Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Laser-Distanzmesser
F
Instructions d'origine
Télémètre laser
I
Istruzioni per l'uso originali
Distanziometro laser
NL
Originele handleiding
Laser afstandsmeter
E
Manual de instrucciones original
Distanciómetro por láser
P
Manual de instruções original
Medidor de distâncias a laser
2
Art.-Nr.: 22.700.80
Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 1
Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 1
TC-LD 50
I.-Nr.: 21022
20.07.2022 10:43:54
20.07.2022 10:43:54
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-LD 50

  • Página 1 TC-LD 50 Originalbetriebsanleitung Laser-Distanzmesser Instructions d’origine Télémètre laser Istruzioni per l’uso originali Distanziometro laser Originele handleiding Laser afstandsmeter Manual de instrucciones original Distanciómetro por láser Manual de instruções original Medidor de distâncias a laser Art.-Nr.: 22.700.80 I.-Nr.: 21022 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 1 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 1...
  • Página 2 - 2 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 2 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 2 20.07.2022 10:44:03 20.07.2022 10:44:03...
  • Página 3 - 3 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 3 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 3 20.07.2022 10:44:06 20.07.2022 10:44:06...
  • Página 4 - 4 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 4 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 4 20.07.2022 10:44:07 20.07.2022 10:44:07...
  • Página 5 2m + 4m + 6m = 12m 6m + 4m - 2m = 8m - 5 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 5 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 5 20.07.2022 10:44:13 20.07.2022 10:44:13...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung - 6 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 6 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 6 20.07.2022 10:44:14 20.07.2022 10:44:14...
  • Página 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 7 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 7 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 7 20.07.2022 10:44:14 20.07.2022 10:44:14...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erhöhen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Schäden die durch Nichtbeachtung der Si- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 9: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Lieferumfang 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) 4. Technische Daten 1. Sensor 2. Laser Reichweite: .........0,05 - 50 m 3. Display 4. Tastenfeld Genauigkeit: ........... +/- 2 mm 5. ausklappbarer Anschlag Stromversorgung: ..2x 1,5V, Typ AAA (LR03) 6.
  • Página 10 • 6.3 Maßeinheit einstellen (Bild 3 Pos. 4 F) zeigt (Bild 6b) • Als Standard ist die metrische Maßeinheit Meter Ganz unten wird der aktuelle Messergebnis in • (m) eingestellt. Sie können aber auch zwischen Echtzeit angezeigt • 3 weiteren Einheiten auswählen. Drücken und •...
  • Página 11 • 1x Taste A: Flächenbreite messen Der eingestellte Bezugszpunkt am Gerät und • s in 1x Taste A: Laser einschalten die Messposition müssen beim Setzen beider • Laser ausrichten Punkte gleich sein! • 1x Taste A: 1. Flächenlänge messen • •...
  • Página 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von ! www.kwb.eu [email protected] - 12 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 12 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 12...
  • Página 13 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 13 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 13...
  • Página 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 16 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Página 17 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 17 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 17 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 17 20.07.2022 10:44:44 20.07.2022 10:44:44...
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    Danger ! nière que celle indiquée ici, vous vous expo- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sez dangereusement au rayon. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Ne jamais ouvrir le module du laser. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Il est interdit de procéder à...
  • Página 19: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    2. Description de l’appareil et dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité volume de livraison et l’opérateur/l’exploitant est responsable. 2.1. Description de l‘appareil (fi gure 1) Veillez au fait que nos appareils, conformément 1.
  • Página 20: Utilisation De Fonctions De Mesure

    • 6.1 Explication des touches de fonctionne- ajuster le laser ; • ment (fi gure 3) 1x touche A : mesure. Touche marche/mesure → Le résultat est indiqué en bas en m. Touche d‘options de mesure « S C Touche d‘arrêt/suppression 6.5.2 Fonction : «...
  • Página 21 6.5.4 Fonction : « Mesure du volume » 6.5.6 Fonction : « Mesure de distance indirecte » « Symbole » (fi gure 8) « Symbole » (fi gure 10) Mode de procédure : 2 points de référence (par la règle de Pythagore) •...
  • Página 22: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à 6.6 Suppression de valeurs (fi gure 3/pos. 4) l‘adresse www.Einhell-Service.com Pour supprimer de fausses valeurs éventuelles, appuyez brièvement sur la touche C. On peut en- suite eff...
  • Página 23: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Astuce ! Pour un bon résul- tat, nous recommandons les accessoires haut de gamme ! www.kwb.eu [email protected] 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé...
  • Página 24 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 24 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 24...
  • Página 25: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 26 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione - 26 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 26 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 26...
  • Página 27 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 27 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 27 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 27 20.07.2022 10:44:45 20.07.2022 10:44:45...
  • Página 28: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Non è consentito apportare modifiche al laser Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare per aumentarne la potenza. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Il produttore non si assume alcuna responsa- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste bilità...
  • Página 29: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    2. Descrizione dell’apparecchio ed che ne risultino. elementi forniti Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1) anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna 1. Sensore garanzia quando l’apparecchio viene usato in 2.
  • Página 30: Accensione/Spegnimento Del Laser

    6.2 Accensione/spegnimento del laser 6.5.2 Funzione: „Misurare distanza progressi- • Tenete premuto per un certo tempo il tasto va (min/max)“ ON/misura (A) per accendere il laser. • Per spegnere il laser tenete premuto il tasto „Si „Simbolo “ (Fig. 6) OFF (C) per circa un secondo.
  • Página 31 ssi- 6.5.4 Funzione: „Misurare volume“ lunghezza della superficie → Il risultato viene indicato sotto in m² 6.5.6 Funzione: „Misurare distanza „Simbolo “ (Fig. 8) indirettamente“ Come procedere: • Premete una volta il tasto A per un certo tem- po: l’apparecchio si accende „Simbolo “...
  • Página 32: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Attenzione! 6.5.9 Funzione: „Sommare/sottrarre risultati“ Viene misurata prima l‘ipotenusa (1) e poi un All’i cateto (2), che deve formare un angolo retto „Simbolo +/-“ (Fig. 13) con la distanza desiderata (altro cateto). Come procedere: • Premete una volta il tasto A per un certo tem- Quando vengono defi...
  • Página 33: Smaltimento E Riciclaggio

    Numero di identificazione dell‘apparecchio • e la Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Consiglio! Per un buon risul- tato di lavoro consigliamo gli accessori di qualità di ! www.kwb.eu [email protected] 8.
  • Página 34 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 35: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Página 36 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen - 36 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 36 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 36 20.07.2022 10:44:46 20.07.2022 10:44:46...
  • Página 37 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 37 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 37 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 37 20.07.2022 10:44:46 20.07.2022 10:44:46...
  • Página 38: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! laser uit te voeren om het vermogen van de Bij het gebruik van toestellen dienen enkele laser te verhogen. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijk- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees heid voor schade als gevolg van niet-inacht- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies neming van de veiligheidsinstructies.
  • Página 39: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2. Beschrijving van het gereedschap 3. Reglementair gebruik en leveringsomvang De laser is geschikt voor het meten van afstan- den, vlakken en volumes. 2.1 Beschrijving van het apparaat (fi g. 1) 1. Sensor De machine mag slechts voor werkzaamheden 2. Laser worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is.
  • Página 40: Bediening

    6. Bediening 6.5.1 Functie: „Enkele afstand meten“ „Geen symbool“ (fi g. 5) Aanwijzing! Procedure: Meetwijdte en meetnauwkeurigheid kunnen wor- „Sy • 1x toets A iets langer indrukken: apparaat den beïnvloed door externe factoren, zoals bijv. • inschakelen zonlicht of door een slechte refl ectiegraad, en •...
  • Página 41 6.5.4 Functie: „Volume meten“ 6.5.6 Functie: „Indirecte afstandsmeting“ „Symbool “ (fi g. 10) „Symbool “ (fi g. 8) 2 referentiepunten (via stelling van Pythagoras) Procedure: Procedure: • • 1x toets A iets langer indrukken: apparaat 4x toets B indrukken: functie selecteren •...
  • Página 42: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    • 1x toets A: laser inschakelen 6.6 Waarden verwijderen (fi g. 3, pos. 4) • laser uitrichten Om eventueel verkeerd gemeten waarden weer • 2x toets A: eerste punt (rechthoekszijde 1) te verwijderen drukt u kort op de toets C. Daarna •...
  • Página 43: Verwijdering En Recyclage

    Artikelnummer van het apparaat • Ident.-nummer van het apparaat • Onderdeelnummer van het benodigde onder- deel Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com r te Tip! Voor een goed werkre- sultaat bevelen wij hoog- waardig toeehoren van aan! www.kwb.eu [email protected] 8.
  • Página 44 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 44 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 44...
  • Página 45: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden op mail adres: [email protected]. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 46 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Página 47 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 47 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 47 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 47 20.07.2022 10:44:47 20.07.2022 10:44:47...
  • Página 48: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Jamás abrir el módulo láser. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No se permite realizar modificaciones en el serie de medidas de seguridad para evitar le- láser para aumentar la potencia del láser. • siones o daños.
  • Página 49: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. volumen de entrega bili- Tener en consideración que nuestro aparato no 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) está...
  • Página 50: Conexión/Desconexión Del Láser

    • 6.2 Conexión/desconexión del láser Posible tecla F: Elegir punto de referencia en • Presionar la tecla de conexión/medición (A) el aparato • prolongadamente para conectar el láser. 1 vez tecla A: Encender el láser • • Para apagarlo, mantener presionada la tecla Ajustar el láser „Sí...
  • Página 51 6.5.5 Función: „Medir dos superfi cies conti- 6.5.7 Función: „Medición de distancia guas“ indirecta 3 puntos de referencia (según el teorema de Pi- tágoras)“ „Símbolo “ (fi g. 9) Procedimiento: • Pulsar prolongadamente 1 vez de la tecla A: Conectar el aparato „Símbolo “...
  • Página 52: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Los precios y la información actual se hallan en Alte • 1 vez la tecla D (+): Suma de la nueva medi- www.Einhell-Service.com El p ción • 1 vez la tecla E (-): Restar la nueva medición de r ¡Consejo! ¡Para obtener un...
  • Página 53 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 53 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 53...
  • Página 54: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 55 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem - 55 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 55 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 55...
  • Página 56 algu nir f aten Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções inst stru eléc Não • • • • - 56 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 56 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 56 20.07.2022 10:44:48 20.07.2022 10:44:48...
  • Página 57: Instruções De Segurança

    • Perigo! É proibido efectuar alterações no laser para Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas aumentar a sua potência. • algumas medidas de segurança para preve- O fabricante não assume qualquer respon- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia sabilidade por danos causados pela inobser- atentamente este manual de instruções / estas vância das instruções de segurança.
  • Página 58: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    2. Descrição do aparelho e material mentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do a fornecer fabricante. 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) Chamamos a atenção para o facto de os nossos 1. Sensor aparelhos não terem sido concebidos para uso 2.
  • Página 59: Ajustar A Unidade De Medida (Fi Gura 3 Pos. 4 F)

    Subtracção 6.5.2 Função: „Medir distância contínua Selecção do ponto de referência para a me- (mín./máx.)“ dição da distância/selecção da unidade de medição „Símbolo “ (fi gura 6) Modo de procedimento: 6.2 Ligar/desligar o laser • Prima 1x a tecla A durante um pouco mais de •...
  • Página 60 • • • 1x tecla A: ligar o laser 1x tecla A: definir o segundo ponto • • Alinhar o laser (cateto adjacente) da distância a calcular • 1x tecla A: medir a altura da divisão → O resultado é exibido em baixo em m →...
  • Página 61: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    1x tecla D (+): adição da nova medição Pode consultar os preços e informações actuais • 1x tecla E (-): subtracção da nova medição em www.Einhell-Service.com → O resultado é exibido em baixo em m Dica! Para bons resultados, 6.6 Apagar valores (fi gura 3/pos. 4) recomendamos acessórios...
  • Página 62 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 62 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 62...
  • Página 63 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Página 64 2014/68/EU Emission No.: (EU)2016/426 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60825-1; EN 61326-1 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 01.06.2022 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 16 Archive-File/Record: NAPR027137 Art.-No.: 22.700.80 I.-No.: 21022...
  • Página 65 - 65 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 65 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 65 20.07.2022 10:44:48 20.07.2022 10:44:48...
  • Página 66 EH 07/2022 (01) Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 66 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 66 20.07.2022 10:44:49 20.07.2022 10:44:49...

Este manual también es adecuado para:

22.700.80

Tabla de contenido