Página 1
Instrucciones de funcionamiento Cámara de video 4K HC-WXF990 Modelo N. HC-WXF990M HC-VXF990 HC-VXF999 HC-VX980 HC-VX989 HC-VX980M Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. SQW0534...
Realice una copia de sus datos de forma HD Writer AE 5.3. periódica. j Copiar la imagen a un Panasonic grabador La memoria integrada es un almacenamiento de discos Blu-ray que sea compatible con temporal. Para evitar borrar datos debido a AVCHD Progressive.
SDXC no se basan en las Número del estas instrucciones de especificaciones de la tarjeta de memoria SD. modelo funcionamiento ≥ Consulte la página para ampliar la HC-WXF990 [WXF990] WXF990 información sobre las tarjetas SD. Serie ∫ Para los fines de este manual WXF990M WXF990...
Índice Primero lea esto ..........2 Avanzadas (Grabación) Preparación Uso del zoom..........49 Relación de zoom durante el modo de Nombres y funciones de los principales grabación de la imagen fija ....49 componentes..........7 Modo de película HDR .........50 Alimentación ..........11 Grabación con la cámara auxiliar Insertar/extraer la batería ......
Página 5
Avanzada (Reproducción) Copiar/Duplicar Operaciones de reproducción ....104 Copiar entre la tarjeta SD y la memoria Reproducir imágenes en movimiento integrada [WXF990M]/[VX980M] ....144 usando el icono operativo....104 Copiar/reproducir con un USB HDD..147 Crear imágenes fijas desde películas ..105 Preparación para copiar/reproducir ..
Página 6
Conectar a un punto de acceso Con un ordenador inalámbrico .......... 191 Configurar una conexión directa a un smartphone.......... 194 Qué puede hacer con un ordenador ..226 Conectar del historial ......196 Antes de instalar HD Writer AE 5.3..228 Si la conexión Wi-Fi no se puede Sistema operativo ........230 establecer ..........
Preparación Nombres y funciones de los principales componentes Luz de vídeo 86, 103) Tapa del objetivo Lente (LEICA DICOMAR) ≥ La tapa del objetivo se abre en el modo de ≥ Para obtener información sobre cómo grabación de imágenes en movimiento o en el modo de grabación de fotografías.
Página 8
WXF990 VXF990 VX980 Serie Serie WXF990 VXF990 Solo serie ≥ Si conecta un micrófono externo cuando está Selector del modo de grabación seleccionado un ajuste distinto a [AUTO] /4K PHOTO/ para [MICROFONO] 100), se mostrará Botón de grabación/reproducción (medidor del nivel de entrada del micrófono).
Página 9
WXF990 VXF990 VX980 Serie Serie 26 27 26 27 Indicador de estado 19, 189) Monitor LCD (Pantalla táctil) WXF990 VXF990 Solo series Visor ≥ Puede abrirse hasta 90o. WXF990 VXF990 Solo series Ocular ≥ Guarde el ocular fuera del alcance de los niños para evitar que se lo traguen.
Página 10
WXF990 VXF990 VX980 Serie serie WXF990 VXF990 Conector de trípode Solo series ≥ El acoplamiento de un trípode con un tornillo Tapa de la zapata adicional de 5,5 mm de longitud, o superior, puede dañar el dispositivo. Lámpara de acceso [ACCESS] Tapa de la tarjeta SD Ranura de la tarjeta Botón photoshot [...
≥ La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede utilizar de forma segura. La batería dedicada (VW-VBT190/VW-VBT380) admite esta función. Las únicas baterías adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. Panasonic no puede garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que...
Consulte la página 235. ≥ Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta particular, consulte la página 253. ≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic 13). ≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
Carga en curso y tiempo de grabación ∫ Tiempo de carga/grabación ≥ Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH ≥ Cuando usa el monitor LCD ≥ El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado totalmente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la temperatura alta y baja.
Página 14
Número de modelo Tiempo Tiempo de de batería Tiempo de Formato de Modo de máximo de grabación [Tensión/Capacidad carga grabación grabación grabación real (mínima)] continua 3 h 20 min 1 h 45 min [4K MP4] [2160] (3 h 35 min) (1 h 50 min) [2 h 40 min] [1 h 20 min]...
Página 15
Para la serie VX980 Número de modelo Tiempo Tiempo de de batería Tiempo de Formato de Modo de máximo de grabación [Tensión/Capacidad carga grabación grabación grabación real (mínima)] continua [4K MP4] [2160] 1 h 30 min 45 min [1080/50M] 1 h 40 min 50 min [MP4/ [1080/28M]...
Sin embargo, se visualizará constantemente cuando el tiempo restante de la batería es menor a 30 minutos. ≥ La carga que queda de la batería se visualiza cuando se usa la batería Panasonic para esta unidad. El tiempo real puede variar según el uso.
Modo de grabación a cámara lenta y rápida Insertar/extraer una tarjeta SD Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela 46). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados.
VX980 Serie Testigo de acceso [ACCESS] A ≥ Cuando la unidad accede a la tarjeta SD o memoria incorporada, se enciende la lámpara de acceso. Abra la tapa de la tarjeta SD e introduzca (retire) la tarjeta SD en (de) la ranura correspondiente B.
Preparación Encender/apagar el dispositivo Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el monitor LCD. WXF990 VXF990 ≥ (Para la serie También puede encender y apagar la unidad usando el visor. Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la unidad.
≥ En los siguientes casos, al abrir el monitor LCD no se encenderá el dispositivo. Pulse el botón de alimentación para encenderlo. j Al comprar el dispositivo j Cuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación ∫ Detección de sobrecalentamiento Se mostrará...
Cambiar entre el modo de grabación de película y el modo de grabación de fotografía Presión de un botón para cambiar entre el modo de grabación de imágenes en movimiento y el modo de grabación de fotografías Serie [WXF990]/[VXF990] Selector del modo de grabación Cada vez que pulse este botón, el modo de grabación cambiará...
Para ver el icono de cambio del modo de grabación El icono de cambio de modo de grabación desaparecerá de la pantalla cuando no se realice ninguna operación táctil durante un período determinado de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla. ≥...
∫ Acerca de los iconos de funcionamiento Toque al cambiar una página o al realizar ajustes. Toque para volver a la pantalla anterior. WXF990 VXF990 ≥ (Para la serie Cuando utilice el visor, aparecerán los iconos en pantalla, aunque estarán inhabilitados. Abra el monitor LCD para tocarlos.
Acerca del menú táctil Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para cambiar los iconos de operación. ≥ También se pueden cambiar los iconos de operación al desplazar el menú táctil hacia derecha o izquierda mientras lo toca. A Menú...
Preparación Ajuste de la fecha y la hora El reloj no se configura en el momento de la compra. Asegúrese de configurar el reloj. ≥ Cuando encienda el aparato, se podrá visualizar el mensaje “Fijar región principal y fecha/ hora.”. Seleccione [SÍ], y siga los siguientes pasos para realizar estos ajustes: j Paso 3 en [AJ.
Básico Antes de grabar ∫ Posicionamiento básico de la cámara 1 Sostenga la cámara con ambas manos. 2 Pase la mano a través de la correa. 3 Conviene usar el icono de botón de grabación A cuando el dispositivo está sujetado en su muñeca.
∫ Colocar/Sacar la visera Esto reducirá la luz adicional que entra en la lente bajo la luz solar brillante o la luz de fondo, de esta manera, podrá tomar imágenes más claras. Cómo colocar la visera del objetivo Alinee la visera del objetivo con esta unidad.
Básico Seleccionar un medio para grabar [WXF990M]/[VX980M] La tarjeta y la memoria integrada se pueden seleccionar de forma separada para grabar las películas o fotografías. Establecer este dispositivo en modo de grabación. ( Seleccione el menú. ( : [SELEC MEDIO] MENU Toque el medio para grabar las películas o fotografías.
Básico Grabación de películas Abra el monitor LCD o extienda el visor para cambiar al modo de grabación de imágenes en movimiento. ( Pulse el botón de inicio/parada de grabación para iniciar la grabación. A Icono del botón de grabación B Cuando comienza a grabar, ;...
Formato de Modo de grabación Tamaño del archivo y tiempo de grabación grabación [4K MP4] [2160] Aprox. 3 h [1080/50M] Aprox. 3 h [MP4/iFrame] Distinto de Aprox. 4 GB o 30 min [1080/50M] [24p] Todo Aprox. 3 h ≥ (Escenas máximas que se pueden grabar de una tarjeta SD simple o memoria integrada*) Formato de grabación [AVCHD] [4K MP4]/[MP4/iFrame]/[24p]...
Básico Grabación de fotografía Abra el monitor LCD o extienda el visor para cambiar al modo de grabación de fotografías. ( Pulse hasta la mitad el botón . (Sólo para el enfoque automático) Indicación del enfoque: A Indicación del enfoque: ±...
∫ Acerca de las indicaciones en la pantalla en el modo de grabación de fotografías R3000 R3000 R3000 Indicador de funcionamiento de la imagen MEGA 25.9M fija 239) Número de imágenes fijas restantes R3000 ≥ Parpadea en rojo cuando aparece [0]. Tamaño de las imágenes fijas 102) 25.9M...
≥ El tiempo que lleve la grabación de una fotografía dependerá del tamaño de la imagen. ≥ La cantidad máxima de imágenes grabables que se puede visualizar es 9999. Si la cantidad de imágenes que se pueden grabar excede 9999, se visualiza R 9999+. La cantidad no cambiará cuando la imagen se toma hasta que la cantidad de imágenes que se pueden grabar sea de 9999 o menos.
Básico Reproducción de película/fotografía Establecer este dispositivo en modo de reproducción. ( Toque el icono de selección del modo de reproducción A. ( ≥ También puede tocar y seleccionar [CONF. VÍDEO] o [CONF. IM.] # [MEDIO, VÍDEO/ MENU FOTO] para configurar.
Página 35
≥ Cuando se haya seleccionado [24p] [2160/24p]/[1080/24p] ≥ El icono del modo de grabación B aparece en la pantalla de miniaturas cuando se toca el elemento. j Cuando un elemento en [MP4/iFrame] está seleccionado: (Rojo), (Rojo), (Rojo), (Rojo), j Cuando un elemento en [AVCHD] está seleccionado: j Cuando un elemento en [24p] está...
Reproducción de películas Reproducción de fotografías Reproducción/pausa Iniciar o hacer una pausa en la 1/;: 1/;: Reproducción en rebobinado rápido* presentación de diapositivas Reproducción de avance rápido* (reproducción de las fotografías Detener la reproducción y que contiene en orden numérico). ∫: visualizar las miniaturas.
Compatibilidad de películas ≥ Esta unidad se basa en el formato AVCHD Progressive/AVCHD/formato de archivo MPEG-4 AVC. ≥ Incluso si los dispositivos usados tienen estándares compatibles, cuando se realiza la reproducción de imágenes en movimiento grabadas con otro dispositivo en esta unidad o cuando se reproducen las imágenes en movimiento grabadas con esta unidad en otro dispositivo, la reproducción puede no proceder normalmente o puede no ser posible.
Básico Uso de la pantalla de menús ≥ Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar MENU Toque ∫ Acerca de la visualización MENU de la guía Después de tocar , tocar los submenús y elementos puede provocar que aparezcan descripciones de funciones y mensajes de MENU confirmación de ajustes.
Básico Usando el Menú de Configuración [PANTALLA] Fije el método de visualización para visualizar la información de la pantalla. : [CONFIGURAR] # [PANTALLA] # ajuste deseado MENU [5 SEG.]: La información se visualiza en la pantalla durante 5 segundos después de iniciar el modo de grabación de imágenes en movimiento o el modo de grabación de fotografías, de empezar la reproducción o de tocar la pantalla.
(Sólo cuando ajusta la región del destino del viaje) Toque [DESTINO]. ≥ Toque [ENTRAR]. ≥ Cuando se ajusta la región nacional por la primera vez, aparece la pantalla para seleccionar la nación/destino del viaje después de definir sucesivamente la región nacional. Si la región nacional ya ha sido ajustada una vez, lleve a cabo la operación del menú...
Página 41
[DIA/HORA] Es posible cambiar el modo de visualización de la hora y la fecha. : [CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # visualización deseada MENU [DÍA]/[D/H]/[OFF] ≥ La fecha y la hora no se visualizan mientras aparezca el icono de cambio de modo de grabación. ≥...
Página 42
[AHORRO ENE (BAT)] Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice operación alguna, esta unidad se apaga automáticamente para ahorrar la duración de la batería. : [CONFIGURAR] # [AHORRO ENE (BAT)] # [ON] MENU ≥ Esta unidad no se apagará automáticamente incluso si [AHORRO ENE (BAT)] está fijado a [ON] en los siguientes casos: j Uso del adaptador de CA j Usando el cable USB para el ordenador etc.
Página 43
[SONIDO BIP] El toque de la operación en pantalla, inicio y detención de grabación y encendido y apagado pueden confirmarse con este sonido. Cuando [OFF] está seleccionado, no se reproducirán los sonidos al comienzo o al final de la grabación, etc. : [CONFIGURAR] # [SONIDO BIP] # ajuste deseado MENU (Volumen bajo)/...
Página 44
[LCD ALIM.] Eso hace más fácil de ver el monitor LCD en lugares brillantes hasta al aire libre. : [CONFIGURAR] # [LCD ALIM.] # ajuste deseado MENU (Más brillante)/ (Normal)/ (Menos brillante) ≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas. ≥...
Página 45
[ASPECTO TV] Consulte la página 140. [CONF. INICIAL] Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de menú a la condición predeterminada. : [CONFIGURAR] # [CONF. INICIAL] MENU ≥ La configuración de [SELEC MEDIO] , [CONF. RELOJ] y [LANGUAGE] no se cambiará. WXF990 VXF990 VXF999 VX980 VX989 * Los usuarios que tienen...
Página 46
[PUESTA A CERO] Determine el número del archivo de la siguiente escena 4K MP4, escena MP4/iFrame, escena 24p y fotografía que se grabará en 0001. : [CONFIGURAR] # [PUESTA A CERO] MENU ≥ El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo comenzará desde 0001. 236) ≥...
Página 47
MENU Para obtener la información más reciente, visite el siguiente sitio web de soporte. (A partir de noviembre de 2015). http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Este sitio está solamente en inglés) [MODO DEMO] Este elemento se usa para iniciar la demostración de la unidad.
Página 48
[DEMO O.I.S.] Este elemento se usa para iniciar la demostración del estabilizador óptico de imagen. : [CONFIGURAR] # [DEMO O.I.S.] MENU ≥ Toque [DEMO O.I.S.], la demostración comienza automáticamente. Cuando toca [SALIR], se cancelará la demostración. [TRANS. Eye-Fi] Este elemento solo se visualiza cuando se inserta una tarjeta Eye-Fi. Consulte la página 157.
Avanzadas (Grabación) Uso del zoom Palanca de zoom/icono de botón del zoom T lado: Para grabar de objetos en primer plano (acercamiento) W lado: Para grabar de objetos en modo de gran angular (alejamiento) A Barra del zoom ≥ La relación de zoom máximo para grabar las imágenes en movimiento se puede fijar con [MODO ZOOM].
Avanzadas (Grabación) Modo de película HDR Puede minimizar la pérdida de matices en las zonas brillantes u oscuras cuando, por ejemplo, el contraste entre el fondo y el sujeto sea considerable. Botón HDR Puede cambiar del modo de grabación al modo de película HDR pulsando este botón.
Avanzadas (Grabación) Grabación con la cámara auxiliar (Cámara doble) serie [WXF990] Con la cámara auxiliar y la cámara principal, puede grabar dos imágenes al mismo tiempo. (Cámara doble) Utilice la cámara auxiliar para disfrutar grabándose a sí mismo, un miembro de su familia que se encuentre a su lado o un paisaje diferente del que se puede observar desde la cámara principal.
Página 52
Gire el dial de la cámara auxiliar para ajustar su ángulo hacia arriba/abajo. Si gira el dial de la cámara auxiliar a la izquierda: La cámara auxiliar apunta hacia abajo. Si gira el dial de la cámara auxiliar a la derecha: La cámara auxiliar apunta hacia arriba.
∫ Visualización o que se oculte la ventana auxiliar Toque ≥ Cada vez que toca el icono, puede hacer que aparezca o que se oculte la ventana auxiliar. ≥ Cuando se oculta la ventana auxiliar, no se grabará la imagen de la cámara auxiliar. Para salir de la función de cámara doble Girar la cámara auxiliar a la posición en el rango C ( 0 e a 30 e aproximadamente).
Cambiar y ajustar la configuración de la cámara auxiliar y la ventana auxiliar Cambiar el tamaño de la ventana auxiliar Toque la ventana auxiliar. Toque para seleccionar el tamaño que desea usar. ≥ Si no toca la ventana auxiliar ni realiza ninguna operación táctil durante un rato, el tamaño de la ventana auxiliar cambiará.
Cambiar la posición de pantalla de la ventana auxiliar Toque la ventana auxiliar. Toque la posición de pantalla que desea cambiar. ≥ En función de la posición en pantalla de la ventana auxiliar, las posiciones de los iconos que aparecen en la pantalla pueden cambiar.
Página 56
(Cuando se toca Toque Activa el modo narración. Desactiva el modo narración. ≥ Si toca la pantalla, regresará a la pantalla de grabación. ≥ Cuando el modo narración está activado, su icono aparecerá constantemente en la pantalla. A [Modo de Narración] ≥...
Avanzadas (Grabación) Grabación con copia de seguridad para la función de cámara doble Cuando grabe de forma simultánea dos imágenes con la cámara principal y la cámara auxiliar, también podrá grabar la imagen de la cámara principal como una escena independiente. (Copia de seguridad para la cámara doble) ...
Página 58
≥ Cuando grabe con [Respaldo para Cámara Gemela], use una tarjeta SD conforme a la Clase 10 de la calificación de clase de velocidad SD. ≥ Las escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble y las escenas que muestra la imagen de la ventana auxiliar se guardarán en el mismo medio.
Avanzadas (Grabación) Cambiar el modo de grabación Toque el icono del botón de modo de grabación. MENU Toque el icono del botón del modo de grabación deseado. Modo Efecto Puede cambiar al modo automático inteligente, que optimiza los ajustes según el ambiente de grabación en Automático inteligente el que se encuentra.
Automático inteligente Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando la unidad a los que desea grabar. Modo Efecto Retrato Las caras se detectan y se enfocan automáticamente y el brillo se ajusta de manera que se grabe claramente. Paisaje Se grabará...
∫ Modo automático inteligente Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque. Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo.
Automático inteligente Plus Consulte la página para obtener detalles acerca del efecto de cada modo. (Retrato)/ (Paisaje)/ (Foco) (Luminosidad reducida) (Paisaje nocturno) (Macro) (Normal) (Normal) Sólo en el modo de grabación de película Sólo en el modo de grabación de fotografía ≥...
Página 63
[Efecto miniatura] MINI Toque para ajustar la posición horizontal de la parte enfocada. ≥ Si toca la pantalla, puede ajustar la posición horizontal de la parte enfocada. ≥ Cuando no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 1 segundo, se visualiza [Reajust], [Tamaño] y [ENTRAR].
Página 64
[Película de 8mm] (Al ajustar el brillo) Toque ≥ El nivel de brillo se cambia cada vez que toca el icono. (Estándar) # (Brillante) # (Oscuro) (Al ajustar el balance de color) Toque ≥ El nivel de balance de color se cambia cada vez que toca el icono. (Azul) # (Rojo) # (Amarillo)
≥ El audio no puede ser grabado. ≥ [MODO GRAB.] se ajusta en [HA]. ≥ El tiempo de grabación de imagen en movimiento más corto es 1 segundo. ≥ El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse automáticamente dependiendo de la fuente de luz empleada o de la escena grabada.
Modo de escena ≥ Cambiar el modo de grabación a Seleccione el modo de escena deseado y luego toque [ENTRAR]. Modo Efecto 5Deportes: Para que las escenas en movimiento rápido sean menos inestables con la reproducción lenta y la pausa de reproducción Retrato: Para que las personas se destaquen del fondo Suavizado de piel:...
Efecto cinematográfico Series [WXF990]/[VXF990] ≥ Cambiar el modo de grabación a Seleccione el modo de efecto cinematográfico deseado y pulse [ENTRAR]. Modo Efecto Modo de grabación a cámara Permite alternar los modos de cámara rápida y lenta durante la lenta y rápida grabación de imágenes.
Página 68
≥ Se aplicarán estas restricciones: j El audio no se graba. ( aparece.) j No se pueden grabar fotografías. j Cambiará el tamaño de la imagen mostrada en la pantalla. j Las imágenes y el sonido no se pueden enviar desde esta unidad a otro dispositivo. ≥...
≥ La velocidad de obturación es 1/100 o más. ≥ Se aplicarán estas restricciones: j No se grabará el sonido de las partes. (aparecerá durante la grabación) j No se pueden grabar fotografías. j Cambiará el tamaño de la imagen mostrada en la pantalla. j Las imágenes y el sonido no se pueden enviar desde esta unidad a otro dispositivo.
Modo de travelling compensado Toque [OK]. Alinee la posición del sujeto con el encuadre central B. ≥ El encuadre de detección facial A aparecerá alrededor AUTO AUTO de la cara del sujeto. AUTO ≥ Ajústelo de modo que el encuadre de detección facial y el encuadre central tengan el mismo tamaño.
Modo de vídeo a cámara lenta FULL HD Serie [VX980] ≥ Cambiar el modo de grabación a ≥ Para obtener información sobre cómo usar este modo, consulte “Modo de vídeo a cámara lenta FULL HD” a la página 68. Modo foto 4K ≥...
Ayuda de animación de parada de movimiento Antes de grabar en modo de ayuda de animación de parada de movimiento Puede crear una presentación de diapositivas que parece que está en movimiento al grabar el objetivo cada vez que se mueve un poco. ≥...
Avanzadas (Grabación) Grabación manual ≥ Los ajustes de Enfoque manual, Balance de blancos, Velocidad del obturador, Brillo (iris y ganancia) se retienen cuando cambia entre el modo de grabación de película y el modo de grabación de fotografía. Presione el anillo manual múltiple para pasar al modo manual o visualizar el icono manual. FOCUS FOCUS ...
Balance de blancos La función de equilibrio automático de blancos puede no reproducir colores naturales según las escenas o las condiciones de la luz. En este caso, se puede ajustar el equilibrio de blancos manualmente. ≥ Cambie al modo manual. ≥...
Ajuste manual de la velocidad de obturación/iris Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. Iris: Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura. ≥ Cambie al modo manual. ≥ Para obtener más información sobre cómo ajustar elementos con el disco manual múltiple, consulte la página 73.
Ajuste del enfoque manual Si el enfoque automático resulta difícil debido a las condiciones, usar el enfoque manual. ≥ Cambie al modo manual. ≥ Para obtener más información sobre cómo ajustar elementos con el disco manual múltiple, consulte la página 73. Gire el disco manual múltiple para ajustar el enfoque.
Uso de la función de ayuda de enfoque ampliado Cuando grabe con [FORMATO GRAB.] configurado como [4K MP4] o [24p] (y con [MODO GRAB.] configurado como [2160/24p]), podrá ampliar la pantalla para ajustar el enfoque. puede ampliar la pantalla para ajustar el enfoque. También es posible cambiar el nivel de ampliación de la ventana y la posición.
Página 78
∫ Para ajustar el nivel de ampliación o la 3.0X 3.0X 3.0X posición de la ventana de ampliación con el dial manual múltiple Mantenga pulsado el disco manual múltiple. ≥ Se ampliará una parte de la pantalla. A [SALIR] Empuje el disco manual múltiple.
Avanzadas (Grabación) Grabación con la función de toque Puede grabar usando funciones convenientes sólo con tocar la pantalla. Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar los iconos de función táctil. ( Toque el icono de función de toque. (por ej.
Función del estabilizador de imagen Use el estabilizador de imagen para reducir los efectos de la vibración durante la grabación. Esta unidad está equipada con el Estabilizador óptico de imagen hibrido. El estabilizador óptico de imagen híbrido es un híbrido de estabilizador de imagen eléctrico y óptico.
AF/AE seguimiento Se puede fijar el enfoque y la exposición de un sujeto específico en la pantalla de toque. El enfoque y la exposición continuarán siguiendo al sujeto automáticamente incluso si se mueve. Toque ≥ Aparece un icono B. Toque el objeto y bloquee el blanco. ≥...
Bloqueo del Estabilizador óptico de imagen En el modo de grabación de imagen en movimiento, puede mejorar la estabilización de la imagen óptica manteniendo presionado . Con esta función, puede reducir los efectos de la sacudida que suelen ocurrir al usar el zoom. ...
Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de los iconos operativos Seleccione los iconos de funcionamiento para aplicar efectos diferentes a las imágenes grabadas. Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar los iconos de operación. ( Toque un icono de funcionamiento. PRE-REC (por ej.
Aparición/desaparición gradual de la imagen Cuando comience a grabar, la imagen y el audio aparecerán (Aparición gradual) gradualmente. (Aparición gradual) Cuando pone en pausa la grabación, la imagen y el audio aparecerán gradualmente. (Desaparición gradual) ≥ El ajuste de aparición gradual se cancela cuando pare la grabación. ∫...
≥ Tras el ajuste PRE-REC, si la grabación comienza en menos de 3 segundos, no se grabarán las imágenes tomadas 3 segundos antes de pulsar el botón de inicio/detención de grabación. ≥ Las imágenes visualizadas en miniatura en el modo de reproducción diferirán de las películas visualizadas al iniciar la reproducción.
Luz de vídeo Se puede grabar con iluminación incluso en lugares oscuros. Cada vez que se selecciona el icono, la indicación cambia un ajuste en el orden siguiente. En el modo de grabación de imágenes en movimiento: ([ON]) # ([AUTO]) # ([OFF]) En el modo de grabación de fotografías: ([ON]) #...
≥ Se recomienda la utilización de un trípode. ≥ En áreas más oscuras, el enfoque automático puede resultar un poco más lento. Esto es normal. ≥ El modo nocturno no está disponible cuando [FORMATO GRAB.] está configurado como [24p] y [Conf.
≥ La configuración predeterminada de esta función es (Normal). ≥ El rango en el que éste icono se puede desplegar correctamente tiene una pendiente de 45 o aproximadamente en sentido horizontal. ≥ La función de nivelado de toma se cancela cuando [INDICADOR DE NIVEL] se establece a [ON]. ≥...
Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de menús [MOD ESCENA] Esta función es idéntica al modo de escena en el modo de grabación. La apertura y la velocidad del obturador, etc. se ajustan automáticamente para que coincida con la escena que desea grabar. ≥...
Página 90
[MODO ZOOM] Ajuste la relación de zoom máxima para el modo de grabación de imágenes en movimiento. : [CONF GRAB] # [MODO ZOOM] # ajuste deseado MENU WXF990 WXF990M VXF990 VX980 VX980M (Para [Zoom Ópt. 20k]: Sólo zoom óptico (Hasta 20k) [i.Zoom 25k] Esta función del zoom le permite mantener una calidad de imagen 4K.
Página 91
[FORMATO GRAB.] Cambia el formato de grabación de la película. : [CONF GRAB] # [FORMATO GRAB.] # configuración deseada MENU [4K MP4]: Ajuste el formato de grabación a 4K MP4. [MP4/iFrame]: Ajuste el formato de grabación a MP4/iFrame. [AVCHD]: Ajuste el formato de grabación a AVCHD. [24p] Ajuste el formato de grabación a 24p.
Página 92
≥ Cuando [FORMATO GRAB.] se establece a [AVCHD] [PH]/[HA]/[HG]/[HE]: Ajuste el formato de grabación en 1080/50i. [1080/50p] Ajuste el formato de grabación en 1080/50p. A Calidad priorizada de la imagen B Tiempo de grabación priorizado ≥ Cuando [FORMATO GRAB.] se ajusta en [24p] [2160/24p]: Ajuste el formato de grabación a 2160/24p (72 Mbps).
[ENCUADR CARA] Las caras detectadas aparecen con marcos. : [CONF GRAB] # [ENCUADR CARA] # ajuste deseado MENU [PRIMARIA]: Sólo se visualiza el enmarcado de las caras priorizadas. [TODAS]: Se visualizan todos los marcos de detección facial. [OFF]: Cancelar el ajuste. ≥...
Página 94
[INDICADOR DE NIVEL] Esta función muestra la inclinación horizontal/vertical de la unidad con el nivel electrónico. : [CONF GRAB] # [INDICADOR DE NIVEL] # [ON] MENU ∫ Para corregir la inclinación (Dirección horizontal) (Dirección vertical) Al corregir la inclinación hacia la Al corregir la inclinación hacia abajo izquierda ≥...
Página 95
[DISP. AUTOM. LENTO] Reduciendo la velocidad de obturación puede grabar imágenes brillante hasta en lugares oscuros. ≥ Cambie al modo manual. : [CONF GRAB] # [DISP. AUTOM. LENTO] # [ON] MENU ≥ La velocidad de obturación se configura como 1/25 o superior (1/24 o superior cuando [FORMATO GRAB.] está...
Página 96
[Conf. Lente de Conver. Ancha] Esto cambiará la función del estabilizador de imagen y la relación máxima de zoom a la configuración correcta para la grabación cuando se conecte a esta unidad una lente de conversión gran angular (opcional). : [CONF GRAB] # [Conf. Lente de Conver. Ancha] # [ON] MENU ≥...
Página 97
[Seleccione Escena Sonora] Se puede ajustar la calidad de sonido del micrófono integrado para que corresponda a la escena que desee grabar. ≥ Establezca [AJ. MICRÓF.] a [SURROUND] o [MIC. ESTÉREO]. Seleccione el menú. : [CONF GRAB] # [Seleccione Escena Sonora] # configuración deseada MENU [Auto]: Grabación de sonidos con la configuración estándar.
Página 98
(Cuando se selecciona [Direccional] en el paso 2) Seleccione un elemento. [SURROUND]/ [ESTÉREO]: Graba sonidos con la configuración de [AJ. MICRÓF.] ([SURROUND] o [MIC. ESTÉREO]). [MONO]: Graba los sonidos de todas las direcciones sin establecer una direccionalidad determinada. Toque [SALIR]. ≥...
Página 99
[AJ. MICRÓF.] Se puede ajustar la grabación del micrófono incorporado. ≥ Ajuste [FORMATO GRAB.] a [AVCHD]. : [CONF GRAB] # [AJ. MICRÓF.] # ajuste deseado MENU [SURROUND] Registra el sonido del entorno con mayor realismo. [ZOOM MIC.]: El sonido se graba con el cambio de la direccionalidad junto con la operación del zoom.
Página 100
[MICROFONO] Durante la grabación, puede ajustar el nivel de entrada desde los micrófonos incorporados y el terminal del micrófono externo. Seleccione el menú. : [CONF GRAB] # [MICROFONO] # ajuste deseado MENU [AUTO]: El AGC se activa y el nivel de grabación se ajusta automáticamente. [ESTAB Se puede fijar el nivel de grabación deseado.
Página 101
[AJUST. IMAG.] Ajuste la calidad de la imagen mientras graba. Ajuste produciendo en un televisor mientras ajusta la calidad de la imagen. ≥ Este ajuste se retiene cuando cambia entre el modo de grabación de película y el modo de grabación de fotografía.
[TAM IMAG] Cuanto más alto el número de píxeles, tanto más alta es la claridad de la imagen cuando imprime. : [IMAGEN] # [TAM IMAG] # ajuste deseado MENU ≥ El número de píxeles de grabación ajustado varía según la relación de aspecto de la pantalla seleccionada.
Página 103
[ASPECTO] Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. : [IMAGEN] # [ASPECTO] # ajuste deseado MENU [4:3]: Relación de aspecto de televisión 4:3 [3:2]: Relación de aspecto de la cámara de película convencional o impresiones (como la impresión con tamaño L) [16:9]: Relación de aspecto de una televisión de alta definición, etc.
Avanzada (Reproducción) Operaciones de reproducción Reproducir imágenes en movimiento usando el icono operativo Para ampliar la información sobre las operaciones básicas de reproducción, consulte la página 34. Operaciones de Visualización de la Pasos operativos reproducción reproducción Durante la reproducción Toque el monitor LCD y deslice de derecha a izquierda (de izquierda a derecha) durante la reproducción.
Crear imágenes fijas desde películas Desde la película grabada puede ser guardado un único encuadre como imagen fija. El tamaño de las imágenes que se van a grabar se determinan por el tipo de escena. Tipo de escena Tamaño de la imagen Escenas 4K MP4 (3840k2160) 8.3M...
(Cuando está seleccionado [MINUTOS]) Toque para ajustar la hora. ≥ Se puede ajustar a un máximo de 60 minutos. ≥ Toque [ENTRAR]. Toque la miniatura que desea reproducir. ≥ Puede visualizarse la miniatura siguiente (anterior) tocando Repetición de la reproducción La reproducción de la primera escena inicia después de que termine la reproducción de la última escena.
Configuración de la velocidad de reproducción del vídeo a cámara lenta FULL HD Se puede establecer la velocidad a la que este dispositivo puede reproducir las partes grabadas en vídeo a cámara lenta FULL HD. ≥ Toque el icono de selección del modo de reproducción y seleccione [ALL MP4/iFrame] o [1080/50p] en [MP4/iFrame].
Avanzada (Reproducción) Diversas funciones de reproducción Reproducción de películas/fotografías por fecha Las escenas o fotografías grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia. Toque el icono de selección de la fecha. A Icono de selección de la fecha Toque la fecha de reproducción.
≥ Las siguientes escenas y fotografías se agrupan por separado en la lista de fechas, y los iconos se visualizan de acuerdo con la categoría: Icono que se tiene Escena o fotografía que visualizar Escenas grabadas con [1080/50p] en [AVCHD] Escenas grabadas con [1080/50M]/[1080/28M] en [MP4/iFrame] Escenas guardadas en MP4 (1920k1080/25p) 135)
Función Efecto Permite guardar una imagen recortada que cambia su posición y tamaño en calidad de imagen de alta [Recorte de Zoom] definición después de configurar la posición de recorte y el tamaño de los puntos de inicio y fin. Permite guardar una imagen recortada que sigue el [Recorte de objeto especificado con la operación táctil en calidad de...
Toque Toque la velocidad de zoom deseada. 0h00m15s 0h00m15s 0h00m15s [Rápido]/[Lento] ≥ La escena saltará hasta el punto de fin. El punto de fin variará en función de la velocidad de zoom configurada. ≥ Toque [OK]. Ajuste el tamaño y la posición del encuadre de recorte para el punto de fin.
≥ En función de la parte que toque, puede que no sea capaz de seguir o bloquear otro sujeto en situaciones como estas: j Cuando otro objeto es demasiado grande o demasiado pequeño j Cuando el fondo y otro objeto tienen un color parecido j Cuando haya tocado una parte oscura Aplicación de [Recorte de Estabilización] Toque la escena a la que desee aplicar la función.
Reproducción sobresaliente La porción reconocida como grabada claramente se extrae de múltiples escenas y puede reproducirse o guardarse en breve con música y efectos añadidos. También es posible crear una reproducción sobresaliente original comprobando sus escenas favoritas y configurándolas para extraerlas. Toque (Cuando está...
WXF990M VX980M s (Para Escenas que se convirtieron a escenas MP4 y se copiaron (con la función de conversión MP4 o la función de conversión del formato de grabación) 135, 145) WXF990 VXF990 s (Para la serie Escenas grabadas con el modo de grabación a cámara lenta y rápida 67) y el modo de travelling compensado * Excluyendo escenas que fueron convertidas a partir de escenas 4K MP4...
Reproducción con los ajustes cambiados Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se va a cambiar. [CONF ESCENA] Seleccione la escena o la fecha que desea reproducir. [Ajuste escena favorita] Configure las escenas favoritas. 116) [Reproducir escena favorita] Configure si las escenas favoritas deben estar incluidas en la reproducción sobresaliente o no.
∫ Comprobación de las escenas favoritas Toque las escenas para reproducirlas. 0h01m30s 0h01m30s 0h01m30s Toque [Añadir] y añada la parte favorita. ≥ Aproximadamente 4 segundos antes y después de tocar [Añadir] se añadirá como favorita. ≥ El número de escenas favoritas que se pueden añadir es de 1 a 14.
∫ Ajuste de la hora de reproducción Toque el tiempo de reproducción. [90 SEG. APROX.]/[3 MIN. APROX.]/[AUTO] ≥ El tiempo de reproducción de [AUTO] es como máximo de 5 minutos aproximadamente. ≥ El tiempo de reproducción puede llegar a ser más corto que el del ajuste o incluso podría no reproducir si es corta la porción reconocida como grabada claramente.
Guardar la reproducción sobresaliente Las escenas agrupadas como reproducción sobresaliente se pueden guardar como una escena única. WXF990 VXF990 VXF999 VX980 VX989 (Para Las escenas grabadas se pueden guardar en la tarjeta SD. WXF990M VX980M (Para Las escenas grabadas se pueden guardar en la memoria integrada. Interrumpa la reproducción de realce o espere a que finalice.
Edición manual Puede unir escenas AVCHD deseadas, escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble o partes de estas escenas en el mismo orden en que fueron grabadas para reproducirlas o guardarlas como una sola escena con música añadida. ≥...
WXF990 VXF990 VXF999 VX980 VX989 ≥ (Para Cuando guarde una escena que ha editado manualmente, compruebe el espacio libre en la tarjeta SD. WXF990M VX980M (Para Cuando guarde una escena que ha editado manualmente, compruebe el espacio libre en la memoria integrada.
(Para seleccionar miniaturas especificando un rango) Toque [Alcan.]. ≥ Para cancelar la operación, tóquela de nuevo. (Para seleccionar imágenes en miniatura especificando un rango) Toque el rango (puntos de inicio y final) que desea reproducir. ≥ Se selecciona el rango entre los puntos de inicio y final, y aparece en las miniaturas la indicación (blanca) ≥...
∫ Para guardar una escena que se ha editado manualmente Puede guardar escenas que se han editado manualmente como una sola escena. WXF990 VXF990 VXF999 VX980 VX989 (Para Las escenas grabadas se pueden guardar en la tarjeta SD. WXF990M VX980M (Para Las escenas grabadas se pueden guardar en la memoria integrada.
Calendario de bebé Cuando se graban el cumpleaños y el nombre de un bebé, las escenas grabadas desde el cumpleaños del bebé aparecen como miniaturas de cada edad en meses. ≥ Usted no puede seleccionar escenas grabadas como 24p o copia de seguridad para la cámara doble.
≥ Si toca la pantalla del nombre, aparece la pantalla para seleccionar un bebé que se ha registrado. De entre los 3 bebés registrados, seleccione el bebé desea que aparezca y toque [ENTRAR]. Si toca un nombre sin un cumpleaños registrado ([Bebe 1]/[Bebe 2]/[Bebe 3]), puede registrar un nuevo bebé.
Etiquetado de escenas favoritas Puede extraer partes de una escena 4K MP4 que la unidad reconozca como claramente grabadas o que usted haya registrado como escenas favoritas durante la grabación de la escena 4K MP4 y guardarlas como imágenes fijas. ≥...
Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de la presentación de diapositivas Toque (Solamente cuando desea cambiar los ajustes) Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se va a cambiar. [CONFIG. DÍA]: Seleccione la fecha que desea reproducir. [INTERV DIAP.] Selecciona el intervalo entre la reproducción de una foto y otra.
Página 127
(Cuando está seleccionado [SELEC. MÚSICA]) Toque el sonido deseado. ≥ Toque [ENTRAR]. ≥ [Usuario BGM] le permite utilizar la música almacenada en su teléfono inteligente. Para establecer [Usuario BGM], utilice la función Wi-Fi [Ctrl Remoto] y cree la reproducción destacada de la aplicación del teléfono inteligente “Image App”.
Reproducción de fotografías grabadas en modo de ayuda de animación de parada de movimiento como una presentación de diapositivas ≥ Para obtener más información sobre cómo realizar una grabación en el modo de ayuda de animación de parada de movimiento, consulte la página 72. Toque ≥...
Avanzada (Reproducción) Borrado de escenas/fotografías Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que examine de forma adecuada el contenido antes de borrarlas. ¬ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de reproducción. ∫ Para eliminar la escena o fotografía que se está reproduciendo Toque mientras se reproducen las escenas o 0h01m30s...
Cuando deja de eliminar a la mitad: Toque [Cancelar] mientras elimina. ≥ Las escenas o imágenes fijas que ya se han borrado cuando se cancela la operación de borrado no pueden ser restablecidas. Para completar la edición: Toque [Volver]. , seleccionar [EDIT. ESC.] # [ELIMINAR] # ≥...
Eliminación de parte de una escena (AVCHD/copia de seguridad para la cámara doble) Se puede eliminar una parte no necesaria de una escena AVCHD o una escena grabada como copia de seguridad para la cámara doble. Las escenas eliminadas no se pueden restaurar. ≥...
División de una escena (AVCHD/copia de seguridad para la cámara doble) Es posible dividir una escena AVCHD o una escena grabada como copia de seguridad para la cámara doble. Las partes no deseadas en la escena se pueden eliminar después de dividir. ≥...
Dividir una escena para borrarla parcialmente (4K MP4, MP4/iFrame) Divida las escenas 4K MP4 o las escenas MP4/iFrame, y elimine las partes no necesarias. Esto divide las escenas grabadas en dos y elimina la mitad delantera o mitad trasera. No se pueden restaurar las escenas eliminadas al dividir. ≥...
Proteger escenas/fotografías Las escenas/fotografías se pueden proteger para que no puedan ser borradas por equivocación. (Incluso si protege algunas escenas/fotografías, al formatear el soporte se borrarán.) ≥ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de reproducción. Seleccione el menú.
Avanzada (Reproducción) Convertir a MP4 Puede convertir y copiar escenas AVCHD, escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble y escenas MP4. La calidad de la imagen se convertirá a un formato que sea compatible con reproducción en un PC y que se pueda compartir en línea (MP4 (1280k720/25p) o MP4 (640k360/25p)).
Para detener la conversión a MP4 en la mitad del proceso Toque [Cancelar] durante la conversión de formato. Para salir de la conversión a MP4 Toque [Volver]. ≥ [CONVERTIR A MP4] no se encuentra disponible para estas escenas: j Escenas iFrame j Escenas 24p j Escenas guardadas en MP4 (640k360/25p) ≥...
Avanzada (Reproducción) Conversión a baja velocidad Se puede convertir la velocidad de reproducción de las partes grabadas en modo de vídeo a cámara lenta FULL HD 68, 71) a 1/4 de la velocidad normal, y copiarlas. Una vez que se convierten las escenas grabadas en modo de vídeo a cámara lenta FULL HD, se pueden reproducir en otro dispositivo a 1/4 de la velocidad normal.
Avanzada (Reproducción) Combinación de escenas por alternación [WXF990M]/[VX980M] Puede combinar las escenas en tanda 92) en la memoria integrada y la escena continuada en la tarjeta SD para que sean una en la tarjeta SD. Escena grabada por alternación Combinación de escena por alternación A Memoria integrada B Tarjeta SD C Gama de la grabación por alternación...
Avanzada (Reproducción) Ver el vídeo/imágenes en su televisor Compruebe los terminales en su televisor y utilice un cable compatible con los terminales. La calidad de la imagen puede variar con los terminales conectados. A Alta calidad 1 HDMI terminal 2 Terminal de vídeo ≥...
Página 140
Seleccione la entrada de vídeo en el televisor. ≥ Ejemplo: Seleccione el canal [HDMI] con un micro cable HDMI. Seleccione el canal [Video 2] con un cable AV. (El nombre del canal puede diferir según el televisor conectado.) ≥ Compruebe el ajuste de entrada (interruptor de entrada) y el ajuste de la entrada audio del televisor.
Consulte el siguiente sitio de soporte para obtener información sobre los televisores Panasonic con una ranura de tarjeta SD para reproducir sus imágenes. http://panasonic.net/ ≥ Es posible que no se puedan reproducir escenas en el TV según el [FORMATO GRAB.] o el [MODO GRAB.].
Reproducción utilizando VIERA Link ¿Qué es VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ Esta función le permite usar su mando a distancia para el TV Panasonic para operaciones sencillas cuando esta unidad se conectó a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un micro cable HDMI (suministrado) para las operaciones vinculadas automáticas.
VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento de dichos dispositivos. ≥ Las operaciones enlazadas disponibles entre este dispositivo y un televisor Panasonic difieren según el tipo de televisores Panasonic aunque sean compatibles con VIERA Link. Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones posibles.
Copiar/Duplicar Copiar entre la tarjeta SD y la memoria integrada [WXF990M]/[VX980M] Las películas o las fotografías grabadas con esta unidad pueden copiarse entre una tarjeta SD insertada en esta unidad y la memoria integrada. ≥ Las siguientes escenas no se pueden copiar desde la memoria integrada de la unidad en una tarjeta de memoria SD o SDHC.
≥ Cuando se selecciona [ ], se convertirá el formato de grabación. Si no es necesario convertir el formato de grabación, toque [NO]. Si tiene que convertir el formato de grabación, toque [SÍ] y seleccione el método de copia. Esto convertirá la escena grabada en AVCHD en la memoria integrada a MP4 (1280k720/25p o 640k360/25p) y la copiará...
Tiempo aproximado para el copiado Al copiar una imagen en movimiento grabada con un tamaño de 4 GB: Aprox. 5 minutos a 15 minutos Al realizar [ ] en una película 1080/50p grabada de tamaño completo de 4 GB: Aprox. 10 minutos a 20 minutos Al realizar [ ] en una película AVCHD (HA) grabada de tamaño completo de 4 GB:...
≥ Lea las instrucciones de funcionamiento del USB HDD para obtener información sobre cómo utilizarlo. Preparación para copiar/reproducir Consulte la siguiente página de soporte para obtener información adicional sobre USB HDD. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Este sitio está solamente en inglés) Cuando se conecta el USB HDD que requiere formateo, aparece un mensaje. Siga las instrucciones de la pantalla para formatearlo.
Página 148
(Cuando utilice un ordenador HDD) Conecte el adaptador CA (suministrado con el USB HDD) al USB HDD. ≥ Si está utilizando un portátil alimentado por bus o USB HDD, este dispositivo puede suministrar energía al USB HDD a través del cable de conexión USB (disponible en comercios). Conecte el Adaptador de CA y una batería con suficiente carga a este aparato.
∫ Puntos que comprobar antes de copiar ≥ Si está por usar un USB HDD por primera vez o está por usar un USB HDD que ha sido usado con otros dispositivos, primero debe ejecutar [FORMAT MEDIO]. ≥ Antes de copiar, vaya a [ESTADO MEDIO] para comprobar la cantidad de espacio disponible en el USB HDD.
Copia simple Conecte esta unidad al USB HDD para prepararla para copiar. ( 147) Toque [Copia sencilla]. ≥ Cuando se selecciona [Copiar archivos seleccionados] o [Repr. disco duro], finalice la conexión con el USB HDD 151), y luego realice la operación del Paso 1. (Para WXF990M VX980M...
Reproducción del USB HDD ≥ Solo se pueden reproducir películas/fotografías que se hayan copiado al conectar esta unidad al USB HDD o que se hayan copiado con HD Writer AE 5.3. A Cable de conexión USB (disponible en comercios) B USB HDD (disponible en comercios) C Gire el lado con el símbolo hacia arriba para conectar el terminal micro A del cable de conexión USB al terminal USB de este dispositivo.
Página 152
≥ También se puede tocar el icono de selección del modo de reproducción para cambiar el medio para reproducir. Cuando el USB HDD, está conectado, el (USB HDD) se puede seleccionar desde los tipos de medio visualizados. ≥ Las escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble se guardarán como escenas normales AVCHD cuando se copien al dispositivo USB HDD.
AV, consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo usado. Puede duplicar las escenas grabadas con esta unidad en un grabador de discos Blu-ray Panasonic o en un grabador DVD que soporte el formato de grabación o el modo de grabación que desee usar.
Duplicación en calidad de imagen de alta definición ∫ Para duplicar usando el equipo con la ranura de tarjeta SD Puede duplicar al insertar directamente una tarjeta SD. WXF990M VX980M ≥ (Para Para copiar las escenas o fotografías desde la memoria integrada a una tarjeta SD, vea la página 144.
Página 155
AVCHD cuando se dupliquen en un grabador de discos Blu-ray Panasonic o en un grabador de DVD. ≥ Cuando esta unidad está conectada a una grabadora de disco Blu-ray de Panasonic o una grabadora de DVD con un cable USB mientras la unidad está encendida, también se suministra energía desde el equipo conectado a esta unidad.
Duplicación en calidad de imagen estándar ∫ Duplicar usando un equipo sin una ranura de la tarjeta SD o terminal USB, o usar un dispositivo de video Puede duplicar al conectar un cable AV (disponible en comercios). ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería. Cambie la entrada de vídeo en el dispositivo de vídeo y televisor al que el dispositivo...
Copiar/Duplicar ™ Uso de la tarjeta Eye-Fi Con una tarjeta Eye-Fi (disponible en comercios), puede grabar imágenes en movimiento y fotografías en la tarjeta, y guardarlas en un ordenador o cargarlas en un sitio para compartir archivos mediante una red inalámbrica. ≥...
∫ Uso del modo directo Eye-Fi Se pueden transferir directamente los archivos desde la tarjeta Eye-Fi a un smartphone sin pasar por el punto de acceso inalámbrico, si se realizan previamente los ajustes necesarios en un ordenador. ≥ Instale el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi en su PC y configure los ajustes del modo directo Eye-Fi.
Página 159
≥ El menú Eye-Fi solamente aparece cuando se usa una tarjeta Eye-Fi. ≥ La función de transferencia Eye-Fi no se puede garantizar que continúe operando en el futuro debido a los cambios en la especificación de la tarjeta, etc. ≥ Antes de empezar a utilizarlo, actualice el firmware de la tarjeta Eye-Fi a la última versión utilizando el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi.
Existe el riesgo de que esta unidad viole las normas de ondas de radio si se utiliza en otros países diferentes a los países que la tienen a la venta, y Panasonic no se responsabiliza por ninguna violación.
∫ Este dispositivo es compatible con WPS WPS (Wi-Fi Protected Setup™) es una función que le permite configurar fácilmente una conexión con un dispositivo LAN inalámbrico y realizar la configuración relacionada con la seguridad. ≥ Esta unidad no se puede usar para conectarse a una conexión LAN inalámbrica pública. ≥...
Wi-Fi [Ctrl Remoto] Con un smartphone, puede grabar/reproducir desde una ubicación remota o cargar imágenes en movimiento y fotografías grabadas en esta unidad en SNS (Servicios de redes sociales). Image App Image App A Cuando conecte directamente a un smartphone B Al conectar a un punto de acceso inalámbrico ≥...
Preparativos antes de utilizar [Ctrl Remoto] Instale la aplicación del teléfono inteligente “Image App” en su teléfono inteligente. ( 188) Configurar una conexión directa Wi-Fi entre este dispositivo y un smartphone Opere este dispositivo y el smartphone para configurar una conexión directa. Compruebe el ajuste de [Contraseña de conex.
Uso de [Ctrl Remoto] con una conexión directa Cuando [Contraseña de conex. directa] se ajusta en [APAG] Pulse el botón Wi-Fi en esta unidad y toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque [Conexión directa]. ≥ La unidad entrará en modo de espera de conexión con el smartphone.
Cuando [Contraseña de conex. directa] se ajusta en [ENC] ≥ Continúe con el Paso 5 cuando su conexión Wi-Fi se haya realizado a través de [Conexión directa] en [Ajuste Wi-Fi] 194). Presione el botón Wi-Fi en esta unidad y toque [Ctrl Remoto]. ≥...
Acerca de [Ctrl Remoto] Visualización de pantalla durante operaciones a distancia Las capturas de pantalla del smartphone son ejemplos mostrados en el Modo de grabación de imágenes en movimiento y Modo de Reproducción. Pantalla de grabación 1 Medio de grabación/tiempo restante de grabación 2 Energía que queda en la batería de este aparato...
≥ Cambiar entre el modo de grabación: j Modo automático inteligente j Modo de zoom lento j Modo manual j Modo foto 4K j Vídeo de cámara lenta FULL HD ([Siempre]) j Ayuda de animación de parada de movimiento ≥ Registro de sus escenas favoritas ≥...
Wi-Fi [Monitor de Bebé] Se puede utilizar el smartphone para comprobar que este dispositivo vigila a su bebé cuando se encuentre en otra habitación. Se pueden utilizar el smartphone y este dispositivo como transmisores de radio, lo que permite a los usuarios tener una conversación por turnos. Este dispositivo también puede enviar una notificación al teléfono inteligente cada vez que el bebé...
Uso de [Monitor de Bebé] ≥ Continúe con el Paso 2 cuando su conexión Wi-Fi se haya realizado a través de [Conf. Punto de Acceso] en [Ajuste Wi-Fi] (l 191 a 194). Presione el botón Wi-Fi en esta unidad. Toque [Monitor de Bebé] en la pantalla del menú Wi-Fi. ≥...
Cambiar la configuración [Monitor de Bebé] Toque [Ajustar] en la pantalla de este dispositivo y seleccione el elemento que desea configurar. ∫ [Config. Notificaciones] Esto establece si se debe enviar una notificación al smartphone cuando se detecta un sonido. [ON]/[OFF] ∫...
Wi-Fi [Monit. Casa] Puede confirmar la pantalla de grabación de este dispositivo desde afuera usando un smartphone. XXXXXXXXX ≥ Cambie la configuración de Wi-Fi a apagada en su smartphone y úselo con una red móvil como la red 3G. ≥ Si [CONF. RELOJ] 25) no se configura correctamente, no se puede utilizar [Monit.
Uso de [Monit. Casa] ≥ Realice la operación de monitoreo en el hogar en el smartphone. 174) ≥ Cuando se enciende el cortafuegos, es posible que la función Wi-Fi no funcione correctamente. Si esto sucede, compruebe la configuración de red. Cuando utilice la función de vigilancia del hogar por primera vez ≥...
Inicie la aplicación “Image App” del smartphone. ≥ (Si el dispositivo es Android) Cuando aparezca una pantalla de guía de conexión Wi-Fi, seleccione [No]. ≥ (Si el dispositivo es iOS) Si aparece un mensaje de confirmación para la instalación de Wi-Fi, seleccione [Cerrar]. Habilite la configuración de vigilancia del hogar en el menú...
Si tiene dificultades para establecer una conexión con [Monit. Casa] o la conexión está desconectada, espere un momento, y vuelva conectar. Si la conexión todavía no se establece, revise los ajustes desde el menú de la aplicación del smartphone “Image App” a continuación. (MENU)] # [Función de aplicación] # [Monitor de casa] # [Ajustes avanzados] Consulte [Ayuda] en el menú...
Cambiar los ajustes del monitor del hogar de este dispositivo ≥ No se puede realizar la configuración mientras se efectúa la vigilancia con un smartphone. Toque [Ajustar] y seleccione los ajustes deseados. ∫ [Conectar el Monitor de Casa] Puede visualizar la pantalla de registro para ver la Id. y la contraseña del dispositivo. ≥...
Wi-Fi [Repro.DLNA] Al conectar esta unidad a un televisor compatible con DLNA mediante Wi-Fi, se pueden reproducir escenas y fotografías en el televisor. A Televisor compatible con DLNA ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cómo conectarlo al punto de acceso inalámbrico.
Reproducir en un televisor Puede reproducir las escenas y fotografías grabadas con o almacenadas en este dispositivo en un televisor. ≥ Las siguientes escenas se pueden reproducir: j Escenas grabadas en AVCHD j Escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble j Escenas grabadas en MP4/iFrame [720] j Escenas guardadas en MP4 (1280k720/25p) o MP4 (640k360/25p) ≥...
Wi-Fi [Copiar] Al establecer una comunicación Wi-Fi entre este dispositivo y un ordenador, se pueden copiar escenas y fotografías grabadas con este dispositivo al ordenador. A PC ≥ Si [CONF. RELOJ] 25) no se ha configurado correctamente, puede que no sea posible copiar las escenas y fotografías en un PC.
Crear una carpeta compartida (carpeta de destino) en el ordenador Para copiar escenas y fotografías mediante la configuración de una conexión Wi-Fi entre este dispositivo y el ordenador, complete los siguientes preparativos: j Encienda el ordenador j Cree una carpeta compartida (carpeta de destino) El nombre de la carpeta debe contener 15 caracteres alfanuméricos como máximo.
Copiar a un ordenador ≥ Crear una carpeta compartida (carpeta de destino) en el ordenador. 179) ≥ Continúe con el Paso 2 cuando su conexión Wi-Fi se haya realizado a través de [Conf. Punto de Acceso] en [Ajuste Wi-Fi] (l 191 a 194).
Página 181
Si intenta eliminar las escenas o fotografías originales cuando finaliza la copia, siempre reproduzca las escenas o fotografías duplicadas en su ordenador antes de eliminar para confirmar que se han copiado normalmente. ≥ Se puede realizar la copia incluso cuando se utilice la batería como fuente de alimentación, pero se recomienda que utilice el adaptador de CA.
Wi-Fi [Emisión Vivo] Puede transmitir imágenes en movimiento de esta unidad en vivo. Para hacerlo, se debe establecer un enlace entre “LUMIX CLUB” y USTREAM. A También puede transmitir películas en vivo al conectar este dispositivo y un smartphone que sea compatible con tethering.
203) Utilice los servicios vinculados con “LUMIX CLUB” Para usar la Transmisión en vivo, acceda al siguiente sitio web. http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/ ≥ Inicie sesión en el “LUMIX CLUB” y registre/configure el USTREAM mediante la configuración de enlace de servicios WEB. Establecer una conexión Wi-Fi entre este dispositivo y el punto de acceso inalámbrico.
Transmisión en vivo ≥ Continúe con el Paso 2 cuando su conexión Wi-Fi se haya realizado a través de [Conf. Punto de Acceso] en [Ajuste Wi-Fi] (l 191 a 194). Presione el botón Wi-Fi en esta unidad. Toque [Emisión Vivo] en la pantalla del menú wifi. ≥...
∫ Acerca de las indicaciones de la pantalla en el modo de transmisión en vivo Indicación de transmisión en vivo Calidad de la línea 186) Tiempo transcurrido de la 1h23m transmisión en vivo 10fps Índice de encuadre 186) Cantidad de personas que miran la transmisión en vivo ≥...
∫ Para configurar los ajustes de entrega de correos electrónicos Puede crear los ajustes de entrega de un correo electrónico de notificación de transmisión, y los ajustes de la hora y la fecha programadas de la transmisión indicadas en el correo electrónico. Toque [Enviar E-mail].
∫ Para guardar en USTREAM Toque [Guardar en USTREAM]. Toque [ON] o [OFF]. [ON]: Las imágenes en movimiento en vivo se guardan en USTREAM. [OFF]: Seleccione esta opción para no guardar en USTREAM. ∫ Para ajustar la calidad de imagen de una imagen en movimiento que transmite y graba simultáneamente Toque [MODO GRAB.].
[Monitor de Bebé] 168) j [Monit. Casa] 171) Acerca de la “Image App” La “Image App” es una aplicación proporcionada por Panasonic. Para aplicaciones Android Para aplicaciones iOS Android 4.0 o posterior iOS 7.0 o posterior Conecte su dispositivo...
Wi-Fi Configurar una conexión Wi-Fi Para usar la función Wi-Fi, conecte la unidad a un punto de acceso inalámbrico o un smartphone mediante Wi-Fi. ≥ En función del método de conexión Wi-Fi, las funciones Wi-Fi disponibles pueden variar. Wi-Fi métodos de Conectar a un punto de acceso Configurar una conexión directa a un conexión...
Utilizar [Asistente de Ajuste Wi-Fi] para establecer una conexión La aplicación de smartphone “Image App” permite transferir esta información entre el smartphone y la unidad. ≥ Coloque [Contraseña de conex. directa] en [Ajuste Wi-Fi] en [ENC]. 200) (El ajuste predeterminado es [APAG].) Instalar en el teléfono ≥...
Conectar a un punto de acceso inalámbrico Revise si el punto de acceso inalámbrico que está usando es compatible con j Si el punto de acceso inalámbrico es compatible con WPS: proceda al siguiente [Conexión Rápida (WPS)] j Si el punto de acceso inalámbrico no es compatible con WPS: “Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una conexión”...
Escriba un código PIN para ajustar la conexión Wi-Fi Toque [Código PIN] en el Paso 6. Toque el punto de acceso inalámbrico al que se conectará. ≥ Si toca [Actualizar], podrá buscar puntos de acceso inalámbrico nuevamente. ≥ Si toca y selecciona un punto de acceso inalámbrico, se visualizarán todos los caracteres.
(Cuando haya una clave de cifrado (Contraseña)) Vuelva a escribir la contraseña. ≥ Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 117. ≥ Cuando el ingreso esté completo, toque [Entrar]. ≥ Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje. Toque [SALIR] y salga [Conf. Punto de Acceso].
(Al seleccionar [WEP]/[TKIP]/[AES]) Toque [ENTRADA] y luego escriba la contraseña. ≥ Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 117. ≥ Cuando el ingreso esté completo, toque [Entrar]. ≥ Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje. Toque [SALIR] y salga [Conf. Punto de Acceso].
Ajuste el smartphone en modo WPS. Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde j Se visualiza en la pantalla Conectar con código QR Presione el botón Wi-Fi en esta unidad y toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque [Conexión directa].
Conectar ingresando un SSID y una contraseña Presione el botón Wi-Fi en esta unidad y toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque [Conexión directa]. Active la función Wi-Fi en el menú de configuración del smartphone. En la pantalla de configuración Wi-Fi del smartphone, seleccione el SSID indicado en la unidad.
Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer ≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso para obtener detalles sobre la configuración del punto de acceso inalámbrico o smartphone. Problema Puntos de revisión No se puede conectar al (General) punto de acceso ≥...
Página 198
Problema Puntos de revisión La conexión Wi-Fi no es (Conexión de punto de acceso inalámbrico) posible entre este ≥ Asegúrese de que el smartphone esté conectado dispositivo y un adecuadamente al punto de acceso inalámbrico verificando smartphone. la configuración Wi-Fi del smartphone. ≥...
Wi-Fi Cómo usar el menú [Ajuste Wi-Fi] Configure diferentes ajustes necesarios para usar la función Wi-Fi. No se pueden cambiar los ajustes mientras esté conectada a Wi-Fi. Presione el botón Wi-Fi en esta unidad y toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque la opción del menú deseada. [Conf.
Página 200
Puede usar esta unidad como una cámara auxiliar inalámbrica. Para obtener información sobre el procedimiento de conexión y otros detalles, consulte el sitio web que se muestra a continuación. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam ≥ Esta función no se encuentra disponible cuando [FORMATO GRAB.] se ajusta en [24p]. [LUMIX CLUB] Consulte la página 203.
Página 201
[Contraseña Wi-Fi] [Ajustar]/[Eliminar] Esto fijará/borrará la contraseña para limitar el inicio del menú de Wi-Fi ajustes. Al fijar la contraseña, evitará la operación errónea, el uso indebido de la función Wi-Fi por parte de terceros, y protegerá la información personal establecida. Toque [Ajustar].
Página 202
[Config. Red Inalámbrica] Puede cambiar o verificar los ajustes de su red LAN inalámbrica, como la [Dirección IP], [Máscara subred] y [Dirección MAC]. [Dirección IP]/[Máscara subred]/[Puerta de enlace]/[DNS principal]/[DNS secundaria]/ [Dirección MAC] ≥ Si toca [AUTO], los ajustes de la red se configuran automáticamente. Si toca [MANUAL], puede fijar cada elemento.
Página 203
Cuando se obtienen diferentes ID de inicio de sesión para esta unidad y el smartphone, cambie una ID de inicio de sesión y contraseña para mantener la que desea. Consulte el sitio “LUMIX CLUB” para conocer los detalles. http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/ ≥ Establezca un punto de acceso inalámbrico en [Conf. Punto de Acceso]. 191) Presione el botón Wi-Fi en esta unidad y toque [Ajuste Wi-Fi].
≥ Verifique el “Preguntas y Respuestas Frecuentes/Contacte con nosotros” en el siguiente sitio para conocer los servicios web compatibles. http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/ Preparación: Asegúrese de haber creado una cuenta en el servicio web que desea usar y tenga a mano la información de inicio de sesión.
Para obtener información sobre dispositivos que no sean smartphones y que sean compatibles con la función de cámara auxiliar inalámbrica y los procedimientos para usarlos, consulte el sitio web de asistencia que se indica a continuación. (A partir de noviembre de 2015) http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam - 205 -...
Página 206
∫ Función de cámara múltiple inalámbrica La conexión de múltiples smartphones a la unidad mediante Wi-Fi permite visualizar de forma simultánea dos ventanas auxiliares y grabar imágenes en ellas. Se pueden conectar hasta tres smartphones de forma simultánea. 212) (Para la serie WXF990 ≥...
Notas sobre la función de cámara doble/múltiple inalámbrica El rendimiento de la función de la cámara doble/múltiple inalámbrica varía dependiendo de las condiciones de las ondas de radio del entorno. Debido a que el cuerpo humano bloquea las ondas de radio, también se ve influido por la cantidad de gente que haya en el área. ∫...
Cámara doble/múltiple inalámbrica Uso de un smartphone como una cámara auxiliar inalámbrica ≥ Debe encender la función Wi-Fi de su smartphone. ≥ Establezca [FORMATO GRAB.] a [AVCHD] o [MP4/iFrame]. ≥ Instale la aplicación del smartphone “Image App” en su smartphone. 188) Cuando se conecta un smartphone a esta unidad como una cámara auxiliar inalámbrica por primera...
Página 209
(Cuando se usa la pantalla de grabación) Toque la pantalla de grabación en esta unidad y toque Toque [Smartphone] en la pantalla de este dispositivo. A [Cámara Gemela Inalámbrica] B [Smartphone] C [Otra cámara] D [Cancelar] Active la función Wi-Fi en el menú...
Cuando [Contraseña de conex. directa] se ajusta en [APAG] En la pantalla de configuración Wi-Fi del smartphone, seleccione el SSID indicado en la unidad. ≥ Puede llevar un tiempo hasta que se complete la conexión Wi-Fi. Una vez completada la conexión Wi-Fi, pulse el botón de inicio del smartphone e inicie la aplicación “Image App”.
Página 211
(Cuando se usa la pantalla de grabación) Toque la pantalla de grabación en esta unidad y toque Toque [Smartphone] en la pantalla de este dispositivo. A [Cámara Gemela Inalámbrica] Toque [Código QR] en la pantalla de este B [Smartphone] dispositivo.
Cuando se conecta un smartphone a esta unidad como una cámara auxiliar inalámbrica por primera vez (Para utilizar la función de cámara múltiple inalámbrica) ≥ El ajuste predeterminado de [Contraseña de conex. directa] es [APAG]. ≥ El código QR no se muestra cuando [Contraseña de conex. directa] 200) está...
Página 213
Cuando [Contraseña de conex. directa] se ajusta en [APAG] En la pantalla de configuración Wi-Fi del smartphone, seleccione el SSID indicado en la unidad. ≥ Puede llevar un tiempo hasta que se complete la conexión Wi-Fi. Una vez completada la conexión Wi-Fi, pulse el botón de inicio del smartphone e inicie la aplicación “Image App”.
Página 214
Escaneo de un código QR para establecer una conexión ≥ Ponga [Contraseña de conex. directa] en [ENC]. 200) Pulse el botón Wi-Fi en esta unidad y toque [Cám. Múltiple]. A [Cám. Múltiple] B [SALIR] Toque [Sin registrar] para registrar el smartphone al que vaya a conectarse.
≥ No puede conectar dispositivos distintos de smartphones para la función de cámara múltiple inalámbrica. ≥ Si cambia el ajuste [Contraseña de conex. directa] borrará los smartphones registrados. ≥ Una vez que haya establecido una conexión con [Contraseña de conex. directa] configurado como [ENC], conecte el segundo smartphone y posteriores con el mismo ajuste.
≥ Esta unidad y el smartphone se conectarán a través de Wi-Fi. Una vez completada la conexión a la unidad, la imagen que está capturando el smartphone aparecerá en la ventana auxiliar de esta unidad. ≥ Si no se puede establecer la conexión o no aparece ninguna imagen en la ventana auxiliar, siga los siguientes pasos para volver a establecer la conexión: 1 Toque la pantalla de la unidad y toque 2 Toque [Cambiar Dispositivo] en la pantalla de este dispositivo.
Cámara doble/múltiple inalámbrica Grabación con una cámara auxiliar inalámbrica (Cámara doble/múltiple inalámbrica) WXF990 ≥ (Para la serie La cámara auxiliar de la unidad no se encuentra disponible para la función de cámara doble inalámbrica. ≥ Una imagen grabada con la cámara principal y la imagen de la cámara auxiliar inalámbrica mostrada en la ventana auxiliar se graban como una sola escena o fotografía*.
Cuando la señal Wi-Fi se debilita Si la señal se debilita cuando la ventana auxiliar se muestra, el icono de estado de conexión cambia a (débil) y parpadea en la ventana auxiliar. Si la señal se debilita aún más, el icono de estado de conexión cambia a y la imagen de la ventana auxiliar desaparece.
∫ Visualización o que se oculte la ventana auxiliar Toque ≥ Cada vez que toca el icono, puede hacer que aparezca o que se oculte la ventana auxiliar. ≥ Si la ventana auxiliar está oculta, esta no se grabará. ∫ Tamaño de la ventana auxiliar cuando se usa una cámara doble/múltiple inalámbrica El tamaño de la imagen mostrada en la ventana auxiliar varía dependiendo de la cámara del smartphone y de la orientación del smartphone.
Cambio de los ajustes de la cámara doble inalámbrica Cambiar la posición de pantalla de la ventana auxiliar Toque la ventana auxiliar Toque la posición de pantalla que desea cambiar. ≥ En función de la posición en pantalla de la ventana auxiliar, las posiciones de los iconos que aparecen en la pantalla pueden cambiar.
Cambio de los ajustes de la cámara múltiple inalámbrica Cambiar la posición de pantalla de la ventana auxiliar Toque la ventana auxiliar que quiera cambiar. ≥ La ventana auxiliar seleccionada se destacará en amarillo. Toque la posición de pantalla que desea cambiar.
Cambio de la imagen en la ventana auxiliar Toque la ventana auxiliar que quiera cambiar. ≥ La ventana auxiliar seleccionada se destacará en amarillo. ≥ Aparecerán los iconos de selección de la cámara auxiliar y el icono seleccionado se destacará en amarillo.
Intercambio de las imágenes de las ventanas auxiliares Toque la ventana auxiliar que quiera intercambiar. ≥ La ventana auxiliar seleccionada se destacará en amarillo. ≥ Aparecerán los iconos de selección de la cámara auxiliar y el icono seleccionado se destacará en amarillo. Toque el icono seleccionado para la otra ventana auxiliar.
Página 224
≥ Los elementos del menú de grabación, los iconos de funcionamiento y las funciones como el estabilizador de imagen, el nivelado de toma y [ARRANQUE RÁP.] funcionan solamente en la cámara principal. ≥ La función de aparición/desaparición gradual de la imagen no afecta a la ventana auxiliar. ≥...
Cámara doble/múltiple inalámbrica Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer (cámara doble/múltiple inalámbrica) ≥ Para obtener más información sobre la configuración de su smartphone, consulte sus instrucciones de funcionamiento. Problema Puntos de revisión No es posible conectar esta ≥ Compruebe los ajustes wifi del smartphone para ver si el SSID de la unidad al smartphone.
Visite la página web que aparece a continuación para descargar/instalar el software. ≥ El software se puede descargar hasta finales de marzo de 2019. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_ae53.html ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento del HD Writer AE 5.3 (archivo PDF) para obtener información sobre cómo utilizarlo.
Página 227
Aviso importante ≥ Al usar una tarjeta de memoria SDXC, revise el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ≥ No introduzca un disco grabado en formato AVCHD con HD Writer AE 5.3 en un dispositivo que no sea compatible con el formato AVCHD. En algunos casos, el disco puede atorarse en el dispositivo.
Artículo 6 Indemnización manuales descargados por el Usuario desde el El Software se suministra “TAL COMO ESTÁ”, sitio web de Panasonic), pero todos los sin garantías de ningún tipo, sean expresas o derechos aplicables de patentes, derechos de implícitas, incluidas, sin limitación, las garantías...
Página 229
Artículo 9 Con respecto a MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 producido por Microsoft Corporation (1) El licenciatario debe usar MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 solamente cuando se incluye en el software, y no debe usar MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 en cualquier otra configuración o método.
Con un ordenador Sistema operativo ≥ Incluso si se cumplen con los requisitos del sistema mencionados en estas instrucciones de funcionamiento, no se pueden usar algunos ordenadores. ≥ Aunque los requisitos del sistema se cumplan, editar películas 4K podría requerir cierto tiempo y es posible que no se reproduzcan con fluidez.
Página 231
Pantalla Alta calidad de color (16 bits) o más (se recomiendan 32 bits o más) Resolución de escritorio de 1024k768 píxeles o más (se recomiendan 1920k1080 píxeles o más) tarjeta de vídeo compatible con DirectX 9.0c (se recomienda DirectX 10) Compatible con DirectDraw overlay Se recomienda PCI Express™k16 compatible Se recomienda una memoria de video de 256 MB o más...
∫ Para usar el HD Writer AE 5.3 Dependiendo de las funciones que desea usar, necesitará un ordenador de alto rendimiento. Podría no reproducir correctamente o bien no funcionar correctamente según el entorno del ordenador usado. Consulte la información sobre el sistema operativo y las notas. ≥...
Visite la página web que aparece a continuación para descargar/instalar el software. ≥ El software se puede descargar hasta finales de marzo de 2019. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_ae53.html ∫ Desinstalar HD Writer AE 5.3 Siga el procedimiento que se describe a continuación para desinstalar cualquier aplicación de software que ya no necesite.
SD incluidas en los ordenadores y algunos lectores de tarjetas SD no son compatibles con la tarjeta de memoria SDHC y SDXC. ≥ Al usar una tarjeta de memoria SDXC, revise el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html - 234 -...
Al usar la batería, si apaga la unidad y la conecta a un ordenador, grabadora de disco Blu-ray Panasonic o grabadora de DVD Panasonic, la batería se cargará. ≥ Al conectar esta unidad a un ordenador por primera vez, asegúrese de conectar esta unidad al ordenador con la unidad encendida.
Acerca de la visualización del ordenador Cuando se conecta la unidad a un PC, éste la reconoce como una unidad externa. ≥ El disco extraíble (Ejemplo: ) se visualiza en [Computer]. Se grabarán los datos siguientes. Le recomendamos usar HD Writer AE 5.3 1 Hasta 999 fotografías en formato JPEG para copiar los datos de películas.
El software no se puede usar con el nombre de usuario para una cuenta de invitado. (En el ordenador) Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 5.3] # [HD Writer AE 5.3]. ≥ Para obtener información sobre cómo utilizar las aplicaciones de software, lea las instrucciones de funcionamiento en formato PDF de dicho software.
Con un ordenador Si utiliza Mac (almacenamiento masivo) ≥ HD Writer AE 5.3 no está disponible para Mac. ≥ iMovie y Final Cut Pro X admitido. Para más información sobre iMovie y Final Cut Pro X, póngase en contacto Apple Inc. ∫...
Otros Indicaciones WXF990 VXF990 Solo para las series Solo para las series VX980 WXF990M VX980M WXF990 Solo para Solo para las series ∫ Indicaciones de grabación Modo de grabación de películas Modo de grabación de fotografías 0h00m00s 1h30m R 3000 1h30m R 1h20m MEGA...
Página 240
25.9M 14M 2.1M 20.4M 10.9M 0.3M 20M 10.6M 2M Balance de blancos Número de píxeles de grabación para fotografías 1/100 Velocidad de obturación 32, 102, 105) OPEN/F2.0 Valor del iris En el modo de Reproducción, no se visualiza el tamaño de la imagen para las imágenes fijas grabadas Valor de ganancia con otros productos que poseen tamaños de imágenes ±...
∫ Indicaciones de reproducción Escenas grabadas con el modo de travelling compensado /7/8/9/:/ 1/;/5/ Escena(s) grabada(s) con el modo D/E/;1/2; foto 4K Visualización durante la reproducción 35, 104) Escena grabada por alternación 0h00m00s Tiempo de reproducción Escena grabada en miniatura No.10 Número de escena MINI...
∫ Indicaciones de confirmación –– (Indicación La carga de la batería incorporada de tiempo) es baja. Advertencia para la grabación cara a cara La tarjeta SD no está insertada o no es compatible. ∫ Indicación de la cámara doble/ múltiple inalámbrica Icono de inicio de la cámara doble inalámbrica/icono de desconexión de la cámara doble/múltiple...
ESTA BATERÍA NO PUEDE USARSE. ≥ Utilice una batería que sea compatible con este dispositivo. Si utiliza una batería Panasonic compatible con este dispositivo, quite la batería y luego vuelva a insertarla. Si el mensaje sigue apareciendo incluso después de repetir esta operación varias veces, este dispositivo tiene que ser reparado.
Acerca de la recuperación Si se encuentra información de gestión defectuosa, pueden aparecer mensajes y se realiza una reparación. (Reparar puede llevar tiempo, dependiendo del error.) ≥ Se visualiza si se detecta información de gestión anómala cuando se visualizan escenas en miniatura.
Otros Solución de problemas ∫ No es una falla en los siguientes casos Se oye un sonido de clic al ≥ Este es el sonido del movimiento del objetivo y no es un defecto. sacudir el dispositivo. Este sonido ya no se escuchará cuando se encienda este dispositivo y se configure en el modo de grabación de películas o el modo de grabación fotografías.
Indicación Problema Puntos de revisión La indicación de la carga ≥ La indicación de la capacidad restante de la batería es una restante de la batería no se aproximación. visualiza correctamente. Si la indicación de capacidad de batería restante no se visualiza correctamente, cargue totalmente la batería, descárguela y luego cárguela de nuevo.
Reproducción Problema Puntos de revisión Algunas escenas/fotografías ≥ Algunas escenas/fotografías cuyas miniaturas se visualizan no pueden reproducirse. como no pueden reproducirse. No es posible borrar ≥ Cancele la protección. 134) escenas. ≥ Algunas escenas/fotografías cuyas miniaturas se visualizan como no pueden eliminarse. Si las escenas/fotografías son innecesarias, formatee el medio para borrar los datos.
Página 248
Con otros productos Problema Puntos de revisión VIERA Link no funciona. (Ajustar en este dispositivo) ≥ Conecte con un micro cable HDMI (suministrado). 139) luego toque [CONFIGURAR] # [VIERA Link] # ≥ Toque MENU [ON]. 142) ≥ Apague la alimentación a el dispositivo, luego la encienda de nuevo.
Página 249
Me olvidé la Id. de inicio de ≥ Verifique la información en la pantalla de inicio de sesión del sesión y la contraseña del “LUMIX CLUB”. “LUMIX CLUB”. http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/ Otros Problema Puntos de revisión Si inserta la tarjeta SD en ≥...
∫ Si las escenas AVCHD no cambian suavemente cuando reproduce en otro dispositivo Las imágenes podrían quedarse fijas durante varios segundos en los puntos de unión entre las escenas si se llevan a cabo las siguientes operaciones cuando las escenas múltiples se reprodujeron continuamente usando otra unidad.
Otros Precauciones sobre el uso de este producto ≥ No permita que productos de goma o plástico Acerca de este dispositivo permanezcan en contacto con el dispositivo durante un tiempo prolongado. Si utiliza el dispositivo en un lugar donde El dispositivo y la tarjeta SD se calientan hay mucha arena o polvo, como una playa, tras un uso prolongado.
≥ Guarde con esmero los datos en su memoria Si deja caer la batería accidentalmente, integrada. Panasonic declina toda compruebe si los terminales se han dañado. responsabilidad en el caso, poco probable, ≥...
≥ Si utiliza el adaptador de CA cerca de una radio, puede haber una falla en la unidad, batería o la recepción de radio puede verse afectada por adaptador de CA. Consulte la página interferencias. Mantenga el adaptador de CA a para obtener información sobre la batería.
≥ Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el dispositivo o con Panasonic si no se pueden realizar las operaciones arriba indicadas debido a una avería. Cuando trasfiera a otra parte o elimine la tarjeta de memoria, consulte “Cuando desecha o se...
≥ “Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™” y ® “AVCHD Progressive” son marcas comerciales “WPA2™” son marcas de Wi-Fi Alliance de Panasonic Corporation y Sony Corporation. ≥ DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED ≥ Fabricado con la licencia de Dolby are trademarks, service marks, or certification Laboratories.
Otros Modos de grabación y tiempo de grabación aproximado ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Los tiempos mencionados son tiempos de grabación aproximados para la grabación continua. Formato de grabación [AVCHD] [1080/50i] Modo de grabación [1080/50p]...
≥ Si se graba durante largos períodos de tiempo, prepare las baterías para 3 o 4 veces el período que desea grabar. ≥ El ajuste predeterminado de [FORMATO GRAB.] es [4K MP4]. ≥ Tiempo de grabación continuo máximo para una escena: 6 horas ≥...
Página 258
10.6M Tamaño de la imagen 5472k3648 3984k2656 1728k1152 Relación de aspecto [3:2] 4 GB 2200 Tarjeta SD 16 GB 1300 2400 8500 64 GB 5500 10000 36000 64 GB 5500 10000 36000 Memoria integrada (Modo de grabación de la imagen en movimiento) Formato de grabación [4K MP4] [MP4/iFrame], [AVCHD]...
Otros Accesorios opcionales Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos países. Colocación de la lente de Instalación de la zapata conversión/el kit del filtro adaptadora de accesorios suministrada serie [VX980] Coloque el objetivo de conversión de gran angular (VW-W4907H: opcional), el filtro ND o Puede colocar una variedad de accesorios el protector MC del kit del filtro (VW-LF49N:...
Sobre el soporte rotatorio e inclinable con control remoto Si se conecta este dispositivo al soporte rotatorio e inclinable con control remoto VW-CTR1 (opcional) a través de un cable USB, este dispositivo puede localizar automáticamente el movimiento del objetivo que se está grabando. Este dispositivo acerca/aleja la imagen de forma automática, y el soporte rotatorio e inclinable con control remoto rota e inclina este dispositivo.
Página 261
Toque [Escaneo en soporte remoto]. ≥ Aparece la pantalla de selección del soporte rotatorio e inclinable con control remoto. ≥ Si ha tocado un elemento que no es [Escaneo en soporte remoto] o si el soporte rotatorio e inclinable con control remoto no es reconocido correctamente, vuelva a conectar el cable USB. ≥...
Uso del soporte rotatorio e inclinable con control remoto ≥ Conexión del soporte rotatorio e inclinable con control remoto a este dispositivo. 260) ≥ Configurar [Ángulo de rotación]/[Ángulo de inclinación]/[Velocidad de inclinación] por adelantado. 265) Toque el modo del soporte rotatorio e inclinable con control remoto deseado. Funcionamiento del soporte Modo rotatorio e inclinable con...
Pulse el botón de inicio/parada de la grabación. (Cuando está seleccionado [Escena De Fiesta]/[Objeto en Mov.]) ≥ Antes de iniciar la grabación, el soporte rotatorio e inclinable con control remoto gira y vuelve a su posición inicial. Tarda un tiempo hasta que se inicia la grabación. ≥...
Toque ≥ El soporte rotatorio e inclinable con control remoto se mueve a la siguiente posición en intervalos de 5 segundos aproximadamente. ≥ Si toca [Parar] mientras el soporte rotatorio e inclinable con control remoto se está moviendo, dicho soporte se detendrá en un punto intermedio. El modo cíclico se desactivará. ≥...
Página 265
(Acerca de [Escena De Fiesta]/[Objeto en Mov.]) ≥ No se pueden grabar fotografías durante la grabación de películas. ≥ Según las condiciones de grabación, el tono de color de la imagen que se está grabando puede cambiar o puede que no se graben algunos objetivos automáticamente en casos como los que se indican a continuación: j El objetivo es demasiado grande o demasiado pequeño j El fondo y el objetivo tienen un color parecido j El lugar de grabación está...
Página 266
Para obtener la información más reciente, visite el siguiente sitio web de soporte. (A partir de noviembre de 2015). http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Este sitio está solamente en inglés) ≥ Antes de actualizar este dispositivo, actualice el soporte rotatorio e inclinable con control remoto.
Página 267
Panasonic Corporation Web site: http://www.panasonic.com...