3M DBI-SALA 8517780 Manual Del Usuario página 31

Tabla de contenido
1.0
TYPE D'UTILISATION
1.1
OBJECTIF : Les systèmes Flexiguard sont conçus pour fournir une structure d'ancrage sécuritaire et des points de
connexion d'ancrage pour les systèmes de protection antichute. Les systèmes Flexiguard peuvent servir de dispositif
antichute, de retenue, de sauvetage et de dispositif de positionnement, et ce en fonction des utilisations autorisées pour
chaque produit Flexiguard. Chaque système Flexiguard contient des informations détaillées sur les utilisations autorisées,
les points d'ancrage et les exigences d'ancrage dans le tableau 1. Les systèmes Flexiguard doivent être utilisés dans le
cadre d'un système de protection antichute et non pour le levage.
1.2
SUPERVISION : L'installation de cet équipement doit être supervisée par une personne qualifiée
équipement doit être supervisée par une personne qualifiée
1.3
FORMATION : Cet équipement doit être installé et utilisé par des personnes formées à cet effet. Ce manuel doit être
utilisé dans le cadre du programme de formation des employés, tel que requis par les normes OSHA. Il relève de la
responsabilité des utilisateurs et des installateurs de cet équipement de s'assurer qu'ils se sont familiarisés avec ces
instructions, qu'ils ont été formés à l'entretien et à l'utilisation corrects du matériel et qu'ils ont connaissance des
caractéristiques de fonctionnement, des limites d'application et des conséquences d'une mauvaise utilisation.
1.4
PLAN DE SAUVETAGE : Avant d'utiliser cet équipement et ces sous-systèmes de raccordement, l'employeur
devra disposer d'un plan de sauvetage et de moyens disponibles permettant sa mise en œuvre et le communiquer
aux utilisateurs et aux personnes agréées
adéquatement formée, de sauvetage sur site. Il conviendra de mettre à la disposition des membres de l'équipe le matériel
et les moyens techniques nécessaires à la bonne exécution d'une opération de sauvetage. La formation devra être
dispensée sur une base régulière afin de garantir le niveau de compétence des sauveteurs.
1.5
FRÉQUENCE D'INSPECTION : Le système d'ancrage Flexiguard doit être inspecté par l'utilisateur avant chaque
utilisation ainsi que par une personne compétente autre que l'utilisateur à des intervalles inférieurs à un an
d'inspection sont décrites dans le « Journal d'inspection et d'entretien ». Les résultats de chaque inspection effectuée par
une personne compétente doivent être enregistrés dans des exemplaires du « Journal d'inspection et d'entretien ».
1.6
APRÈS UNE CHUTE : Si le système d'ancrage Flexiguard est soumis aux forces nécessaires pour arrêter une chute,
mettez immédiatement le système hors service et notez clairement l'avertissement suivant sur celui-ci : « NE PAS
UTILISER ». Détruisez ou réparez le système conformément aux instructions de la section 5.
1.7
NORMES : Le système Flexiguard est conforme aux normes nationales ou régionales présentées sur la page de
couverture de ces instructions. Si ce produit est revendu en dehors du pays de destination d'origine, le revendeur doit
fournir ces instructions dans la langue du pays où il sera utilisé.
2.0
CONSIDÉRATIONS SUR LE SYSTÈME
2.1
ANCRAGE : La structure sur laquelle le système d'ancrage Flexiguard est posé ou installé doit satisfaire aux spécifications
d'ancrage reprises dans le Tableau 1.
2.2
SYSTÈME ANTICHUTE PERSONNEL : La Figure 1 illustre l'application de ce système d'ancrage FlexiGuard. Les
équipements de protection individuelle (EPI) antichute utilisés avec le système doivent être conformes aux normes
nationales, fédérales ainsi que celles de l'OSHA et de l'ANSI. L'EPI antichute doit comporter un harnais intégral et un
dispositif de sécurité autorétractable (SRD) avec une force d'arrêt maximale de 4 kN (408 kg, 900 lb).
2.3
CHEMIN DE CHUTE ET VITESSE DE BLOCAGE DU SRD : Un environnement dégagé est indispensable pour assurer
le verrouillage correct d'un SRD. Les situations qui ne permettent pas un chemin de chute dégagé doivent être évitées.
Travailler dans des espaces confinés ou restreints ne permet pas toujours à l'utilisateur d'atteindre une vitesse suffisante
pour que le SRD se verrouille en cas de chute. Travailler sur des matériaux légèrement instables, comme le sable ou le
gravier, risque également de ne pas permettre une vitesse suffisante pour occasionner le verrouillage du SRD.
2.4
RISQUES : L'utilisation de cet équipement dans des zones à risque environnemental peut nécessiter des précautions
supplémentaires pour éviter tout risque de blessures corporelles de l'utilisateur ou de dommages matériels. Les risques
peuvent comprendre, notamment et sans limitation : chaleur, produits chimiques, environnements corrosifs, lignes à
haute tension, gaz explosifs ou toxiques, engins en mouvement, arêtes vives ou matériaux situés plus haut pouvant
tomber et toucher l'utilisateur ou le dispositif antichute personnel.
2.5
DISTANCE D'ARRÊT : L'espace sous l'utilisateur doit être suffisant pour arrêter une chute avant que l'utilisateur ne
percute le sol ou un autre obstacle. La distance d'arrêt dépend des facteurs suivants :
Distance de décélération •
Distance en chute libre
Se reporter aux instructions du fabricant de l'équipement de protection individuelle (EPI) antichute pour plus de détails
sur le calcul de la distance d'arrêt.
1  Personne qualifiée :
Personne possédant un certificat professionnel reconnu et ayant des connaissances, une formation et une expérience étendues dans le
domaine de la protection antichute et du sauvetage. Elle doit être capable de concevoir, d'analyser, d'évaluer et d'adapter les dispositifs de protection antichute et de
sauvetage conformément aux exigences OSHA et d'autres normes applicables.
2  Personne agréée :
Aux fins des normes Z359, une personne désignée par l'employeur pour effectuer des tâches sur un site où elle sera exposée à un risque de
chute.
3  Sauveteur :
Personne autre que la personne secourue, chargée d'effectuer un sauvetage au moyen d'un équipement de sauvetage.
4  Fréquence d'inspection :
fréquentes par une personne compétente.
et aux sauveteurs
2
Taille de l'ouvrier
Mouvement de l'élément de fixation du
harnais
Des conditions de travail extrêmes (environnement hostile, utilisation prolongée, etc.) peuvent nécessiter des inspections plus
.
1
. Il est recommandé de mettre en place une équipe,
3
31
. L'utilisation de cet
1
. Les procédures
4
Hauteur du connecteur d'ancrage
Longueur du sous-système de
raccordement
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido