y laterales. de los difusores laterales, mientras que una 80JP046 pequeña cantidad de aire sale de los difu- sores para el antivaho del parabrisas y de Selector del flujo de aire (4) los difusores laterales para el antivaho.
Página 114
NOTA En la pantalla parpadea el mensa- cionado no se activará. je “AUTO”, aparece un problema en el sistema de calefacción y/o en el sistema de aire acondicionado. Asegúrese de que el sistema lo compruebe una Red de Asis- tencia Fiat.
Página 115
NOTA ❒ Para seleccionar la temperatura más cómoda, empiece configurando 22 °C (72 °F). (11) ❒ Si gira el selector de temperatura (1) hasta que en la pantalla aparece el men- saje “HI” o “LO”, el sistema de control (10) del climatizador activará...
Un volumen muy alto puede mienda realizar estas operaciones en un ta- representar un peligro para ller de la Red de Asistencia Fiat, ya que es el conductor o para las demás per- necesario desmontar la guantera inferior. sonas que estén circulando. Por lo...
Modo correcto de Extracción del disco guardar el CD 52D274 PRECAUCIONES AL UTILIZAR EL CD El equipo ha sido específicamente diseña- 52D275 52D277 do para reproducir CD con la marca (A). Para extraer el CD de la funda, pulse en Los discos nuevos pueden ser ásperos al- No se puede reproducir ningún otro disco.
Página 118
NOTAS ❒ No use las hojas protectoras para CD de venta en comercios o discos con es- tabilizadores, etc. podrían enganchar- se en el mecanismo interior y dañar el disco; 52D349 52D291 ❒ No se garantiza un funcionamiento co- ❒ El CD debe insertarse con la etiqueta No utilice disolventes como quitamanchas, rrecto si se utilizan soportes CD-R que aerosoles antiestáticos o diluyentes dispo-...
INFORMACIÓN GENERAL 1. Botón on/off (encendido/apagado) – mando regulación volumen 2. Botón mute 3. Botón Audio 4. Botón Up (selección/búsqueda hacia arriba) 5. Botón Down (selección/búsqueda hacia abajo) 80G143 79J189 ANTENA DE LA RADIO Vuelva a pulsar el botón mute (2) para Botón on/off restablecer el volumen.
Página 120
BAS (Bass, graves)/TRE (Treble, agudos)/ RADIO BAL (Balance, balance)/FAD (Fader, fundi- 4. Botón Up (selección/búsqueda hacia do)/AVC (Auto Volume Control, control arriba) volumen automático) (sólo versión MP3) 5. Botón Down (selección/búsqueda Al volver a pulsar el botón audio (3) se de- hacia abajo) sactivan los mandos correspondientes.
Página 121
❒ Las emisoras pueden programarse res- Programación manual RDS (Radio Data System) pectivamente en FM1, FM2, LW, MW1 Pulsando uno de los botones de progra- 1. Botón on/off – mando regulación y MW2. mación (7) numerados del [1] al [6] du- volumen ❒...
Página 122
TA (Traffic Annoucement) TA on /off El sintonizador busca las emisoras que Pulse el botón de la información sobre emiten programas sobre el tráfico (TP) el tráfico (10) para activar la función TA (11) y se sintoniza preferiblemente en estas emi- y vuélvalo a pulsar para desactivar la fun- (10) soras.
Página 123
Introduzca/extraiga un CD PTY Search (13) Antes de introducir un CD asegúrese de Se pueden buscar programas en función que la etiqueta esté hacia arriba. del tipo. (14) ❒ Pulse el botón selección tipo de pro- Para extraer el CD, pulse el botón eject (15) (13).
Página 124
El cargador de CD es un opcional. Con- Para la reproducción rápida (se reprodu- cen los primeros 10 segundos de cada pis- sulte la Red de Asistencia Fiat para recibir (14) ta), pulse el botón correspondiente (14). información al respecto.
Página 125
❒ DISC SCAN Play Avance rápido/Rebobinado rápido RANDOM Play ❒ RANDOM Play La velocidad de reproducción acelera o Para la reproducción rápida de CD (se disminuye manteniendo pulsado el botón reproducen los primeros 10 segundos de Para la reproducción aleatoria (las pistas Up (4) o Down (5).
Página 126
LECTOR MP3/WMA (13) (para versiones/países donde ❒ Se recomienda fijar una velocidad de esté previsto) bits de “64 kbps o más” y “fija”. 4. Botón archivo siguiente ❒ No defina el atributo de protección de (15) copia en el archivo WMA para que es- 5.
Página 127
❒ Las extensiones “.mp3” o “.wma” de- WMA (Ver.7, Ver.8, Ver. 9*) Inserción y expulsión del disco ben asignarse a los archivos en función ❒ Velocidad de bits 32 k – 192 kbps Para insertar un disco, verifique que su del formato correspondiente.
Página 128
NOTA: para el texto que se desplaza, ción, consulte a la Red de Asistencia 1. Botón on/off – mando regulación mantenga pulsado el botón de visualiza- Fiat. volumen ción del texto (20) durante 2 segundos o más. 4. Botón Up 11.
Página 129
Configuración código Introducción del código Eliminación del código de identificación del usuario de identificación de identificación del usuario ❒ Pulse el botón on/off (1) para encender El código de identificación memorizado Una vez configurado el código de identi- el sistema. puede eliminarse.
BÚSQUEDA AVERÍAS Si detecta anomalías en el funcionamiento, realice las siguientes comprobaciones. Si los consejos que ofrecemos a continuación no son suficientes par resolver el problema, diríjase a la Red de Asistencia Fiat más cercana para comprobar el equipo. En general...
Compruebe que el CD no esté defectuoso o deformado. Si el mensaje ERROR 1 no desaparece aun insertando un CD normal, consulte la Red de Asistencia Fiat. ERROR 3 El lector ha generado un error desco- Si el CD se introduce en el equipo, nocido pulse el botón eject (13) para extraer el CD.
Página 132
MANDOS DE LA AUTORRADIO Para desplazarse rápidamente por las emisoras de radio a frecuencia más alta, EN EL VOLANTE mantenga pulsado el botón (5). (para versiones/países donde estén previstos) Para desplazarse rápidamente por las emisoras de radio a frecuencia más baja, Es posible controlar las funciones bási- mantenga pulsado el botón (6).
Página 133
Modalidad Inter- Funcionamiento ruptor interruptor Sintonizador CD (MP3, WMA) Pulse aumente aumente aumente brevemente el volumen el volumen el volumen Pulse unos aumente el volumen aumente el volumen aumente el volumen segundos rápidamente rápidamente rápidamente Pulse disminuya disminuya disminuya brevemente el volumen el volumen el volumen...
Página 134
Modalidad Inter- Funcionamiento ruptor interruptor Receptor musical Tarjeta SD (MP3, WMA) Pulse aumente el volumen aumente el volumen brevemente Pulse unos aumente el volumen aumente el volumen segundos rápidamente rápidamente Pulse disminuya el volumen disminuya el volumen brevemente Pulse unos disminuya el volumen disminuya el volumen segundos...
Página 135
ASIENTOS TRASEROS ABATIBLES......... VISERAS PARASOL............... INTERRUPTOR DEL PLAFÓN.......... LUCES SPOT (para versiones/países donde esté previsto)....ASIENTOS DELANTEROS CALEFACTADOS (para versiones/países donde esté previsto)....MANILLAS DE SUJECIÓN (para las versiones/países donde esté previsto)....CAPÓ MOTOR..............PORTAVASOS Y ÁREA DE CARGA (para las versiones/países donde esté previsto)....GANCHOS DEL BASTIDOR..........
Al volver al vehículo, antes de retirar las cuñas, no se olvide de accionar el vehículo a un taller de la Red de Asis- freno de estacionamiento. tencia Fiat.
(para el cambio manual) ben los frenos en un taller de la Red El pedal del embrague se utiliza para inte- de Asistencia Fiat. rrumpir la transmisión a las ruedas cuan- do se pone en marcha el motor, cuando se apaga o cambia de marcha.
TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE El tapón del depósito de combustible se encuentra en el lado trasero izquierdo del vehículo. La tapa del depósito de com- bustible se abre tirando de la palanca que sobresale del asiento del conductor y se cierra sencillamente cerrando la tapa.
Página 139
Si es necesario cambiar el ta- ❒ Abra la tapa del depósito de combus- pón, utilice un recambio ori- tible. ginal Fiat o equivalente. Utilizar un ta- pón inadecuado puede provocar un ❒ Quite el tapón girándolo hacia la iz- funcionamiento incorrecto del sistema quierda.
ASIENTOS TRASEROS ABATIBLES Los asientos traseros de su vehículo pue- den abatirse para aumentar la capacidad del maletero. Para abatir los asientos hacia adelante: ❒ Enganche los cinturones de seguridad en los dispositivos de bloqueo específi- cos. 79J121 79J123 ADVERTENCIA Cuando incline el respal- do asegúrese de que el cinturón de segu- ridad esté...
Página 141
79J124 79J125 63J059 ❒ Incline completamente los asientos ha- ❒ Desenganche la correa (2) presionan- ATENCIÓN cia adelante. do el gancho como se muestra en la fi- El equipaje u otro tipo de gura. ADVERTENCIA Cuando el asiento trase- carga deberá colocarse siem- ❒...
Página 142
79J126 79J168 63J130 ADVERTENCIA ❒ Cuando vuelva a poner los asientos tra- Rojo seros en su posición normal, asegúre- se de que no haya ningún objeto alre- dedor del mecanismo de enganche. Cualquier cuerpo extraño puede im- pedir que los asientos se fijen correc- tamente.
VISERAS PARASOL Las viseras parasol pueden bajarse hacia el parabrisas o girarse la ventanilla lateral pa- ra impedir el deslumbramiento por una luz demasiado intensa. 79JM027 79JM029 Bolsillo portadocumentos/ Espejo de cortesía portatarjetas (para las versiones/países donde esté (para las versiones/países donde esté previsto) previsto) Para utilizar el espejo de cortesía (3), si-...
INTERRUPTOR DEL LUZ SPOT PLAFÓN (para versiones/países donde esté previsto) El interruptor tiene tres posiciones que Para encender o apagar la luz, vuelva a pul- activan las funciones siguientes: sar el interruptor. ON (1) El plafón se enciende con luz fija tanto si las puertas están abiertas como cerradas.
ASIENTOS ATENCIÓN DELANTEROS El uso incorrecto de la cale- CALEFACTADOS facción del asiento puede ser peligroso. El ocupante del asiento po- (para versiones/países donde esté dría quemarse incluso con bajas tem- previsto) peraturas si lleva pantalones ligeros, minifalda o pantalones cortos y deja Cuando el dispositivo de arranque está...
MANILLAS DE CAPÓ DEL MOTOR SUJECIÓN Para abrir el capó (para las versiones/países donde esté ❒ Tire de la manilla de desenganche ubi- previsto) cada en la parte inferior izquierda del salpicadero lado conductor. De esta Las manillas están montadas para aumen- 80J045 forma, el capó...
Página 147
Para cerrar el capó motor: ATENCIÓN ❒ Levante un poco el capó y retire la va- Por razones de seguridad el rilla de sujeción del orificio. Coloque la capó motor debe estar siem- varilla de sujeción en su ballestilla de pre bien cerrado durante la marcha.
PORTAVASOS Y ÁREA DE CARGA (para las versiones/países donde esté previsto) Los portavasos/portalatas se encuentran en la consola central. Delante ATENCIÓN 80JM055 79JM033 portava- sos/portalatas como conte- nedores para bebidas calientes u ob- jetos puntiagudos o duros que podrían saltar durante un frenazo y herir a los ocupantes del vehículo.
GANCHOS DEL BASTIDOR Los ganchos del bastidor se encuentran en la parte delantera (1), trasera (2) y lateral (3) (para las versiones/países donde esté previs- to) del vehículo. Los ganchos (1) y (2) deben utilizarse en situaciones de emergencia. Los ganchos (3) (para las versiones/países donde Laterales (para versiones/ esté...
HERRAMIENTAS PARA CAMBIAR LAS RUEDAS El gato, la palanca y la llave para los per- nos están ubicados en el maletero. Para sacar la rueda de repuesto, afloje el dispositivo central (1) hacia la izquierda y quítelo. Para sacar el gato, gire la barra hacia la iz- quierda y sáquelo del soporte de fijación.
(para versiones/países donde esté Se puede colgar una bolsa de la compra lizar alfombrillas FIAT originales. Siempre u otros objetos adecuados en el gancho previsto) que se vuelva a colocar la alfombrilla del (en el maletero).
GANCHOS PARA LUZ DEL MALETERO BANDEJA ANCLAJE DEL (para versiones/países donde esté Abriendo la puerta del maletero con la luz previsto) EQUIPAJE en posición “ON” (1), ésta se encenderá (para versiones/países donde esté con luz fija durante todo el tiempo que la Gracias a este revestimiento el equipaje puerta permanezca abierta.
ADVERTENCIA Para no dañar la antena: ra fijar el portaequipajes, disponible en en nes que deben seguirse para su instalación Red de Asistencia Fiat. Si utiliza un porta- y/o su utilización. Si estos dispositivos no ❒ Quítela antes de entrar en un túnel de...
Página 154
❒ Monte y fije correctamente la carga en Barras portaobjetos ATENCIÓN las barras portaobjetos siguiendo las Maniobras bruscas o una fi- instrucciones entregadas. Asegúrese de jación errónea de la carga haber colocado los objetos más pesa- pueden hacer que ésta vuele con el dos primero y de haber distribuido la consiguiente riesgo para las personas carga lo más uniformemente posible.
Página 155
Í Í ADVERTENCIA GASES DE ESCAPE ......CONTROLES DIARIOS ............. CONSUMO DE ACEITE MOTOR ........ARRANQUE DEL MOTOR ..........USO DEL CAMBIO ............. USO DEL SELECTOR 2WD/4WD (para versiones/países donde esté previsto) ....SISTEMA DE FRENOS ............® (ELECTRONIC STABILITY PROGRAM – CONTROL ELECTRÓNICO DE LA ESTABILIDAD) (para versiones/países donde esté...
ADVERTENCIA CONTROLES DIARIOS GASES DE ESCAPE ANTES DE ARRANCAR ❒ Asegúrese de que las ventanillas, los es- pejos, las luces y los reflectores estén ATENCIÓN limpios y sin residuos. No respire los gases de esca- ❒ Controle visualmente los siguientes ele- pe ya que contienen monó- mentos: xido de carbono, un gas sin olor...
❒ Nivel del líquido del lavaparabrisas CONSUMO DE ACEITE DEL MOTOR ❒ Nivel de la solución de la batería ❒ Funcionamiento del gancho del capó Es normal que el motor consuma aceite Tire de la manilla de desenganche del durante su funcionamiento. capó...
ARRANQUE Consumo de aceite: máx. 1,0 l cada 1000 km DEL MOTOR Cuando se valore la cantidad de consumo ANTES DE ARRANCAR EL del aceite, es importante tener en cuenta MOTOR que el aceite puede diluirse, haciendo que sea difícil valorar su nivel real. NOTA Las palancas del cambio que apa- recen el la figura son un ejemplo del cam- Por ejemplo, si se utiliza un vehículo para...
Red de Asistencia ADVERTENCIAS pare el vehículo, mantenga la llave en la Fiat. ❒ No haga funcionar el motor de arranque posición “ON” durante unos 5 – 10 se- ❒ Si el vehículo ha permanecido parado du-...
Por lo tanto, es posible notar un ligero au- Testigo del filtro antipartículas VEHÍCULO CON SISTEMA DE mento del ruido del motor (incluido tam- diesel ARRANQUE SIN LLAVE bién el ruido del ventilador) y/o la tem- El interruptor de arranque puede accio- peratura de los gases de escape po- narse sin utilizar la llave de arranque cuan- dría aumentar a causa de la combustión de...
Página 161
Versiones con cambio manual NOTA ADVERTENCIA El mando a distancia es un dispositivo electrónico sensible. Para ❒ El interruptor de arranque puede gi- Se debe presionar el interruptor de arran- evitar dañarlo, no lo exponga a golpes, hu- que para llevarlo de la posición “LOCK” rarse a “ACC”...
USO DEL CAMBIO N (Punto muerto) Con la palanca en esta posición se puede arrancar el motor si se ha parado y es ne- CAMBIO AUTOMÁTICO cesario volverlo a arrancar mientras el ve- DE 4 MARCHAS hículo está en movimiento. Si la palanca se coloca en posición de punto muerto con Palanca del cambio el motor al ralentí...
L (Marchas bajas 1ª) CAMBIO MANUAL Esta posición de la palanca del cambio pro- Para arrancar porciona una potencia máxima en subidas Para arrancar, pise el pedal del embrague pronunciadas o cuando se conduce en fir- y ponga la primera marcha. Después de mes con nieve o barro, y garantiza una fre- soltar el freno de estacionamiento, suel- nada máxima del motor en bajadas muy...
Para vehículos con Velocidades máximas permitidas cuando se cambia de marcha cuentarrevoluciones Limite la velocidad del motor de manera Para versiones con motor 1.6 l que no llegue hasta la zona roja del cuentarrevoluciones. Cambio de marcha km/h (mph) De la 2ª a la 1ª 50 (31) ATENCIÓN De la 3ª...
USO DEL SELECTOR 4WD LOCK 2WD/4WD En esta posición se da potencia a las rue- das delanteras y traseras a velocidad re- (para versiones/países donde esté previsto) ducida. Utilice esta posición cuando sea di- fícil arrancar el vehículo en la modalidad El sistema 4x4 permite seleccionar la mo- “4WD AUTO”...
De la modalidad 4WD AUTO a la De la modalidad 4WD AUTO FUNCIONAMIENTO DEL 4WD LOCK o 4WD LOCK a la 2WD SELECTOR 2WD/4WD Utilice el selector 2WD/4WD proce- Presione el interruptor “4WD LOCK” Presionando el interruptor “2WD” se durante algunos segundos hasta que se en- apagará...
“4WD AUTO” dría haber un problema en el sistema se encenderá de nuevo y se restable- 4x4. Acuda a la Red de Asistencia Fiat cerá la modalidad “4WD AUTO”. para que lo comprueben. ADVERTENCIAS ADVERTENCIA Los neumáticos desgas-...
Página 168
ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO ATENCIÓN ATENCIÓN DE LAS RUEDAS) Si entra agua en el tambor de Incluso sin reserva de poten- (para versiones/países donde está los frenos, la prestación del cia en el sistema de frenos, previsto) sistema de frenos podría ser ineficaz es posible detener el vehículo pisan- e imprevisible.
Página 169
Sin embargo, recuerde que el ma en el sistema ABS. Solicite a la ABS no puede compensar los terre- Red de Asistencia Fiat que lo com- nos con baches, las condiciones at- prueben inmediatamente. Si el ABS mosféricas adversas o una valoración no funciona, los frenos funcionarán...
® (ELECTRONIC STABILITY PROGRAM – CÓMO FUNCIONA EL ABS CONTROL ELECTRÓNICO DE LA ESTABILIDAD) Un ordenador controla continuamente la velocidad de las ruedas comparando los (para versiones/países donde esté previsto) cambios de velocidad de las ruedas du- rante el frenado. Si las ruedas disminuyen ®...
Página 171
® miento de los sistemas ESP (no del ABS). caso de firmes cubiertos de nieve. Debe hacer que comprueben los sistemas en la Red de Asistencia Fiat. ATENCIÓN NOTA Cuando el testigo indicador SLIP ® El ESP podría no funcionar...
Página 172
(no del ABS). Debe hacer que com- y el testigo indicador SLIP se encenderá prueben los sistemas en la Red de Asis- intermitentemente una vez por segundo. tencia Fiat. En este caso, aplique el siguiente proce- ® ® dimiento para reactivar los sistemas ESP...
RODAJE CONVERTIDOR CATALÍTICO ADVERTENCIA Las prestaciones y fiabi- (para versiones/países donde esté lidad futuras del motor dependen del cui- previsto) dado y de las limitaciones aplicadas en los primeros momentos de uso del automó- El objetivo del convertidor catalítico es re- vil.
AHORRO DE COMBUSTIBLE Las siguientes instrucciones le ayudarán a ahorrar combustible. Evite hacer funcionar el motor en vacío durante demasiado tiempo Si permanece estacionado con el vehícu- lo en movimiento durante más de un mi- nuto, apague el motor y arránquelo más tarde.
Página 175
Ó Ó CONDUCIR A ALTA VELOCIDAD ....... CONDUCIR EN SUBIDA/BAJADA ........ CONDUCIR SOBRE PAVIMENTOS DESLIZANTES ..............60G409...
CONDUCIR EN CONDUCIR A ALTA SUBIDA/BAJADA VELOCIDAD ❒ Al subir pendientes pronunciadas, el ve- Cuando conduzca a alta velocidad, respe- te las siguientes indicaciones: hículo puede empezar a reducir veloci- dad y a manifestar pérdida de potencia. ❒ La distancia de frenado aumenta pro- 52D078 Si esto sucede, se debe cambiar a una gresivamente en función de la velocidad...
CONDUCIR SOBRE PAVIMENTOS DESLIZANTES Con el terreno mojado conduzca más len- tamente que en una calzada seca, ya que las ruedas podrían patinar durante el fre- nado. Cuando conduzca por calzadas con hielo, con nieve o con barro, reduzca la velocidad y evite acelerar, frenar o girar las ruedas bruscamente.
Si su vehículo queda atascado en la nieve, en el barro o en la arena, respete las si- por Fiat. No utilice nunca neumáti- cos de tipo o dimensiones distintas guientes indicaciones: tanto para las ruedas delanteras co- ❒...
El peso bruto (peso del vehí- tar cargas específicas. La carga útil esta in- culo más ocupantes, accesorios, car- Su vehículo Fiat ha sido diseñado para trans- dicada por el peso bruto del vehículo gas, así como el dispositivo de remol-...
ADVERTENCIA Arrastrar un remolque CADENAS DE SEGURIDAD LUCES DEL REMOLQUE aumenta los esfuerzos del motor, de la El vehículo y el remolque deben asegu- Compruebe que el remolque disponga de transmisión y de los frenos. Bajo ningún rarse entre sí mediante cadenas de segu- luces conformes con las normas locales.
La carga debe distribuirse en el remolque NEUMÁTICOS ESPEJOS RETROVISORES de forma que el peso del dispositivo equi- Compruebe que los espejos retrovisores valga al 10% aproximadamente del peso de su vehículo respeten las normas loca- ATENCIÓN bruto del remolque y, al mismo tiempo, les sobre los espejos utilizados por vehí- Al arrastrar un remolque, es no supere la “carga máxima vertical en el...
Página 183
ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN No sobrecargue el remolque El vehículo se comporta de – Si el remolque dispone de ni el vehículo. El peso bruto manera distinta durante el frenos de inercia, debe fre- del remolque no debe nunca superar arrastre de un remolque. Respete las nar gradualmente para evitar los ti- el “peso máximo remolcable”.
ATENCIÓN ATENCIÓN – Evite forzar excesivamen- Cuando vuelva a arrancar: te los frenos para que no se – Pise el embrague y arran- recalienten y reduzcan su eficacia. que el motor. Utilice lo máximo posible el freno – Engrane la marcha, desbloquee el motor.
REMOLQUE DEL ADVERTENCIA Remolcar un vehículo con cambio automático manteniendo las VEHÍCULO (REMOLQUE cuatro ruedas en el suelo puede dañar el RECREATIVO) cambio automático Su vehículo puede ser remolcado por otro vehículo (por ejemplo, una autocaravana), ATENCIÓN “a” siempre que utilice un sistema de remol- Durante el remolque de su que adecuado.
TABLA DE INSTRUCCIONES PARA EL REMOLQUE MÉTODO DE REMOLQUE “A” POR LA PARTE DELANTERA: RUEDAS DELANTERAS SOBRE UN REMOLQUE Y RUEDAS TRASERAS EN EL SUELO CAMBIO MÉTODO DE TRACCIÓN REMOLQUE 2 RUEDAS MOTRICES 4 RUEDAS MOTRICES incluida la modalidad 2 RUEDAS MOTRICES 54G212 A: VEHÍCULOS DE 2 RUEDAS MOTRICES CON CAMBIO...
Página 187
B: VEHÍCULOS DE 2 RUEDAS MOTRICES CON CAMBIO MÉTODO DE REMOLQUE “B” MANUAL POR LA PARTE DELANTERA: (EXCLUIDA LA MODALIDAD 4 RUEDAS EN EL SUELO 2 RUEDAS MOTRICES DEL 4 RUEDAS MOTRICES) ❒ Coloque la palanca del cambio manual en punto muerto. ❒...
Página 188
B: VEHÍCULOS DE 4 RUEDAS MOTRICES CON CAMBIO MANUAL (INCLUIDA LA MODALIDAD 2 RUEDAS MOTRICES DEL 4 RUEDAS MOTRICES) ADVERTENCIA No remolque el vehícu- lo de 4 ruedas motrices indiferentemen- te con las ruedas delanteras o las trase- ras en contacto directo con el firme (y el cambio en punto muerto).
Página 189
Í Í PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO – VERSIONES DIESEL.............. MANTENIMIENTO RECOMENDADO EN CONDICIONES DES USO EXIGENTES....CORREA DE TRANSMISIÓN..........ACEITE MOTOR Y FILTRO..........ACEITE DE LA TRANSMISIÓN ........ACEITE CAMBIO AUTOMÁTICO (AT)......LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR ... LÍQUIDO LAVAPARABRISAS..........60G410 FILTRO AIRE................
Página 190
ATENCIÓN ATENCIÓN – Mantenga las manos, ro- – Preste atención de no pro- pa, herramientas y otros ob- vocar cortocircuitos acci- jetos alejados del ventilador y de la dentales entre los terminales positi- correa de transmisión con el motor en vos y negativos de la batería.
PROGRAMADO culo lo debe realizar en un No intente desmontar los amorti- taller de la Red de Asistencia Fiat. Pa- guadores por ningún motivo, y tam- ra las intervenciones de manteni- Las siguientes tablas indican los plazos pre- poco los exponga al fuego.
PLAN DE MANTENIMIENTO – VERSIONES DE GASOLINA Las revisiones deben realizarse cada 15.000 km. 30 45 90 105 120 135 150 165 180 Miles de km ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Control del estado de desgaste de los neumáticos y eventual regulación de la presión ●...
Página 193
Miles de km 30 45 90 105 120 135 150 165 180 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Control estado de limpieza cerraduras del capó y maletero, limpieza y engrase mecanismos de palanca ● ●...
PLAN DE MANTENIMIENTO – VERSIONES DE GASOLINA Las revisiones deben realizarse cada 15.000 km. 30 45 90 105 120 135 150 165 180 Miles de km ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Control del estado de desgaste de los neumáticos y regulación de la presión Control funcionamiento del sistema de alumbrado ●...
Página 195
Miles de km 30 45 90 105 120 135 150 165 180 Sustitución del aceite motor y filtro de aceite (versión DPF) (**) ● ● ● ● ● ● ● ● Control estado filtro de aire ● ● ● ● Sustitución del cartucho del filtro de aire ●...
MANTENIMIENTO RECOMENDADO EN CONDICIONES DE EMPLEO EXIGENTE Si el vehículo se utiliza a menudo en una de las condiciones de empleo exigente que corresponden a los códigos facilitados en la si- guiente tabla, se recomienda realizar el mantenimiento con la periodicidad indicada. Código de las condiciones exigentes G ---- A Trayectos cortos repetidos...
Para versiones Diesel mendados por la Red de Asistencia Fiat. pección para descartar posibles daños. La tensión de las correas se regula auto- Si fuera necesario sustituir o ajustar la co- máticamente. rrea, diríjase a la Red de Asistencia Fiat.
Abra Cierra Versiones gasolina Versiones Diesel 80G064 79J170 81A147 CONTROL NIVEL ACEITE 1. MÍN REPOSTADO Es importante que el aceite del motor se 2. MÁX Extraiga el tapón de llenado de aceite; mantenga al nivel indicado para garanti- a continuación, vierta el aceite lentamen- 3.
El contacto prolongado y repetido del setear el seguimiento de la vida del acei- una temperatura tan eleva- aceite motor gastado puede provocar te, consultar con el concesionario FIAT. da que puede causar quemaduras en cáncer de piel. ❒ Para más información sobre el testigo...
Apriete (vista desde la parte superior del filtro) 54G092 79J142 54G093 SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE 1. Apriete 1. Filtro aceite ACEITE 2. Fije 2. 3/4 de vuelta ❒ Gire hacia la izquierda el filtro del acei- ADVERTENCIA Para garantizar un aprie- te utilizando una llave adecuada;...
❒ Para cambiar el aceite, se recomienda Comprobación del nivel del aceite utilizar un filtro de recambio original del cambio Fiat. Si adquiere un filtro diferente, Cambio manual compruebe que sea de la misma calidad Aceite para cambios manuales de y siga las instrucciones del fabricante.
Esta operación requiere procedimientos, enfríe hasta el punto de poder tocar- materiales y herramientas específicas; por lo con las manas sin protección, antes lo tanto, diríjase a la Red de Asistencia Fiat. de comprobar el aceite para el cam- bio.
❒ Compruebe los lados de la varilla y el da acudir a la Red de Asistencia Fiat. tos y manténgalo en funcionamiento al nivel inferior. El nivel del aceite debe ralentí...
PARAFLU , que tiene un color dis- centraciones superiores a este valor vehículo. La Red de Asistencia Fiat puede tinto al del líquido de refrigeración de causan problemas de recalentamiento. ayudarles a elegir el tipo de refrigerante base.
LLENADO LÍQUIDO DE ADVERTENCIAS ATENCIÓN REFRIGERACIÓN ❒ La mezcla que utilice debe contener un El líquido de refrigeración 50% de anticongelante. del motor es nocivo y letal, en caso de ingestión o inhalación. No ATENCIÓN ❒ En caso de que la temperatura am- ingiera anticongelante o líquido de biente mínima en los lugares de uso del Es extremadamente peligro-...
Se recomienda sustituir el líquido de re- ❒ Levante el depósito con el fin de ex- frigeración en un taller de la Red de asis- SUSTITUCIÓN DEL LÍQUIDO tencia Fiat. traerlo; a continuación vacíelo por DE REFRIGERACIÓN completo. ❒ Afloje el tapón de vaciado fijado en la ATENCIÓN...
LÍQUIDO FILTRO AIRE Delantero y trasero LAVAPARABRISAS Un filtro del aire obstruido con polvo ejer- ce una mayor resistencia a la admisión, con Compruebe que haya líquido lavaparabri- la consecuente reducción del rendimien- sas en el depósito, llenándolo si fuera ne- to del motor y un aumento del consumo cesario con TUTELA PROFESSIONAL de combustible.
BUJÍAS (versiones con gasolina) Bujías de níquel (tradicionales): comprue- be periódicamente las bujías, para com- probar que no haya depósitos de carboni- lla. La acumulación de depósitos de carbonilla en las bujías impide que provo- que una chispa fuerte. 80JM067 80JM125 Elimine los depósitos de carbonilla con un ❒...
Página 209
“DATOS TÉCNICOS”. Si desea utilizar tocar el electrodo central, ya que pue- una marca de bujías diferente de las es- de dañarse fácilmente. pecificadas, póngase en contacto con la Red de Asistencia Fiat.
❒ Coloque un recipiente o trapos debajo 79J147 cendido o el mismo sistema de encendido del orificio de descarga del filtro de en la Red de Asistencia Fiat. combustible. ❒ Afloje el mando de descarga (1). El agua se vacía.
Si se enciende el testigo, póngase en en el depósito del líquido de frenos. contacto inmediatamente con la Red de Asistencia Fiat con el fin de com- probar el sistema de frenos. – Una rápida disminución del líqui- do indica una pérdida en el sistema de frenos.
En caso de una regulación errónea del freno de estacionamiento o, si los frenos oponen resistencia, una vez se haya des- bloqueado completamente la palanca, ha- ga comprobar y/o regular el freno de es- tacionamiento en la Red de Asistencia Fiat.
Red de 79J148 Asistencia Fiat. Si el nivel se acerca a la re- CONTROL DE LOS ferencia “MÍN”, reposte con líquido de NEUMÁTICOS frenos TUTELA TOP 4 SAE J1704 o DOT4 hasta alcanzar el nivel “MÁX”.
Página 215
❒ Compruebe que no presente desgaste, fisuras y daños de otro tipo. Los neu- máticos que presenten fisuras u otros defectos deben sustituirse. En caso de que un neumático presente marcas de desgaste, hágalo inspeccionar en la Red de Asistencia Fiat.
Póngase en contacto una acción de giro correcta y un con- con la Red de Asistencia Fiat antes de trol óptimo del vehículo. No monte comprar neumáticos de dimensiones di- neumáticos de diferente tipo y di- ferentes con respecto a los originales.
ATENCIÓN La rueda de repuesto sólo se debe usar de modo provisio- nal, en caso de emergencia. El uso pro- longado puede provocar la rotura del neumático y la pérdida de control del vehículo. Utilizando el vehículo con una rueda de repuesto montada, ten- ga en cuenta lo siguiente: –...
Red de muerto); de lo contrario, la inestabilidad ADVERTENCIA No apriete excesivamen- Asistencia Fiat. del gato podría provocar un accidente. te el perno de centrado de la rueda, para no dañarla.
BATERÍA ATENCIÓN – Las baterías expulsan hi- drógeno inflamable; por lo tanto, deben manejarse o guardarse lejos del fuego o chispas con el fin de evitar el riesgo de explosiones. Por el mismo motivo, está prohibido fumar durante las intervenciones que se re- alizan cerca de la batería.
De lo contrario, riales contribuye a preservar los recursos el ácido sulfúrico podría salir y pro- naturales. Para más información sobre la eli- vocar lesiones. minación o el reciclaje de las baterías usa- das, acuda a la Red de Asistencia Fiat.
El fusible principal, los fusibles primarios y Fusibles individuales da a la Red de Asistencia Fiat para un algunos de los fusibles individuales se en- control. Utilice siempre un compo- Estos fusibles se utilizan para los circuitos cuentran en el compartimento del motor.
FUSIBLES EN EL COMPARTIMENTO DEL MOTOR Para versiones con motor de gasolina Fusible principal/fusible primario Todas las cargas eléctricas Elevalunas eléctricos, limpiaparabrisas, motor de arranque Luz trasera, descongelador trasero, 62J085 cierre puertas, claxon/emergencia, plafón Dispositivo de recalentamiento, compresor de aire, dirección asistida (6) (7) (10) (11)
Página 223
Fusible principal/fusible primario (16) Fusible compresor de aire (17) Fusible motor válvula de mariposa (18) Fusible cambio automático (para versiones/países donde esté previsto) (19) Fusible inyección de combustible (20) – Relé cambio automático (para versiones/países donde esté previsto) (21) – Relé...
Página 224
Para versiones con motor diesel Fusible principal/fusible primario Precalentadores Dispositivo calentamiento combustible 140A Todas las cargas eléctricas 79J172 Sub-calefactor Sub-calefactor Sub-calefactor (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) Fusible faro (derecho) (23) (24) (25) (31)
En tal caso, haga var a cabo la Red de Asistencia Fiat. que comprueben su vehículo en la Red de Asistencia Fiat.
Página 228
80JM113 79JM026 NOTA Se puede ver la posición de la ba- Para versiones con motor diesel llestilla de sujeción (3) a través del orifi- Para acceder a la lámpara del faro del la- cio del faro. do del filtro de aire: ❒...
64J195 54G123 54G124 INTERMITENTES LATERALES OTRAS LUCES Lámparas (para versiones/países donde esté 3. Desmontaje previsto) PORTALÁMPARAS 4. Montaje La lámpara es de tipo integrada; por lo tan- 1. Desmontaje to, sustituya todo el grupo. Extraiga el gru- Existen dos tipos de lámparas; lámparas 2.
80JM123 80JM114 80JM071 ❒ Extraiga los tornillos (3). Luz intermitente delantera (1) Luz de posición delantera (2) ❒ Abra la tapa sobre el guardabarros. Des- conecte el conector pulsando la balles- tilla de sujeción. ❒ Gire el portalámparas hacia la izquier- da y desconéctelo.
Página 231
80JM131 80JM068 75F087 Grupo óptico trasero Plafón Luz de la matrícula (luz de posición, frenos, (para versiones/países donde esté intermitente, etc.) previsto) Extraiga la pantalla transparente utilizando un destornillador plano cubierto con un paño suave, como muestra la figura. Para el montaje empuje el plafón hacia el aloja- miento.
Página 232
79J015 63J106 80JM076 ❒ Presione hacia dentro las patillas de su- Luz del maletero jeción (3) y saque el portalámparas (4). ❒ Sustituya las lámparas. ❒ Para volver a montar el grupo de lu- ces de freno superior realice en orden inverso las siguientes operaciones.
En tal caso, póngase en contacto con la Red de Asistencia Fiat para más infor- mación sobre un procedimiento de susti- tución correcto. 70G119 54G130 SUSTITUCIÓN ESCOBILLAS...
Página 234
54G133 60A260 65D151 Tipo C NOTA Para al escobilla del tipo C, no fle- xione la estructura de la escobilla dema- siado. De lo contrario, podría romperse. 54G132 54G134 Tipo A Tipo B (Desmontaje / Montaje) (Desmontaje / Montaje) 1. Fijación en el extremo 1.
65D151 54G135 1. Seguro NOTA No flexione el extremo de la es- tructura de la escobilla limpiaparabrisas ex- ❒ Si la nueva escobilla no dispone de dos cesivamente. De lo contrario, podría rom- seguros de metal, sáquelos de la esco- perse.
AIRE Ponga el aire acondicionado en funciona- miento al menos una vez al mes durante ACONDICIONADO un minuto con el motor al ralentí. De es- ta forma, la circulación del líquido de re- Si no se utiliza el aire acondicionado du- frigeración y el aceite ayuda a proteger los rante un largo período, por ej.
Página 237
En caso de emergencia se recomienda llamar al nú- mero que aparece en el Libro de Garantía. También es posible conectarse a la página www.fiat.com para buscar el taller de la Red de Asistencia Fiat más cer- cano. ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO .........
ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO ❒ Coloque el vehículo sobre una super- ficie firme y llana. ❒ Accione a fondo el freno de estaciona- miento, a continuación, engrane la mar- cha atrás (“R”) (en los vehículos con cambio manual). 79JM014 54G253 ATENCIÓN ❒...
ATENCIÓN ATENCIÓN – Con el fin de evitar lesio- Bajo ningún concepto co- nes personales y daños a la necte el cable directamente batería o al vehículo, siga las instruc- al borne negativo (–) de la batería ciones para el arranque de emergen- descargada, para evitar el riesgo de cia con la máxima atención y en el explosión.
La Red de las siguientes modalidades: Los vehículos con cambio manual pueden de Asistencia Fiat podrá proporcionarle remolcarse mediante uno de los siguien- ❒ Con las cuatro ruedas sobre la plata- información detallada al respecto.
(entre “H” y “C”). blema eléctrico más complejo. En ese caso, haga que comprueben su vehícu- lo en la Red de Asistencia Fiat. ATENCIÓN Si sale vapor, detenga el ve- hículo en un lugar seguro y apague inmediatamente el motor pa- ra que se enfríe.
Página 243
Si la indicación de la temperatura no des- ATENCIÓN ciende por debajo de los valores norma- – Es peligroso quitar el tapón les, proceda de la siguiente manera: del radiador (o el tapón del ❒ Apague el motor y compruebe que la depósito de desgasificación para un correa y las poleas de la bomba del agua motor diésel) si la temperatura del...
“P” (Aparcamiento). tacionado, accionada eléctricamente. Si la da a la Red de Asistencia Fiat para la re- ❒ Asegúrese de que el freno de estacio- batería del vehículo está descargada o hay paración.
CONSEJOS PARA CÓMO PREVENIR LOS Condiciones ambientales que FENÓMENOS DE CORROSIÓN favorecen la aparición de PREVENIR LOS fenómenos de corrosión FENÓMENOS DE Lave frecuentemente el vehículo ❒ La sal antihielo, la salinidad, la humedad CORROSIÓN del aire marítimo y la contaminación at- El lavado frecuente del vehículo es el me- mosférica favorecen la corrosión de las jor modo para conservar la carrocería en...
Página 247
Para eliminar la suciedad Limpieza del habitáculo y del Guarde el vehículo en un local cerrado, seco y con buena maletero Elimine minuciosamente los depósitos de ventilación. sustancias que pueda haber como, por Compruebe periódicamente que en las ejemplo, sales antihielo, betún, alquitrán, zonas debajo de las alfombras no haya agua No guarde el vehículo en un local húme- resina vegetal, excrementos de pájaros o...
LIMPIEZA Y LAVADO Alfombrillas DEL VEHÍCULO Limpie las alfombrillas utilizando un aspi- rador. Frote las manchas con un paño lim- pio húmedo y jabón neutro, a continua- ción, enjuáguelas con un paño húmedo y ATENCIÓN agua. Repita esta operación hasta eliminar NO UTILICE NUNCA pro- la mancha, en caso contrario utilice un ductos inflamables como di-...
Página 249
❒ Moje la carrocería y pase sobre la mis- Para un correcto lavado del vehículo pro- ceda de la siguiente manera, procurando ma una esponja suave. No utilice cepi- no estacionarlo bajo la luz solar directa: llos o esponjas duras que podrían rayar la pintura o las piezas de plástico (las ta- ❒...
Página 250
❒ Enjuague bien con abundante agua corriente. ❒ Deje secar el vehículo a la sombra pa- sando sobre la carrocería una gamuza o un paño suave. ❒ Buscar cuidadosamente superficies con la pintura dañada. Si hay algún daño, re- tocarlo realizando el siguiente procedi- miento: –...
Sólo para algunas versiones dos en la placa correspondiente, cuando deba solicitar asistencia o realizar una con- 2. Versiones Diesel sulta a la Red de Asistencia Fiat para po- sibles intervenciones de mantenimiento MARCADO DEL MOTOR o para recibir información al respecto.
CONSUMO DE COMBUSTIBLE – EMISIONES CO En cumplimiento de la Directiva Europea vigente. M/T: Cambio manual A/T: Cambio automático 2.0 Multijet 1.6 L 2 ruedas 1.6 L 4 ruedas 2.0 L 2 ruedas 2.0 L 4 ruedas motrices motrices motrices motrices (l/100km) (g/km)
Página 254
Página dejada en blanco deliberadamente.
Página 255
É É MOTOR ................. ALIMENTACIÓN – ENCENDIDO ......... COMPONENTES ELÉCTRICOS ........LÁMPARAS ................TRANSMISIÓN ..............FRENOS ................. SUSPENSIONES ..............DIRECCIÓN ................. RUEDAS ................. TAMAÑO ................PESOS ..................PRESTACIONES ..............REPOSTADOS ..............
DATOS TÉCNICOS NOTA Los datos técnicos estás sujetos a modificación M/T: Cambio manual 2WD: 2 ruedas motrices sin previo aviso A/T: Cambio automático 4WD: 4 ruedas motrices MOTOR 2.0 Multijet Código – tipo M16A (DOHC) – Euro 5 D20AA – Euro 5 4 en línea Número y disposición de los cilindros 4 en línea...
COMPONENTES ELÉCTRICOS 2.0 Multijet Batería área no fría: 12V 44 Ah 210 A (DIN) 12V 70 Ah 450 A área fría: 12V 60 Ah 370 A (DIN) Bujías de encendido Iridio – NGK SILFR6A11 – Níquel DENSO K16HPR-U11 Fusibles Consulte la sección “CONTROLES Y MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO” LÁMPARAS POTENCIA TIPO...
RUEDAS Neumáticos 205/60 R16 Llantas 16 x 6J Presión neumáticos Los valores de presión de inflado de los neumáticos se especifican en la etiqueta situada en la puerta del conductor. Cuando se transportan hasta 4 personas, las presiones indicadas a continuación para neumá- ticos Eco Tire están recomendadas para obtener el consumo más reducido posible de com- bustible.
Pesos kg 2.0 Multijet Peso en orden de marcha (con combustible, 1.190 1.335 rueda de repuesto, herramientas y accesorios) 1.370 1.250 PRESTACIONES 2.0 Multijet Velocidad máxima admisible después del 185 km/h 190 km/h primer periodo de uso del vehículo 175 km/h 180 km/h REPOSTADOS (valores indicativos) 2.0 Multijet...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Calsonic Kansei Corp. declara con la presente, bajo su responsabilidad, que el producto descrito cumple con los principa- les requisitos establecidos por la directiva para los terminales de radio y telecomunicaciones 1999/5/CE de acuerdo con las pruebas realizadas para los requisitos adecuados y los correspondientes estándares, tal y como se indica a continuación. Producto: dispositivo de control del Sistema Llave Inteligente (Sistema de arranque sin llave) Número Modelo/tipo: S62J1 Año de marcado CE: 2004...
Página 267
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Calsonic Kansei Corp. declara con la presente, bajo su responsabilidad, que el producto descrito cumple con los principa- les requisitos establecidos por la directiva para los terminales de radio y telecomunicaciones 1999/5/CE de acuerdo con las pruebas realizadas para los requisitos adecuados y los correspondientes estándares, tal y como se indica a continuación. Producto: transmisor del Sistema de Acceso sin Llave Número Modelo/tipo: TS002 Año de marcado CE: 2004...
Página 268
Página dejada en blanco deliberadamente.
Í É Í É Antes de ponerse al volante ....BS ............. 164 aca (fijaciones) ........149 Antiniebla (luz) ........... Aceite de la transmisión Bandeja ............148 Antirrobo (testigo) ........– Características ........197 Barras portaobjetos (fijaciones) ....149 Antivaho parabrisas ....100-103-109 –...
Página 270
Cuentakilómetros parcial ......– Regulación en altura ......Faros antiniebla .......... Cuentakilómetros total ......– Comprobación ........Fiat CODE (sistema electrónico Cuentarrevoluciones ......... Climatizador automático ......106 de bloqueo del motor) ......atos de identificación del vehículo ..248 Climatizador manual ......... 102 Filtro antipartículas diesel ......
Página 271
Mantenimiento de la carrocería ..... 241 – Repostado ..........201 erramientas en dotación ..... 146 – Sustitución ..........202 Modificaciones (advertencia) ....dentificación del vehículo ....... 248 Líquido del lavaparabrisas ......203 Motor Iluminación (regulación) ......Llantas de la rueda (características) ..255 –...
Página 272
Remolque del vehículo ......237 Sistemas de sujeción adicionales rientación faros (conmutador) ..(airbag) ............– Ganchos ..........145 Otros mandos y dispositivos ....131 Sistemas de sujeción – Instrucciones ......182-183-184 para niños ......... 31-37-40 alanca de encendido luces ....–...
Directiva Europea 2000/53/EC en los vehículos al final de su vida útil, Fiat ofrece la posibilidad a sus clientes de entregar su vehículo* al finalizar su ciclo sin costes adicionales.
® En el corazòn del tu motor ® Pide a tu mecánico...
Página 275
Cambio de aceite? Los expertos aconsejan Selenia El motor de tu automóvil ha nacido con Selenia, la gama de aceites de motor que satisfacen las más avanzadas especificaciones internacionales. Test especificos y caracteristicas tecnicas elevadas convierten a Selenia en el lubricante desarrollado para dar a tu motor prestaciones seguras y vencedoras.
Página 278
Fiat Group Automobiles S.p.A. - Parts&Services - Technical Services - Service Engineering Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia) Impreso nº 603.99.084 – 10/2011 – 1 Edición...
Página 279
Los datos contenidos en esta publicación son a título indicativo. Fiat podrá modificar en cualquier momento los modelos descritos en esta publicación por razones técnicas o comerciales. El Cliente puede solicitar más información en los concesionarios de la Red de Asistencia Fiat.