3. bESKRIVNING
3. DESCRIZIONE
3–1. PRODuKTbESKRIVNING
3–1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2
11
4
5
7
JOLLY DOSATO
1. Trattens lock
1. Coperchio campana
2. Tratt
2. Campana
3. Justeringsväljare
3. Selettore di regolazione
4. Lock till behållaren för malet kaffe
4. Coperchio contenitore caffè macinato
5. Behållare för malet kaffe
5. Contenitore caffè macinato
6. Strömbrytare
6. Interruttore accensione
7. Filterhållarstöd
7. Supporto portafiltro
8. Doseringsspak
8. Levetta dosatore
9. Frigöringsknapp
9. Pulsante di rilascio
10. Gaffelreducerare
10. Riduttore forcella
11. Kaffepressens krok
11. Gancio pressino
ObS! Kaffen ingår inte med kaffekvar-
N.B. Il pressino non è in dotazione al
macinacaffè
nen
4. USO
4–1. DRIFTSäTTNING AV MASKINEN
4–1. MESSA IN FUNZIONE
DELL'APPARECCHIO
1
3
Packa upp maskinen försiktigt och ta bort
allt förpackningsmaterial och eventuella
Disimballare con cura l'apparecchio e
reklametiketter.
8
rimuovere tutti i materiali di imballaggio
• Kontrollera före användning att alla
9
e le etichette promozionali.
• Prima dell'utilizzo verificare che tutti
• Placera utrustningen på en plan yta för
• Sätt i nätkabelns kontakt i eluttaget.
• Posizionare l'apparecchiatura su una
6
4–2. FuNKTION
När du har gjort ovanstående kan du
• Inserire la spina del cavo di
fortsätta med att mala kaffet:
• Ta bort locket (1) från tratten och lägg
7
4–2. FUNZIONAMENTO
Una volta fatto quanto descritto
• Tryck brytaren (6) till läge "I" för att sätta
precedentemente, si può procedere a
macinare il caffè:
• Togliere il coperchio (1) della campana
10
• När
• Per avviare il macinacaffè, premere
• När du har malt önskad mängd kaffe,
Maskinen är redan inställd för att mala fint
• Una volta macinato, il caffè si deposita
kaffe, som lämpar sig för användning med
La Pavoni espressomaskiner.
• Quando si è macinata la quantità di
L'apparecchio è già predisposto per
la macinatura di caffè fino, adatta per
6
7
4. ANVäNDNING
Innan du fortsätter med elan-
Prima di procedere
slutningen måste du se till att
all'allacciamento elettrico, bisogna
strömförsörjningen
accertarsi che la tensione di
de uppgifter som anges på
alimentazione corrisponda alle
typskylten som sitter under ma-
caratteristiche indicate nella
skinen.
targhetta dati posta sotto la base
dell'apparecchio.
delarna är hela och fria från sprickor.
i componenti siano integri e non
att säkerställa utmärkt stabilitet.
presentino fessurazioni.
superficie piana, in modo tale da
garantire un'ottima stabilità.
alimentazione nella presa di corrente.
i kaffebönor i tratten (2). Sätt tillbaka
locket (1)
på kaffekvarnen. Lampan inuti tänds,
vilket indikerar att maskinen är under
spänning. Malningen börjar samtidigt.
ed inserire il caffè in grani nella
campana (2). Richiudere il coperchio (1).
det
har
malts,
automatiskt i behållaren(5).
l'interruttore (6) sulla posizione "I". Si
accenderà la spia luminosa all'interno
trycker du på brytaren (6) i läge "O" för
che segnala che l'apparecchio è sotto
att avbryt kaffemalningen.
tensione. Contemporaneamente avrà
inizio la macinatura.
automaticamente all'interno del
contenitore (5).
caffè desiderata premere l'interruttore
(6) sulla posizione "O" per interrompere
la macinatura.
motsvarar
läggs
kaffet