Eaton Moeller EM4-101-TX1 Instrucciones De Montaje página 6

S1
Bus terminating resistors – Busabschlusswiderstände – Résistances de terminaison de bus – Resistencias terminales
del bus – Resistenze di terminazione bus
st
S1
1
device
en
1. Gerät
de
er
1
appareil
fr
o
1
aparato
es
o
1
apparecchio
it
1
1
2
1
1 = close/on/fermé/cerrado/chiuso
0 = open/off/ouvert/abierto/aperto
S2
Coding
en
Codierung
de
Codage
fr
Codificación
es
Codifica
it
S
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1
2
1
1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0
2
0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0
3
1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0
4
1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
5
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
6
Filter/Filtre/Filtro
7
Pt/Ni
8
Pt/Ni
Caution!
en
Always switch off the power supply when
setting the address coding!
Vorsicht!
de
Adresscodierung nur bei ausgeschalteter Strom-
versorgung erlaubt!
Attention !
fr
Coupez toujours l'alimentation courant avant de
procéder au codage des adresses !
¡Atención!
es
¡Codificar las direciones sólo con la alimentación
deconectada!
Attenzione!
it
La codifica degli indrizzi è possibile solo se
l'alimentazione è spenta!
6/8
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
nd
2
device
2. Gerät
ème
2
appareil
o
2
aparato
o
2
apparecchio
0
0
S2 (6)
(Version/Versione/Versión => 02)
6
Filter/Filtre/Filtro
0
close/on/fermé/cerrado/chiuso
1
open/off/ouvert/abierto/aperto
1
1
1
1
0
1
2
3
4
last device
letztes Gerät
...
dernier appareil
último aparato
ultimo apparecchio
0
1
0
1
S2 (7/8)
7
0
0
1
1
1
1
1
1
1
2
2
5
6
7
8
9
0
1
1 = close/on/fermé/cerrado/chiuso
0 = open/off/ouvert/abierto/aperto
8
Pt/Ni
0
6 Pt
1
4 Pt (R0 – R3)/2 Ni (R4 – R5)
0
4 Ni (R0 – R3)/2 Pt (R4 – R5)
1
6 Ni
2
2
2
2
2
2
2
2
3
4
5
6
7
8
2
3
9
0
loading