Enlaces rápidos

11/10 IL05013004Z
(AWA2528-1654)
EASY412-AC-...
EASY412-DC-...
EASY412-DA-...
A
D E L
E S C
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
MN05013004Z
(AWB2528-1304...)
AWB2528-1316...
A LT
O K
Electric current! Danger to life!
en
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations. The national regulations/
specifications must be observed for the installation
of the devices.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
de
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwie-
sene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen
Arbeiten ausführen. Die Stromversorgungsgeräte sind
Einbaugeräte. Beachten Sie für die Installation der
Geräte die länderspezifischen Vorschriften.
Tension électrique dangereuse !
fr
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d'alimentation
sont des appareils faisant partie intégrante d'une
installation. Veuillez respecter les normes de mise en
œuvre spécifiques aux différents pays.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
es
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de
alimentación son aparatos de montaje. Para la
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta
las normativas/especificaciones a nivel local.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
it
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le
operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori sono
unità per montaggio interno. Per l'installazione degli
apparecchi è necessario rispettare le normative
specifiche di ciascun paese.
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d'installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
1/12
loading

Resumen de contenidos para Eaton EASY412-AC Serie

  • Página 1 Gli alimentatori sono unità per montaggio interno. Per l’installazione degli apparecchi è necessario rispettare le normative specifiche di ciascun paese. Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/12...
  • Página 2 Circuit diagram Betriebszustände Display of clock (only with types with “C“) Schaltplan l Power/Run LED Anzeige der Uhr (nur bei Typen mit „C“) l Power/Run-LED 2/12 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 3 Tasto P a: lato P1 -> cursore a sinistra lato P2 -> cursore su lato P3 -> cursore a destra lato P4 -> cursore giù Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/12...
  • Página 4 50/60 Hz (90 – 264 V h) I e = 40 mA 115 V 20 mA 230 V 0.5 – 0.7 Nm 3.5 mm 4/12 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 5 2.5 A 24 V 0.5 A 0.5 A + 24 V H 20.4 – 28.8 V H 5 W/24 V 0 V H Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 5/12...
  • Página 6 Q 1 2 3 4 STOP Relays, contacts – Relais, Kontakte – Relais, contacts – Relés, contactos – Relè, contatti 1-8,16 1-16 Ö ö 6/12 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 7 RIT.INPUT ON ANLAUF RUN P PARADA RETENT. OFF MODE RUN P TASTO OFF REMANENZ AUS MODO: RUN REMANENT NON MODAL. RUN RET: PARO RIMANEN.OFF Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 7/12...
  • Página 8 TEMPO EN. NON P BOUTON OUI MODE RUN REMANENT NON ENTR.RETR.PA P MARCHA MODO: RUN RET: PARO RIT.INPT.OFF P TASTO ON MODAL. RUN RIMANEN.OFF 8/12 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 9 RIMANEN.OFF RIMANENZA ON ENTR.RETR.MA PASSWORD... ENTR.RETR.PA P PARADA SYSTEM P MARCHA MODO: RUN GB D F E I MODO: STOP RET. PARO RET. MARCHA Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 9/12...
  • Página 10 PC soit obturé afin d’éviter tout danger ! Mantener interface cerrado con accionamiento a 115/230 V! Tenere chiusa l’interfaccia per il funzionamento con 115/230 V! 10/12 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 11 Hutschiene (waagerecht und senkrecht) sur profilé chapeau (horizontale et verticale) sobre carril (horizontal y vertical) su guida DIN (orizzontale e verticale) 30 mm 30 mm (1.18“) (1.18“) Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 11/12...
  • Página 12 AVERTISSEMENT : « RISQUE D’EXPLOSION. NE PAS DÉBRANCHER TANT QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION, A MOINS QU’IL NE S’AGISSE D’UN EMPLACEMENT NON DANGEREUX » 12/12 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany 11/10 IL05013004Z DE13 DHW/Eb ©...

Este manual también es adecuado para:

Easy412-dc serieEasy412-da serie