Hansgrohe Raindance Lift 27008400 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Raindance Lift 27008400 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Raindance Lift 27008400 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Raindance Lift 27008400:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH
用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Raindance Lift
28
29
30
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Raindance Lift 27008400

  • Página 1 用户手册 / 组装说明 Raindance Lift ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬...
  • Página 2 Deutsch Symbolerklärung Sicherheitshinweise Einjustieren Safety Function Maße Durchflussdiagramm Montagehinweise    Serviceteile Sonderzubehör Wartung Bedienung Technische Daten Reinigung Montage siehe Seite 33...
  • Página 3 Français Description du symbole Consignes de sécurité Réglage Safety Function Dimensions Instructions pour le montage Diagramme du débit    Pièces détachées Accessoires en option Entretien Instructions de service Informations techniques Nettoyage Montage voir page 33...
  • Página 4 English Symbol description Safety Notes Adjustment Safety Function Installation Instructions Dimensions Flow diagram    Spare parts Special accessories Maintenance Technical Data Operation Cleaning Assembly see page 33...
  • Página 5 Italiano Descrizione simbolo Indicazioni sulla sicurezza Taratura Safety Function Ingombri Istruzioni per il montaggio Diagramma flusso    Parti di ricambio Accessori speciali Manutenzione Dati tecnici Procedura Pulitura Montaggio vedi pagg. 33...
  • Página 6 Español Descripción de símbolos Indicaciones de seguridad Puesta a punto Safety Function Dimensiones Indicaciones para el montaje Diagrama de circulación    Repuestos Opcional Mantenimiento Manejo Datos técnicos Limpiar Montaje ver página 33...
  • Página 7 Nederlands Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies Correctie Safety Function Maten Montage-instructies Doorstroomdiagram    Service onderdelen Toebehoren Onderhoud Technische gegevens Bediening Reinigen Montage zie blz. 33...
  • Página 8 Dansk Symbolbeskrivelse Sikkerhedsanvisninger Justering Safety Function Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram    Reservedele Specialtilbehør Onderhoud Tekniske data Brugsanvisning Rengøring Montering se s. 33...
  • Página 9 Português Descrição do símbolo Avisos de segurança Afinação Safety Function Medidas Avisos de montagem Fluxograma    Peças de substituição Acessórios especiais Manutenção Funcionamento Limpeza Dados Técnicos Montagem ver página 33...
  • Página 10 Polski Opis symbolu Wskazówki bezpieczeństwa Regulacja Safety Function Wymiary Wskazówki montażowe Schemat przepływu    Części serwisowe Wyposażenie specjalne Konserwacja Obsługa Dane techniczne Czyszczenie Montaż patrz strona 33...
  • Página 11 Česky Popis symbolů Bezpečnostní pokyny Nastavení Safety Function Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku    Servisní díly Zvláštní příslušenství Údržba Technické údaje Ovládání Čištění Montáž viz strana 33...
  • Página 12 Slovensky Popis symbolov Bezpečnostné pokyny Nastavenie Safety Function Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku    Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Údržba Technické údaje Obsluha Čistenie Montáž viď strana 33...
  • Página 13 中文 符号说明 安全技巧 校准 (参见第 34 页) 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 的温度与调温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲 安全功能 (参见第 35 页) 蓬头与人头之间有足够的距离。 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 如最高温度为42℃ 安装提示 请勿使用含有乙酸的硅! • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 • 在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的墙面是平的(没有突出 大小 (参见第 31 页) 物或瓷砖没有突起),墙体结构适合产品的安装并没有弱点。包装内的 膨胀螺丝只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构必须咨询膨胀螺丝生 产商的建议。 流量示意图 (参见第 31 页) • 本安装说明中的安装尺寸理想用于身高1800 mm左右的人士。尺寸可根...
  • Página 14 Русский Описание символов Указания по технике безопасности Настройка Safety Function Размеры Схема потока Указания по монтажу    Κомплеκт Специальные принадлежности Техническое обслуживание Эксплуатация Очистка Технические данные Монтаж см. стр. 33...
  • Página 15 Magyar Szimbólumok leírása Biztonsági utasítások Beszerelés Safety Function Méretet Szerelési utasítások Átfolyási diagramm    Tartozékok Egyéb tartozék Karbantartás Használat Műszaki adatok Tisztítás Szerelés lásd a 33. oldalon...
  • Página 16 Suomi Merkin kuvaus Turvallisuusohjeet Säätö Safety Function Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi    Varaosat Erityisvaruste Huolto Tekniset tiedot Käyttö Puhdistus Asennus katso sivu 33...
  • Página 17 Svenska Simbolio aprašymas Säkerhetsanvisningar Inställning av maxtemperatur Safety Function Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema    Reservdelar Specialtillbehör Skötsel Tekniska data Hantering Rengöring Montering se sidan 33...
  • Página 18 Lietuviškai Simbolio aprašymas Saugumo technikos nurodymai Nustatymas Apsaugos funkcija Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama    Atsarginės dalys Specialūs priedai Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Eksploatacija Valymas Montavimas žr. psl. 33...
  • Página 19 Hrvatski Opis simbola Sigurnosne upute Regulacija Safety Funkcija Upute za montažu Mjere Dijagram protoka    Rezervni djelovi Posebni pribor Održavanje Tehnički podatci Upotreba Čišćenje Sastavljanje pogledaj stranicu 33...
  • Página 20 Türkçe Simge açıklaması Güvenlik uyarıları Ayarlama Safety Function Montaj açıklamaları Ölçüleri Akış diyagramı    Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Bakım Teknik bilgiler Kullanımı Temizleme Montajı Bakınız sayfa 33...
  • Página 21 Română Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de siguranţă Reglare Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit    Piese de schimb Accesorii opţionale Întreţinere Date tehnice Utilizare Curăţare Montare vezi pag. 33...
  • Página 22 Ελληνικά Περιγραφή συμβόλων Υποδείξεις ασφαλείας Ρύθμιση Safety Function Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Οδηγίες συναρμολόγησης    Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Συντήρηση Χειρισμός Καθαρισμός Τεχνικά Χαρακτηριστικά Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 33...
  • Página 23 Slovenski Opis simbola Varnostna opozorila Nastavitev Varnostna funkcija . Mere Instructions pour le montage Diagram pretoka    Rezervni deli Poseben pribor Vzdrževanje Tehnični podatki Upravljanje Čiščenje Montaža Glejte stran 33.
  • Página 24 Estonia Sümbolite kirjeldus Ohutusjuhised Reguleerimine Turvafunktsioon Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm    Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Hooldus Tehnilised andmed Kasutamine Puhastamine Paigaldamine vt lk 33...
  • Página 25 Latvian Simbolu nozīme Drošības norādes Ieregulēšana Drošības funkcija Norādījumi montāžai Izmērus Caurplūdes diagramma    Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Apkope Tehniskie dati Lietošana Tīrīšana Montāža skat. 33. lpp.
  • Página 26 Srpski Opis simbola Sigurnosne napomene Podešavanje Safety funkcija Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka    Rezervni delovi Poseban pribor Održavanje Tehnički podaci Rukovanje Čišćenje Montaža vidi stranu 33...
  • Página 27 Norsk Symbolbeskrivelse Sikkerhetshenvisninger Justering Safety Function Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram    Servicedeler Ekstratilbehør Vedlikehold Tekniske data Betjening Rengjøring Montasje se side 33...
  • Página 28 БЪЛГАРСКИ Описание на символите Указания за безопасност Юстиране Safety Function Размери Диаграма на потока Указания за монтаж    Сервизни части Специални принадлежности Поддръжка Обслужване Почистване Технически данни Монтаж вижте стр. 33...
  • Página 29 Shqip Përshkrimi i simbolit Udhëzime sigurie Justimi Funksionet e sigurisë Përmasat Diagrami i qarkullimit Udhëzime për montimin    Pjesë ndërrimi Pajisje të posaçme Mirëmbajtja Përdorimi Të dhëna teknike Pastrimi Montimi shih faqen 33...
  • Página 30 ‫ﻣﻢ ﻷﺳﻔﻞ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺨﻔﻴﺾ ارﺗﻔﺎع ﻟﻮح اﻟﺤﺎﻓﺔ ﺑﻤﻘﺪار‬  ‫ﻟﻦ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ أﻳﺔ أﺿﺮار ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ذﻟﻚ‬ Hansgrohe ‫ﺟﺮوهﻪ‬ ‫ﻧﻘﻄﺔ ﻟﻠﻮح اﻟﺤﺎﻓﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام وﺣﺪة اﻟﻔﻠﺘﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺮآﻴﺒﻬﺎ ﻣﺴﺒﻘ ﺎ ً ﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﺪﻓﻖ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻣﻦ اﻟﺮﺷﺎش اﻟﻴﺪوي‬...
  • Página 33 1 5 0 SW 12 mm Ø 8 SW 22 mm Ø 8 SW 10 mm SW 5 mm (2,5 Nm) SW 24 mm...
  • Página 35 z. B. 42°C for example 42°C...
  • Página 36 200 mm > 40 °C...
  • Página 38 SW 5 mm SW 5 mm 2 Nm...
  • Página 40 SW 24 mm SW 10 mm SW 24 mm SW 10 mm Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...