Hansgrohe Raindance Lift 27008000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Raindance Lift 27008000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Raindance Lift 27008000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Raindance Lift
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Raindance Lift 27008000

  • Página 1 ZH 用户手册 组装说明 Raindance Lift JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Página 2 Deutsch Durchflussdiagramm Sicherheitshinweise    Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Bedienung Prüfzeichen Montagehinweise Technische Daten Symbolerklärung Safety Function Justierung Wartung Maße Montage...
  • Página 3 Français Diagramme du débit Consignes de sécurité    Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Instructions pour le montage Informations techniques Description du symbole Safety Function Etalonnage Entretien Dimensions Montage...
  • Página 4 English Cleaning Safety Notes Operation Test certificate Installation Instructions Technical Data Symbol description Safety Function Adjustment Maintenance Dimensions Flow diagram    Spare parts Special accessories Assembly...
  • Página 5 Italiano Accessori speciali Indicazioni sulla sicurezza Pulitura Procedura Segno di verifica Istruzioni per il montaggio Dati tecnici Descrizione simbolo Safety Function Taratura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso    Parti di ricambio Montaggio...
  • Página 6 Español Diagrama de circulación Indicaciones de seguridad    Repuestos Opcional Limpiar Manejo Marca de verificación Indicaciones para el montaje Datos técnicos Descripción de símbolos Safety Function Ajuste Mantenimiento Dimensiones Montaje...
  • Página 7 Nederlands Doorstroomdiagram Veiligheidsinstructies    Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening Keurmerk Montage-instructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Safety Function Instellen Onderhoud Maten Montage...
  • Página 8 Dansk Brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger Godkendelse Monteringsanvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Safety Function Forindstilling Service Målene Gennemstrømningsdiagram    Reservedele Specialtilbehør Rengøring Montering...
  • Página 9 Português Peças de substituição Avisos de segurança Acessórios especiais Limpeza Funcionamento Marca de controlo Avisos de montagem Dados Técnicos Descrição do símbolo Safety Function Afinação Manutenção Medidas Fluxograma    Montagem...
  • Página 10 Polski Wyposażenie specjalne Wskazówki bezpieczeństwa Czyszczenie Obsługa Znak jakości Wskazówki montażowe Dane techniczne Opis symbolu Safety Function Ustawianie Konserwacja Wymiary Schemat przepływu    Części serwisowe Montaż...
  • Página 11 Česky Čištění Bezpečnostní pokyny Ovládání Zkušební značka Pokyny k montáži Technické údaje Popis symbolů Safety Function Nastavení Údržba Rozmìry Diagram průtoku    Servisní díly Zvláštní příslušenství Montáž...
  • Página 12 Slovensky Zvláštne príslušenstvo Bezpečnostné pokyny Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Pokyny pre montáž Technické údaje Popis symbolov Safety Function Nastavenie Údržba Rozmery Diagram prietoku    Servisné diely Montáž...
  • Página 13 中文 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计 不得让其承载其它物品 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使 用淋浴系统 受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水 必须保持莲蓬头 与人头之间有足够的距离 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶柄 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表 面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和检查 请遵守当地国家现行的安装规定 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 左右的人士 尺 寸可根据需要进行修改 在这种情况下 您必须留意 如果安装高度改变 则花洒到地板的最小高度也随之改变 且必须考虑到连接尺寸的改变 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意 在所有加固区域中 加固表 面是否平整 无突出的接缝或瓷砖...
  • Página 14 Русский Размеры Указания по технике безопасности Схема потока    Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Указания по монтажу Технические данные Описание символов Safety Function Подгонка Техническое обслуживание Монтаж...
  • Página 15 Suomi Käyttö Turvallisuusohjeet Koestusmerkki Asennusohjeet Tekniset tiedot Merkin kuvaus Safety Function Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi    Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Asennus...
  • Página 16 Svenska Rengöring Säkerhetsanvisningar Hantering Testsigill Monteringsanvisningar Tekniska data Symbolförklaring Safety Function Justering Skötsel Måtten Flödesschema    Reservdelar Specialtillbehör Montering...
  • Página 17: Montavimas

    Lietuviškai Eksploatacija Saugumo technikos nurodymai Bandymo pažyma Montavimo instrukcija Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Reguliavimas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama    Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Montavimas...
  • Página 18 Hrvatski Posebni pribor Sigurnosne upute Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Upute za montažu Tehnički podatci Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Održavanje Mjere Dijagram protoka    Rezervni djelovi Sastavljanje...
  • Página 19 Română Accesorii opţionale Instrucţiuni de siguranţă Curăţare Utilizare Certificat de testare Instrucţiuni de montare Date tehnice Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit    Piese de schimb Montare...
  • Página 20 Ελληνικά Διάγραμμα ροής Υποδείξεις ασφαλείας    Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Καθαρισμός Χειρισμός Σήμα ελέγχου Οδηγίες συναρμολόγησης Τεχνικά Χαρακτηριστικά Περιγραφή συμβόλων Safety Function Ρύθμιση Συντήρηση Διαστάσεις Συναρμολόγηση...
  • Página 21 Slovenski Čiščenje Varnostna opozorila Upravljanje Preskusni znak Navodila za montažo Tehnični podatki Opis simbola Varnostna funkcija Justiranje Vzdrževanje Mere Diagram pretoka    Rezervni deli Poseben pribor Montaža...
  • Página 22 Estonia Kasutamine Ohutusjuhised Kontrollsertifikaat Paigaldamisjuhised Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm    Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Paigaldamine...
  • Página 23 Latvian Tīrīšana Drošības norādes Lietošana Pārbaudes zīme Norādījumi montāžai Tehniskie dati Simbolu nozīme Drošības funkcija Ieregulēšana Apkope Izmērus Caurplūdes diagramma    Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Montāža...
  • Página 24 Srpski Poseban pribor Sigurnosne napomene Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Instrukcije za montažu Tehnički podaci Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Održavanje Mere Dijagram protoka    Rezervni delovi Montaža...
  • Página 25 Norsk Betjening Sikkerhetshenvisninger Prøvemerke Montagehenvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram    Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Montasje...
  • Página 26 БЪЛГАРСКИ Диаграма на потока Указания за безопасност    Сервизни части Специални принадлежности Почистване Обслужване Контролен знак Указания за монтаж Технически данни Описание на символите Safety Function Юстиране Поддръжка Размери Монтаж...
  • Página 27 日本語 お手入れ方法 次のページを参照 安全上の注意 使用方法 次のページを参照 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手袋をはめてください この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないでく 認証について 次のページを参照 ださい オーバーヘッ ドシャワーのアームには オーバーヘッ ドシャワー以外の他 の物をぶら下げたり余計な力を与えないでください 製品に関する危険性をご理解いただけない方や 身体や精神にハンディ キャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は控 えてください 生命に重大な危険が及ぶことや 物的損害の危険がありま す アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません シャワー吐水を身体の敏感な部分 例えば 目など に使用しないでくだ さい シャワーと身体の間に十分な距離をとってください 製品は取っ手として使用できません 必要に応じて別途取っ手を設置して ください 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください 施工上の注意 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認してください...
  • Página 28 Shqip Pjesët e servisit Udhëzime sigurie Pajisje të posaçme Pastrimi Përdorimi Shenja e kontrollit Udhëzime për montimin Të dhëna teknike Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit    Montimi...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫قطع الغيار راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫ملحقات خاصة‬ ‫غير مدرج مع المحتويات المسلمة‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫الجروح‬ ‫راجع صفحة‬ ‫مجموعة تركيب بزاوية‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض‬ ‫تنظيف...
  • Página 30 Türkçe Özel aksesuarlar Güvenlik uyarıları Temizleme Kullanımı Kontrol işareti Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Montaj açıklamaları Malın Genel Müdür Teknik bilgiler Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Bakım Ölçüleri Akış diyagramı    Yedek Parçalar Montajı...
  • Página 31: Karbantartás

    Magyar Egyéb tartozék Biztonsági utasítások ő ű Tisztítás Használat ő ő ő ő ő ő Szerelési utasítások ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő Vizsgajel ű ő ő ő ő Műszaki adatok ő ő...
  • Página 32 ‫עברית‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד‬ ‫הזרוע של ראש המקלחת מיועדת להחזקת ראש המקלחת בלבד אל תתלה עליה‬ ‫חפצים אחרים‬ ‫אסור לילדים ומבוגרים בעלי קשיים פיזיים מנטליים ו או תחושתיים להשתמש‬ ‫במוצר...
  • Página 33 Ø 8 SW 12 mm SW 22 mm Ø 8 SW 10 mm SW 5 mm SW 24 mm...
  • Página 34 SW 10 mm...
  • Página 35 z. B. 42°C for example 42°C SW 3 mm SW 3 mm...
  • Página 36 200 mm > 40 °C...
  • Página 38 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Página 40 お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 清洁指南 担保 接触 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬ QUICK 清洁 只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除水垢 簡単に清掃 カルキはノズル部をこすることで簡単に除去できます ‫إنه سهل التنظيف، حيث يسقط الجير بسهولة شديدة من األجزاء الناتئة‬ ű ő ő ‫צריך פשוט לנקות שפשף את פיות ההתזה כדי להרחיק אבנית‬...
  • Página 41 SW 5 mm SW 5 mm...
  • Página 42 SW 24 mm SW 10 mm SW 24 mm SW 10 mm...
  • Página 44 P-IX DVGW SINTEF 27008000 Hansgrohe SE DIN 4109-1 Products · · · · ·...

Este manual también es adecuado para:

Raindance lift 27008400