Resumen de contenidos para cecotec BOLERO COOLMARKET UF 380 INOX
Página 1
CO O L M A R KE T UF 380 INOX Congelador con capacidad XL / Freezer with XL capacity Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Instrucciones de seguridad Refrigerante Safety instructions Refrigerant INDICE SPIS TREŚCI Instructions de sécurité Gaz réfrigérant 1. Parti e componenti 1. Części i komponenty Sicherheitshinweise 2. Prima dell’uso 2. Przed użyciem Kältemittel 3. Installazione 3. Instalacja Istruzioni di sicurezza 4. Funzionamento 4.
- ADVERTENCIA: si la iluminación del interior se daña, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. No intente repararla por usted mismo. - ADVERTENCIA: cuando coloque el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
Página 4
- Este aparato tiene un enchufe con toma de tierra incorporado. hayan sido recomendados por Cecotec. Asegúrese de que la toma de corriente de su casa está bien - ADVERTENCIA: no dañe el circuito de refrigeración.
- La apertura prolongada de la puerta puede provocar REFRIGERANTE un aumento significativo de la temperatura en los - El refrigerante isobutano (R600a) se encuentra dentro del compartimentos del aparato. circuito refrigerante del aparato; es un gas natural con - Limpie regularmente las superficies que puedan entrar un nivel alto de compatibilidad ambiental, no obstante, en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje es inflamable.
Página 6
- WARNING: if the interior light is damaged, contact the space in the rear part, as this is the main heat outlet. This Cecotec Technical Support Service. Do not try to repair it on will allow for adequate ventilation. your own.
- Frozen food can cause ice burns if it is consumed right after - Whenever possible, the rear part of the product should removing it from the freezer. not be too close to the wall to prevent it from touching or - Do not remove or touch freezer items with your hands wet, reaching the hot parts (the compressor and the condenser).
Service Après-Vente - Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une rallonge ou officiel de Cecotec. N’essayez pas de la réparer vous-même. une multiprise. Assurez-vous que l’appareil est branché - AVERTISSEMENT : lorsque vous placez le réfrigérateur, directement sur une prise de courant.
Página 9
- Ne placez pas d’autres appareils dessus et ne le mouillez les aliments ne tombent et ne causent des blessures ou des pas. dommages à l’appareil. - Ne stockez pas de substances explosives telles que des - AVERTISSEMENT : ne placez pas de multiprises ni autres aérosols ou des gaz propulseurs inflammables dans sources d’alimentation multiples à...
L’appareil et les gaz sein, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen doivent être éliminés par des professionnels car ils peuvent Kundendienst von Cecotec. Versuchen Sie nicht, ihn selbst provoquer des blessures aux yeux ou une inflammation. zu reparieren.
Página 11
- Dieses Gerät funktioniert nicht über Timer oder externe Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist, sondern wenden Fernbedienungssysteme. Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Cecotec. - Betreiben Sie das Gerät immer vorsichtig, um Schäden zu - Um Verletzungen oder den Tod durch Stromschlag zu vermeiden.
KÄLTEMITTEL - Um eine Verunreinigung der Lebensmittel zu vermeiden, - Das Kältemittel – Isobutan (R600a) ist im Kältemittelkreislauf beachten Sie die folgenden Hinweise: Geräts enthalten; Naturgas hoher - Längeres Öffnen Tür kann einen erheblichen Umweltverträglichkeit, das jedoch brennbar ist. Achten Sie Temperaturanstieg in den Fächern des Geräts verursachen.
Página 13
è danneggiata, contattare il centro di assistenza ufficiale - Non usare questo frigorifero con una prolunga o una ciabatta. Cecotec. Non cercare di ripararla per conto proprio. Assicurarsi che l’apparecchio sia collegato direttamente alla - AVVERTENZA: quando si posiziona l’apparecchio, accertarsi presa di corrente.
- Questo apparecchio ha una spina con messa a terra conservare gli alimenti precongelati, conservare o fare il incorporata. Assicurarsi che la presa di corrente della propria gelato e i cubetti di ghiaccio. casa sia correttamente messa a terra. - Gli scomparti con una, due o tre stelle non sono adatti al - Attendere 5 minuti dopo un’interruzione di corrente prima di congelamento di alimenti freschi.
Assicurarsi che le tubazioni del danificada, contactar o Serviço de Assistência Técnica oficial circuito del refrigerante non siano danneggiate prima di un da Cecotec Não tente repará-la por si próprio. corretto smaltimento. - ADVERTÊNCIA: ao posicionar o frigorífico, certifique-se de AVVERTENZA: rischio di incendio.
Página 16
- Para evitar ferimentos ou morte por choque eléctrico, não congelador se consumidos imediatamente após a sua opere o aparelho com as mãos molhadas ou sobre uma remoção do congelador. superfície molhada. - Não retirar nem tocar nos artigos do congelador com as - Este aparelho não deve ser utilizado com um cabo de mãos molhadas/húmidas, pois isto pode causar abrasões extensão ou um terminal de alimentação.
- WAARSCHUWING: als de lamp in het toestel beschadigd is, gases no isolamento. O aparelho e os gases devem ser neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec. eliminados profissionalmente, pois podem causar lesões Probeer het niet zelf te repareren.
Página 18
- WAARSCHUWING: om risico’s als gevolg van instabiliteit van andere middelen om het ontdooiproces te versnellen die het toestel te voorkomen, moet het volgens de instructies niet door Cecotec worden aanbevolen. worden geïnstalleerd. - WAARSCHUWING: beschadig het koelcircuit niet. - Dit apparaat heeft een ingebouwde geaarde stekker. Zorg - Als de kabel beschadigd is, moet hij door de fabrikant, de ervoor dat het stopcontact in uw huis goed geaard is.
- WAARSCHUWING: bevestig geenverlengsnoeren - Zorg ervoor dat de stekker toegankelijk is na de installatie meerdere stekkers of meerdere voedingen aan de achterkant van het toestel. van het apparaat. - Alle elektrische werkzaamheden die nodig zijn voor het - Neem de volgende instructies in acht om verontreiniging onderhoud van dit toestel moeten worden uitgevoerd door van voedsel te voorkomen: een gekwalificeerde elektricien.
Página 20
środków do przyspieszenia procesu rozmrażania, bezpieczeństwa, aby uniknąć niepotrzebnych błędów i które nie są zalecane przez Cecotec. wypadków. - UWAGA: nie uszkodzić układu chłodzenia. - Sprawdź, czy napięcie sieci elektrycznej w Twoim domu jest - Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać...
z instrukcją. do przechowywania wstępnie zamrożonej żywności, - To urządzenie ma wbudowaną wtyczkę uziemiającą. Upewnij przechowywania lub robienia lodów i robienia kostek lodu. się, że domowe gniazdko elektryczne jest dobrze uziemione. - Komory z jedną, dwiema lub trzema gwiazdkami nie nadają - Odczekaj 5 minut po awarii zasilania przed ponownym się...
Nie wystawiaj go na działanie płomieni. - UPOZORNĚNÍ: pokud je vnitřní osvětlení poškozeno, obraťte - OSTRZEŻENIE: To urządzenie zawiera czynnik chłodniczy i se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec. gazy w izolacji. Urządzenie i gazy należy utylizować w sposób Nepokoušejte se to opravit vlastními silami.
Página 23
- Tento spotřebič byste neměli používat s prodlužovacím - Nikdy nepoužívejte podstavec, zásuvky nebo dvířka jako kabelem nebo prodlužovacím kabelem. Ujistěte se, že je podpěru. spotřebič zapojen přímo do síťové zásuvky. - Do zásuvek nevkládejte příliš mnoho potravin, aby předměty - Při umísťování...
Servicio chladicí okruh: de Atención Técnica oficial de Cecotec. - Vyhněte se otevřenému ohni a zdrojům vznícení. - Místnost, ve které je spotřebič umístěn, důkladně vyvětrejte.
ESPAÑOL ESPAÑOL Reducción de temperatura W (mm) D (mm) H (mm) A (mm) B (mm) C (°) E (mm) F (mm) Selección de función 1855 1297 1407 130±5 Bloqueo/ok Fig. 2 Modo frigorífico 10. Refrigeración rápida Nota Bloqueo para niños La figura 2 solo ilustra el espacio que requiere el congelador.
Esta función solo puede activarse en el modo frigorífico. Si E0, E1, E2, EH o EC aparecen en la pantalla, indica que se ha producido un fallo en el congelador. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. Activación de la función de refrigeración rápida En el modo frigorífico, pulse el botón selección de función hasta que el icono Smart empiece a...
ESPAÑOL ESPAÑOL aparición de olores, por otro. El aparato no debe encontrarse al alcance de los niños, para evitar que jueguen con él. Mantenga un espacio suficiente entre los alimentos; si están demasiado cerca, bloquearán el flujo de aire frío, lo que tendrá consecuencias sobre el efecto de refrigeración. No Antes de realizar la limpieza, desenchufe la clavija de alimentación;...
Póngase en contacto con la tienda local Abre la puerta con demasiada temperatura ambiente. en la que realizó la compra o con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. Un técnico frecuencia. Compruebe y cierre la puerta.
Producto Bolero CoolMarket UF 380 inox Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Referencia 02392 07 28.
Technical Support Service If the freezer is installed in a wet place, you must check the earthed cord and the leakage of Cecotec. breaker are working normally. If vibration noises occur due to contact of the freezer with the wall or if the wall turns black due to air convection around the compressor, remove the freezer from the wall.
Página 31
ENGLISH ENGLISH Function selection freeze icon starts flashing, then press the lock/OK button to confirm and the fast freeze Lock/OK function will be deactivated. Refrigerator mode 10. Fast cooling 4. Fast cooling Child lock When the fast cooling function is active, the temperature of the freezer will be set at Temperature units 2ºC.
If the display shows E0, E1, E2, EH or EC, it indicates there has been a freezer failure. Contact the Large fish and meat should be cut into small pieces and placed in freezer bags before Technical Support Service of Cecotec. placing them in the freezer compartment drawers.
The freezer has a LED light with low consumption and a long shelf life. In case of malfunction, contact the official Technical Support Service of Cecotec. The light bulb can only be substituted You cannot Check that the fast cooling or freeze Deactivate the special functions and by the manufacturer.
10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the You can access the product database where the information for this model is stored by applicable regulations.
état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Si vous installez le congélateur dans un endroit humide, vous devez vérifier si le fil de terre et le disjoncteur de fuite fonctionnent normalement.
Página 36
FRANÇAIS FRANÇAIS Augmentation de la température les 5 secondes pour confirmer votre choix. Si vous n’appuyez pas sur le bouton verrouillage/ Diminution de la température OK dans les 5 secondes, cette fonction ne sera pas activée. Sélecteur de fonction Verrouillage/ok Désactivation de la fonction de congélation rapide Mode Réfrigérateur Après 26 heures de fonctionnement, la fonction de congélation rapide sera...
Si E0, E1, E2, EH ou EC apparaît sur l’écran, cela indique qu’une erreur s’est produite dans le conservés dans l’appareil. congélateur. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Utilisation du mode Congélateur Ce mode est conseillé pour stocker les aliments que vous souhaitez conserver pendant une longue période, en respectant toujours le temps de conservation indiqué...
Si vous détectez un problème, contactez le Service Après-Vente L’appareil doit être placé hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne jouent avec. Officiel de Cecotec. Seul le fabricant peut remplacer la lumière. Avant le nettoyage, débranchez la fiche d’alimentation ; ne branchez ou ne débranchez pas Note la fiche d’alimentation avec vos mains mouillées, car il existe un risque de choc électrique et...
Veuillez Classe climatique SN/ N/ ST/ T contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuée par un Gaz réfrigérant 82 (g) technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
10. GARANTIE ET SAV Hinweis: Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais entsprechen möglicherweise nicht genau dem Produkt.
DEUTSCH DEUTSCH Alarm Erhöhung der Temperatur W (mm) D (mm) H (mm) A (mm) B (mm) C (°) E (mm) F (mm) Verringerung der Temperatur 1855 1297 1407 130±5 Funktionsauswahl Abb. 2 Blockierung/ok Modus Kühlschrank 10. Schnelle Abkühlung Hinweis Kindersicherung Abbildung 2 zeigt nur den Platzbedarf für den Gefrierschrank.
Wenn E0, E1, E2, EH oder EC auf dem Display erscheint, bedeutet dies, dass ein Fehler im Drücken Sie im Kühlschrankmodus die Funktionsauswahltaste, bis das Smart-Symbol zu Gefrierschrank aufgetreten ist. Kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. blinken beginnt, und drücken Sie dann innerhalb von 5 Sekunden die Blockierung/OK-Taste, um Ihre Wahl zu bestätigen.
DEUTSCH DEUTSCH Pflege für die Lebensmittellagerung unangenehme Gerüche zu vermeiden, lassen Sie die Tür leicht geöffnet: Schließen Sie sie Reinigen und trocknen Sie die Lebensmittel gründlich, bevor Sie sie im Gerät aufbewahren. ab oder entfernen Sie sie, wenn nötig. Bevor man Lebensmittel in das Gerät stellt, ist es ratsam, sie zu verschließen, um Lagern Sie das Gerät an einem belüfteten und trockenen Ort, fern von Wärmequellen;...
Energieverbrauch und eine lange Lebensdauer auszeichnet. Im Falle eines Fehlers oder Störung Der Gefrierschrank ist direktem Halten Sie die im Abschnitt über die wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Cecotec. Nur der Hersteller kann Sonnenlicht ausgesetzt oder steht Installation empfohlenen Abstände die Glühbirne ersetzen.
Kältemittel 82 (g) Fehlfunktionen führen. Bitte wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, oder an den technischen Kundendienst von Cecotec. Die Reparatur muss von einem Isolierung Cyclopentan autorisierten Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet (*) Der Gefrierschrank ist für den Gebrauch bei Umgebungstemperaturen zwischen 10ºC und...
è in buone condizioni, contattare immediatamente il centro di assistenza Se si installa il congelatore in un luogo umido, si dovrebbe controllare se il filo di terra e ufficiale Cecotec. l’interruttore di dispersione funzionano normalmente. Se si verificano rumori di vibrazioni dovuti al contatto del congelatore con la parete o se la parete diventa nera a causa della convezione dell’aria intorno al compressore, rimuovere il congelatore dalla parete.
Página 47
ITALIANO ITALIANO Riduzione della temperatura congelamento rapido non inizia a lampeggiare, quindi premere il pulsante di blocco/OK entro Selezione delle funzioni 5 secondi per confermare la scelta. Se non si preme il pulsante blocco/OK entro 5 secondi, la Blocco/ok funzione non sarà attivata. Modalità...
Se sul display appare E0, E1, E2, EH o EC, ciò indica che si è verificato un guasto nel congelatore. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Uso della modalità congelatore Questa modalità si consiglia per riporre gli alimenti che si vogliono conservare a lungo, rispettando sempre il tempo di conservazione indicato sulla confezione dell’alimento.
Il congelatore utilizza una luce a LED che si caratterizza per il suo basso consumo energetico Sono stati introdotti alimenti con se hanno odori forti. e la sua lunga durata. In caso di anomalie, contattare il servizio di assistenza tecnica Cecotec. odori forti. Solo il produttore può sostituire la lampadina.
Contattare il negozio locale di acquisto o il centro Refrigerante 82 (g) di assistenza Cecotec. Le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico autorizzato e Isolante Ciclopentano devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali.
Para tirar o máximo partido do aparelho em termos de energia, coloque todas as prateleiras I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC e gavetas na posição original, ou seja, como mostra a figura 1.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Seleção de função W (mm) D (mm) H (mm) A (mm) B (mm) C (°) E (mm) F (mm) Bloqueio/ok 1855 1297 1407 130±5 Modo frigorífico Fig. 2 10. Arrefecimento rápido Bloqueio para crianças Nota Unidades de temperatura A figura 2 ilustra apenas o espaço necessário para o congelador.
Se aparecer E0, E1, E2, EH ou EC no visor, indica que ocorreu uma falha no congelador. Deve temperatura. Esta função só pode ser ativada em modo frigorífico. entrar em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Ativação da função de arrefecimento rápido No modo frigorífico, prima o botão de seleção da função até...
O congelador utiliza uma luz LED que se caracteriza por um baixo consumo de energia e uma O aparelho deve ser mantida fora do alcance das crianças para as impedir de brincar com longa vida útil. Em caso de avaria, contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. ela.
Contacte a loja local onde efectuou a sua compra ou a parede. Afaste o congelador da parede. contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A reparação deve ser efectuada por Má eficiência de Os alimentos inseridos são quentes Coloque os alimentos no congelador um técnico autorizado e só...
A conformidade com as directrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 10. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Als u de vriezer op een vochtige plaats installeert, moet u controleren of de aarddraad en officiële Cecotec Technische Dienst. de lekonderbreker normaal werken. Als er trillingsgeluiden optreden als gevolg van contact van de vriezer met de muur of als de muur zwart wordt als gevolg van luchtconvectie rond de compressor, moet u de vriezer van de muur verwijderen.
Página 58
NEDERLANDS NEDERLANDS Temperatuurverlaging Deactivering van de snelvriesfunctie Functie selectie Na 26 uur werking wordt de snelvriesfunctie automatisch uitgeschakeld. Blokkering/OK Met de snelvriesfunctie geactiveerd, druk op de functiekeuzeknop tot het snelvriesicoon Koelmodus begint te knipperen, druk dan op de vergrendel/OK knop om te bevestigen en de 10.
Als E0, E1, E2, EH of EC op het display verschijnt, betekent dit dat er een storing in de vriezer is Gebruik van de vriesmodus opgetreden. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Deze modus is aan te bevelen voor het bewaren van voedsel dat u gedurende lange tijd wilt bewaren, waarbij u altijd de op de verpakking van het voedsel aangegeven bewaartijd in acht dient te nemen.
Als er een storing optreedt, trek dan de stekker uit het stopcontact en voorkomen. Grijp niet in de bodem van de vriezer, want u zou krassen kunnen oplopen door de neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. scherpe metalen hoeken.
Als een van deze codes verschijnt, neem dan contact op de Technische Dienst van Cecotec. contacteren. Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu.
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Nóżki officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Ostrzeżenie: Grafika tej instrukcji obsługi tak jak rysunki w niej zawarte, są schematyczną prezentacją i 11.
POLSKI POLSKI Wzrost temperatury W (mm) D (mm) H (mm) A (mm) B (mm) C (°) E (mm) F (mm) Obniżenie temperatury 100º Wybór funkcji 1855 1297 1407 130±5 Blokada/ok Rys. 2 Tryb lodówki 10. Szybkie mrożenie Uwaga Blokada rodzicielska Rysunek 2 ilustruje tylko przestrzeń, jakiej wymaga zamrażarka.
Ta funkcja może być aktywowana tylko w trybie lodówki. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się E0, E1, E2, EH lub EC, oznacza to, że wystąpiła usterka w zamrażarce. Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Aktywacja funkcji szybkiego chłodzenia W trybie lodówki naciśnij przycisk wyboru funkcji, aż ikona Smart zacznie migać, a następnie naciśnij przycisk blokady/OK w ciągu 5 sekund, aby potwierdzić...
W zamrażarce zastosowano oświetlenie LED, które charakteryzuje się niskim zużyciem energii i długą żywotnością. W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości należy skontaktować się z Jeśli nie zamierzasz używać zamrażarki przez dłuższy czas: Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Tylko producent może wymienić żarówkę. Wyłącz zamrażarkę i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Usuń całe jedzenie.
Skontaktuj się z lokalnym sklepem, Niska Włożona żywność jest gorąca lub Włóż żywność do zamrażarki, gdy w którym dokonałeś zakupu lub z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Naprawę musi wydajność jest za dużo żywności. ma temperaturę pokojową.
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Produkt Bolero CoolMarket UF 380 inox Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Numer referencyjny 02392 11. COPYRIGHT Código QR...
Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální a jistič svodů fungují normálně. Pokud se objeví vibrační zvuky v důsledku kontaktu technický servis Cecotec. mrazničky se stěnou nebo pokud stěna zčerná v důsledku proudění vzduchu kolem kompresoru, sejměte mrazničku ze stěny.
Página 69
ČEŠTINA ČEŠTINA Režim chladničky 4. Rychlé chlazení 10. Rychlé ochlazení Když aktivujete funkci rychlého chlazení, teplota mrazničky se nastaví na 2ºC. Rychlé Dětská pojistka ochlazení mrazicí teploty je výhodné pro zabránění ztrátě živin a zachování čerstvosti teplotní jednotky S aktivovanou funkcí rychlého chlazení nebudete moci provádět žádné úpravy teploty. Tuto funkci lze aktivovat pouze v režimu chladničky.
Pokud se na displeji objeví E0, E1, E2, EH nebo EC, znamená to, že v mrazničce došlo k poruše. Tento režim se doporučuje pro uchování potravin, které chcete uchovat po dlouhou dobu, Kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. přičemž vždy dodržujte dobu skladování uvedenou na obalu potraviny.
Obraťte se na místní prodejnu, kde jste výrobek zakoupili, nebo na Mraznička Chladnička není připojena k Zapojte mrazničku do elektrické sítě. technickou podporu společnosti Cecotec. Opravu musí provádět autorizovaný technik a musí nefunguje. elektrické síti. Otevřete dveře a zkontrolujte, zda se být použity pouze originální...
11. COPYRIGHT Reference 02392 Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech Kód QR reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...